Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Резник Майкл. Вальпургия 3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
Я могу понять ваше желание избавить их от мучений, - проговорил Сейбл, когда Джерико подошел к нему, пряча лазерный пистолет. - Но некоторых из них еще можно было спасти. - Я знаю, - откликнулся Джерико невозмутимо. - Что вы хотите сказать? - спросил Сейбл, чувствуя, как по его спине пробежали холодные мурашки. - Мы с вами будем в большей безопасности, мистер Сейбл, если не останется свидетелей, - сказал Джерико. - Особенно таких, которые могут выжить. Неожиданно Сейбл засомневался, действительно ли Джерико лучше Конрада Бланда, Чем лучше? Глава 25 Эмоции лишь захламляют строгий ландшафт интеллекта. Джерико - Почему мы не можем выбраться тем же путем, каким вы попали сюда? - спросил Сейбл. - Мы окружены, вот почему, - ответил Джерико без всяких признаков раздражения. Они стояли посреди зала, и Джерико не спускал взгляда с дверей. - Легко было сойти за одного из солдат Бланда, пока я находился в самой гуще, но сейчас другая ситуация. В ту же секунду, когда они увидят труп Бланда, они поймут, кто я, несмотря на форму. Его спокойствие встревожило Сейбла. Джерико только что убил человека, которого обожествляла половина планеты. Он находился в окружении тысячи врагов, был практически безоружен, если не считать двух пистолетов, и в то же время вел себя совершенно невозмутимо, словно его это вовсе не касалось. Более того, он выглядел грозным. - Незачем облегчать работу солдатам, мистер Сейбл. Помогите мне. Джерико подошел к трупу охранника и принялся его раздевать. Сейбл тут же понял его замысел, и уже через пару минут все пять охранников валялись голыми в обшей куче трупов. Затем они точно так же раздели Бланда и, по настоянию Джерико, подвесили на крюк. - Зачем? - спросил Сейбл. - Люди редко смотрят вверх, - пояснил Джерико, отступая и вытирая со лба пот. Он направил лазер на труп и уничтожил все, что было выше плеч. - Теперь-то его труднее узнать. Сейбл уставился на Джерико и изумленно покачал головой. Он вдруг понял, что для Джерико это было всего лишь делом, привычным и понятным. Он так же заботился о деталях, как какой-нибудь рыночный торговец, выкладывающий товар на обозрение. - Вот и ладно, мистер Сейбл, - сказал Джерико. - Давайте соображать теперь, как отсюда выбраться. Я явно не могу притвориться Бландом. И охранником тоже притвориться не могу. - Все-таки я не пойму, почему бы нет? - Да потому, что тогда я был бы вынужден вас убить. Бланд бы вас не оставил в живых, - пояснил Джерико бесстрастно. - Нет, выход из положения кроется в вашем присутствии здесь. Вы - ключевое звено. - Он сделал паузу. - Да, а что вы вообще здесь делаете? Почему вы не в Амаймоне? И тут Сейбла осенило, как они будут выбираться. Ему так и не вернули его сумку, поэтому переодеться он не успел. Он порылся в кармане и вытащил сложенный лист бумаги. - Что это? - спросил Джерико. - Это приказ, который уполномочивает меня сопровождать вас в Амаймон. - А в каком преступлении я обвиняюсь? - спросил Джерико, неожиданно заинтересовавшись. - В убийстве Парнелла Барнема. - Прекрасно. Тогда меня и не надо будет представлять как потенциального убийцу Бланда. - Почему потенциального? - Не думаете же вы, что мы сумеем выбраться отсюда, если все будут знать, что Бланд мертв? - с явной иронией спросил Джерико. - Я не... - начал было Сейбл, но тут взгляд его упал на рацию. - Вы сошли с ума! Этот номер не пройдет! - Я достаточно слушал этого подонка и без труда сумею сымитировать его, - сказал Джерико. - Вам, правда, придется помочь мне, подсказать, как он обычно строил свои предложения и интонацию. - Нам никто не поверит. - Вы удивитесь, мистер Сейбл, чему только не верят люди в экстремальных ситуациях. Они мрут как мухи за пределами этой церкви и при этом даже не знают, кто их враг. Поверьте, их будет легче провести, чем вы думаете. - Он задумался. - А кто-нибудь, кроме Бланда, знает, что я убил Парнелла Барнема! - Глава его охраны, Бромберг. - Ну а имя? А воинское звание? Сейбл пожал плечами. - Ну хорошо, - продолжал Джерико. - Обойдемся просто Бромбергом. Вон в той куче одежды я заметил ручки и по крайней мере две записные книжки, мистер Сейбл. Я хотел бы, чтобы вы написали сообщение, что поймали убийцу и занимаетесь им лично. Только написать это надо словами Бланда. Если он любил точность, то составьте такое же точное сообщение. Я хочу, чтобы он вызвал сюда Бромберга и распорядился насчет взвода охраны, который через пять минут проводит вас и вашего пленника к личному самолету Бланда. Он-то и доставит нас в Амаймон. Наверняка будут вопросы, поэтому на отдельном листке напишите для меня ряд выражений, которые наиболее часто использовал Бланд, чтобы подтвердить свою власть и невозможность оспорить приказы. - Хорошо, - сказал Сейбл. Брезгливо покопавшись в куче тряпья, он выудил ручку с блокнотом и вернулся к Джерико. - Но даже если это и сработает, мы будем выглядеть подозрительно, когда сюда явится Бромберг и увидит только нас двоих. - В этой комнате сотни людей, - заметил Джерико. - Ему понадобится несколько минут, прежде чем он сообразит, что лишь двое из них еще живы. Сейбл составил необходимый текст. Джерико включил рацию, подобрал микрофон и принялся передавать сообщение дискантом Бланда, имитируя с такой точностью, что Сейбл встревожился. В то же время инспектор ощущал некое благоговение. И дело было не в том, что Джерико совершил невозможное, а в том, что проделывал он это легко, почти небрежно. Мгновением позже в одну из дверей постучался Бромберг. Сейбл пропустил его и тут же запер дверь. Бромберг не успел сделать и десяти шагов, когда Джерико уложил его наповал лазером. - Теперь надо пошевеливаться, - бросил Джерико Сейблу, кидая лазер и нож через комнату и начиная раздевать начальника охраны. Инспектор помог, и мгновение спустя они добавили новый труп к остальным, а мундир спрятали в куче. Джерико кинул Сейблу наручники, которые вытащил из кителя Бромберга. - Наденьте на меня, - проинструктировал он инспектора. - Все должно выглядеть натурально. Потом отопрете двери, возьмете пистолет у меня из кобуры и будете держать меня под прицелом. Сейбл повиновался. Не прошло и пары секунд, как вошел взвод сопровождения. - Где же господин мой Бланд? - осведомился старший, стоя под раскачивающимся трупом Бланка, - Здесь его нет, - сказал Сейбл. - Кризис миновал. Старший подозрительно осмотрел аудиторию и снова взглянул на Сейбла. - Господин мой Бланд упомянул о сопроводительном документе. Разрешите взглянуть? Сейбл вручил составленный им документ. Старший внимательно прочел бумагу и вернул ее инспектору. Его настороженность прошла. - Понятно, - произнес он. - Следуйте за мной. Джерико послушно направился за солдатом, а Сейбл, все еще ожидая, что весь мир вот-вот обрушится на него, последовал за ними. Они молча пробрались между трупов, вышли на улицу и принялись обходить множество сожженных остовов танков и машин возле церкви. С полчаса они неслись на легковушке по тихим, мертвым улицам Тиферета, пока наконец машина не затормозила у частной взлетной полосы Бланда, на северной окраине города. Не спуская пистолета со спины Джерико, Сейбл поднялся по трапу, каждую секунду ожидая, что гнетущая тишина взорвется криками, ревом сирен и выстрелами. Но ничего не произошло, и как только двери за ними закрылись, самолет выехал на взлетную полосу, прибавил скорость и стал медленно подниматься в голубое небо. Едва набрав высоту, он круто развернулся и полетел на юг, к Амаймону. Сейбл посмотрел в иллюминатор, когда они пролетали над Тиферетом. Сверху он ничем не отличался от других городов, разве что на улицах не было видно движения. Посторонний наблюдатель никогда не сумел бы догадаться о том, что происходит внизу. Ничто не говорило о знаменательном событии: суперпалач уничтожил суперсадиста. Глава 26 Проявлять сочувствие убийце - значит оскорблять его жертвы! Джерико Помиловать убийцу - значит оскорбить память его жертв. Джон Сейбл Кабина самолета была покрыта пушистым белым ковром из шкур какого-то арктического животного. Здесь стояли два стула и кушетка из резного дерева, столик возле кушетки был снабжен баром. - Вот теперь можете снять с меня наручники, - сказал Джерико, поудобнее устраиваясь на стуле и протягивая руки Сейблу через стол. - Нет, я не могу это сделать. - Сейбл качнул головой, усаживаясь на кушетку. Он все еще держал Джерико на прицеле и, похоже, не хотел опускать пистолет. Когда самолет накренился в крутом развороте, Сейблу пришлось ухватиться за кушетку левой рукой, чтобы не свалиться. - Почему? - ничуть не удивился Джерико. - Да потому, что первым делом вы убьете меня, - ответил Сейбл. - Теперь, когда мы выбрались из Тиферета, я вам больше не нужен, а уж ваши взгляды на свидетеля я хорошо знаю. - Ну, если вам так спокойней, оставьте наручники на мне, - пожал плечами Джерико. - Надеюсь, когда мы приземлимся в Амаймоне, вы все же их снимете. - Я еще не решил, - сказал Сейбл. - Разрешите заметить, что я спас вашу жизнь в Тиферете, мистер Сейбл. - Знаю. - Так в чем же дело? Сейбл глубоко вздохнул: - Я не похож на вас, вы думаете на ходу, принимаете решения мгновенно и, похоже, никогда не испытываете сомнений. Я же устроен иначе. Я все делаю тщательно и медленно. Когда ко мне попадает дело, я проверяю каждое доказательство, раскладываю все по полочкам и лишь тогда принимаю решение. - И над каким же делом вы теперь работаете? - сухо поинтересовался Джерико. - Над вашим, - отозвался Сейбл. Он выглядел обеспокоенным. - По какому праву вы судите меня, мистер Сейбл? - Я видел вас рядом с Конрадом Бландом, - сказал Сейбл. - И ни у кого нет такого права, как у меня, чтобы судить о вас. - Да вы, похоже, расстроены? - Да, - признал Сейбл. - Вы убили Бланда, и это требовалось сделать, вы спасли мою жизнь, и я вам благодарен. Но не знаю, можно ли позволить вам остаться в живых. - Надеюсь, вы не сравниваете меня с Бландом? - улыбнулся Джерико в ответ. - Нет, нет, вы гораздо более опасны, чем он. - Не глупите, мистер Сейбл. - Я пытаюсь быть честным, - признался инспектор. - Если бы ситуация сложилась иначе, сумел бы Бланд убить вас? - Понятия не имею, - пожал плечами Джерико. - Не притворяйтесь! - вспылил Сейбл. - Мы тут в бирюльки играем, что ли? - Ладно, мистер Сейбл, - сказал Джерико, старательно взвешивая слова. - Ни при каких обстоятельствах Конрад Бланк не смог бы убить меня. - Я это знаю. - И все-таки нет причин сравнивать нас, - возразил Джерико. - Ошибаетесь, есть, - ответил Сейбл - Вы оба убивали походя, всех подряд. - Но ведь по разным причинам. - Он убивал, повинуясь импульсу. Вы убиваете из расчета. До посадки в Амаймоне мне нужно решить, что несет в себе большее зло. - Не согласись я убить Бланда, он бы уничтожил всю планету. - У него не было выбора, - заметил Сейбл. - Для него не существовало альтернативы. А скольких убили вы на пути к Тиферету? - Двадцать одного. - Зачем? - Так было необходимо. - А почему вы убили Ибо Убусуку? - Он подозревал о моей миссии, а если еще не подозревал, то вскоре бы заподозрил. - В голосе Джерико не прозвучало ни сожаления, ни участия. - Ну и что? - спросил Сейбл. - Он же работал на Республику. Он же был на вашей стороне. - На моей стороне только я один. - А вы всерьез думали над его предложениями или просто собирались оставить его в живых? - Конечно, - отозвался Джерико. - Как вы сами указали, я не действую из импульсивных побуждений. - Но вы же все равно его убили, - Так было необходимо. - А Гастон Леру? - Еще одно звено. - Но он же вас видел в гриме, он же не знал ни вашего имени, ни как вас отыскать. - Его жизнь была ничтожна по сравнению с моей целью. - А что бы произошло, оставь вы его в живых? - настаивал Сейбл. - Пожалуй, ничего, - признал Джерико. - Так почему же вы его убили? - Я предпочитаю не рисковать, мистер Сейбл. - Но он же мыслящее существо. - Бланд изничтожил десятки тысяч мыслящих существ, - возразил Джерико. - Знаю. А вы испытывали к ним какие-нибудь чувства? - К кому? - озадаченно спросил Джерико. - К жертвам Бланда. - А какая разница? Я все-таки вовремя его остановил. - Нет, разница есть! Почему вы убили Бланда? - Не понял вопроса. - Вы же слышали: почему вы убили Конрада Бланда? - Это моя работа, мне заплатили. Сейбл снова вздохнул и отвернулся к иллюминатору. Глядя невидящими глазами на пустынные нагромождения облаков, он несколько минут размышлял над тем, что увидел и услышал за последние несколько дней. В его голове факты складывались в удивительно четкую пирамиду, где все постепенно, по мере того как он сравнивал и обдумывал, становилось на свои места. Он все еще не мог прийти к выводу насчет Джерико. Это был наемный убийца, который уничтожил Конрада Бланда. Имел ли право Сейбл осуждать этого человека? На такой вопрос он должен был ответить, и как можно быстрее. Наконец он оторвался от проплывавшего под крылом самолета пейзажа, выпрямился и решительно взглянул прямо в прищур пронзительных глаз Джерико. - Вы приняли решение, - констатировал Джерико. - Да. - И?.. - С этого момента, - сказал Сейбл, - вы находитесь под арестом за убийство Парнелла Барнема. Считаю своим долгом предупредить, что все сказанное вами может быть использовано против вас. Почти в трех тысячах километров от них Люси Белоглазая улыбнулась, закрыла глаза и умерла. Глава 27 Бог и Сатана - каждый в своей клетке. Теперь с миром все в порядке. Джон Сейбл Сейбл стоял между Пьером Вешински и Орестом Мелой на маленьком кладбище на окраине Амаймона и пристально следил, как опускают в землю простой гроб. За последние четыре дня события развивались слишком стремительно. Правосудие на Вальпургии не заставило себя ждать. Суд здесь и всегда был скорым, но теперь он вершился с такой скоростью, словно сам Сатана гнался за ним по пятам. Через два часа после возвращения из Тиферета Джерико судили в маленькой комнатенке, без присяжных заседателей, без газетчиков и стенографа, и даже Сейбла не пустили на это заседание. Джерико признали виновным по всем пунктам, приговорили к смертной казни и посадили в одиночную камеру строгого режима, где он убил двух охранников и уже успел добраться до служебной лестницы, когда его перехватили и вернули обратно. Пока Джерико совершал попытку к бегству, множество чиновников и теософов совещались за закрытыми дверями. К ночи они достигли договоренности, и через пару часов приговор был приведен в исполнение. Похороны Джерико задержали до тех пор, пока тремя днями позже не прибыл мистер Мела, представлявший Республику. Он потребовал - и заполучил - обмеры и фотографии тела. Сейбл стоял, не обращая внимания на накрапывающий дождик. Он утомленно наблюдал за тем, как засыпали могилу. - Что, никакого памятника? - поинтересовался Вешински. - Мы не знаем его имени, - отозвался Сейбл. - Его кодовое имя было Джерико, - сказал Мела, запахнув поплотнее куртку. - Но до сих пор никто не знает его настоящего имени. - Что ж, - заметил Вешински. - Самое главное, что он все-таки исполнил свою миссию. - Полностью с вами согласен, - проговорил Мела. - Он решил насущную проблему Республики. И безусловно, то, что вы поймали Джерико и привели в исполнение приговор, еще один плюс в вашу пользу. - И все-таки поразительно, как ему удалось зайти так далеко, практически не встречая никакого сопротивления? - Кому? - спросил Сейбл. - Бланду, конечно, - ответил Вешински. - Кто знает? - сказал Мела. - Но самое главное, что он мертв. - Верно, - согласился Вешински и с ироническим смешком добавил: - Мы даже учредили национальный день траура по Бланду. - День траура по этому монстру? - удивился Мела. - Что же произойдет, когда народ узнает, что на самом деле случилось в Тиферете? - Никто не узнает, - возразил Вешински. - Рано или поздно правда все равно выйдет наружу, - упорствовал Мела. - Да кто же скажет им правду, мистер Мела? - осведомился Вешински. - Вы ли, кто заказал его смерть? Или правительство, которое умоляло вас послать Джерико? Или же теософы, что потребовали для Бланда убежища, а потом утратили всякое влияние на него? Нет, единственный, у кого было что рассказать им, - это Джерико, но он мертв. - А как насчет прессы? - Мы контролируем прессу, - отозвался Вешински с улыбкой. - В наших общих интересах считать Бланда мучеником, как и то, что убийцу судили и приговорили к смерти за совершение различных преступлений. Разве не так, Джон? - Да, Пьер, все верно. - "Пусть даже, - мысленно добавил он, - совсем по иной причине". Дождь полил сильнее, и трое мужчин оставили безымянную могилу и вернулись на стоянку машин. Вешински предложил, чтобы водитель Сейбла отвез Мелу в космопорт, а сам пригласил инспектора в свой лимузин. - Я хочу, чтобы ты знал, Джон, что мы все гордимся тобой. Тебя ждет блестящее будущее. - Благодарю, - сказал Сейбл равнодушно. - Само собой, тебя повысят в чине, поднимут зарплату, и, строго между нами, я так понял, что городской Совет собирается наградить тебя на небольшой торжественной церемонии. - Замечательная мысль. - Не похоже, чтобы ты очень радовался. Какой-то ты кислый, - озабоченно заметил Пьер. - После возвращения ты просто сам не свой. - После Тиферета мне надо какое-то время, чтобы прийти в себя. Вешински протер запотевшее стекло, глядя, как дождь поливает и без того мокрые улицы. - На что это было похоже? - нарушил он наконец тишину. - Ты видел резьбу на двери церкви Посланцев Мессии? - спросил Сейбл. Вешински кивнул. - Так вот, реальность была еще хуже. - Понятно, - задумчиво ответил Вешински. - Мела был на Новой Родезии сразу после бегства Бланда, он кое-что рассказал. - Что бы он там ни видел, это не могло быть хуже, чем в Тиферете. Сейбла передернуло, он поднял воротник, словно его бил озноб. Они снова помолчали. - Ну как там Сибоян? - Нормально. - Как она восприняла новость о смерти Бланда? - Как все остальные, - сказал Сейбл тихо. - Жалела, что мне не удалось его спасти. - Ты ничего ей не рассказывал? - Я не обсуждаю свои расследования за пределами кабинета. Вешински улыбнулся: - Весьма мудро с твоей стороны, Джон. - Он зажег сигару и предложил коробку Сейблу, но тот отказался. - У меня есть пара билетов на бокс на следующей неделе. Не хочешь пойти? - Спасибо за приглашение, Пьер, но, боюсь, я столько видел насилия, что на ближайшее время с меня хватит. Лимузин свернул на улицу, где жил Сейбл. - Одно мне непонятно, - сказал Вешински. - Если Бланд был действительно воплощением всего того, о чем рассказывали мне ты и Мела, то почему ты не отпустил Джерико? Сейбл долго задумчиво смотрел на старого друга, гадая, можно ли объяснить ему, можно ли объяснить вообще. В конце концов он просто пожал плечами: - Он нарушил закон. Вешински уставился на багровый кончик тлеющей сигары, а затем произнес: - Ну, раз ты так хочешь, тема закрыта. - Лимузин

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору