Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ломер Кит. Берег динозавров -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
я. - Это еще что? - Ничего особенного. Просто забытое здание в забытом городе, который, возможно, никогда не существовал. Конечный пункт. - Возможно, ты прав, - сказала она задумчиво. - Если бы все это оборудование предназначалось для транспортировки грузов, а не для переброски персонала... - Грузов? Каких грузов? - Не знаю. Звучит маловероятно, не так ли? Ведь любая более или менее крупная интерлокальная переброска груза вела бы к ослаблению темпоральной структуры как в точке передачи, так и в точке приема... - А может, им уже было все равно. Может, они, как и я, просто устали? Давай закругляться, - зевнул я. - Кто знает, вдруг завтра нашим изумленным взорам откроется простота и разумность всего этого. - Что ты имел в виду, когда говорил, что им было все равно? - Кто, я? Ничего, девочка. Ровным счетом ничего. - Ты Лайзу когда-нибудь называл "девочкой"? Эту фразу она произнесла очень резко. - А причем здесь это? - При всем! Все, что ты говоришь и делаешь, все, о чем думаешь, окрашено твоей идиотской слепой страстью к этой... этой воображаемой возлюбленной! Неужели нельзя забыть о ней и сосредоточиться на том факте, что временной ствол Центра Некса находится в крайней опасности - если ему уже не нанесен непоправимый вред твоими безответственными действиями! - Нет, нельзя, - проговорил я сквозь зубы. - Есть еще вопросы? - Извини, - сказала она безжизненным голосом и, закрыв лицо руками, покачала головой. - Я не хотела. Просто я устала... Так ужасно устала... И боюсь... - Конечно, - сказал я. - Я тоже устал. Забудь об этом. Пошли поспим немного. Мы выбрали раздельные комнаты. Никто не побеспокоился пожелать другому спокойной ночи. 23 Я встал рано; даже во сне тишина раздражала. В конце спального крыла находилась хорошо оснащенная кухня. Очевидно, даже А-П-теоретики любили свежие яйца и ломтики обсахаренной ветчины из ноль-временного ликера, где не происходило старение. Я заказал завтрак на двоих и отправился позвать Меллию, но передумал, услышав в большом зале шаги. Она стояла у кресла координатора, одетая в свободное платье, и глядела на экран. Она не слышала, как я подходил, потому что я был без обуви. Когда я был уже на расстоянии десяти футов, она резко повернулась и, судя по выражению ее лица, с ней чуть не случился сердечный приступ. Со мной тоже. Я увидел не красивое, пусть даже и недовольное лицо Меллии, а лицо старухи с седыми волосами, впалыми щеками и потускневшим взором, в котором, если и горела когда-то страсть, то было это очень давно. Она пошатнулась, и я едва успел схватить ее за тонкую, как палка, руку. Она удивительно быстро пришла в себя. Черточка за черточкой лицо ее снова стало прежним, а взгляд, учитывая обстоятельства, был странно спокойным. - Да, - проговорила старуха тонким, старым, но очень ровным голосом. - Вы пришли. Я, конечно, знала, что вы придете. - Приятно, когда тебя ждут, мэм, - пробормотал я, лишь бы не молчать. - И кто же сказал вам? О нас, я имею в виду. То есть, что мы придем? Она слегка нахмурилась. - Экраны предсказателя, конечно. - Глаза ее смотрели куда-то мимо меня. - Позвольте спросить, а где же остальная часть вашей группы? - Она... э... еще спит. - Спит? Как интересно. - Вон там, - кивнул я в сторону спален. - Она будет счастлива узнать, что мы здесь не одни. Вчера у нас был трудный день, и... - Извините, вы сказали - вчера? Вы когда прибыли? - Около двадцати четырех часов назад. - Но... почему же вы не поговорили со мной сразу? Я ведь ждала... я была готова... уже так долго... Голос ее чуть было не сорвался, но она быстро взяла себя в руки. - Извините, мэм, но мы не знали, что вы здесь. Мы осмотрели место, но... - Не знали? Она была поражена, просто шокирована. - Где же вы находились, мэм? Я думал, что мы осмотрели здесь все... - Я... моя комната во внешнем крыле, - проговорила она потерянным голосом. Из уголков ее глаз выкатились слезинки, она нетерпеливо смахнула их. - Я решила... я думала, что вы прибыли в ответ на мой сигнал. Хотя, конечно, это неважно. Вы здесь. Вы можете уделить мне несколько минут? У меня есть кое-какие вещи, дорогие мне как память... Но если вы торопитесь, то я, конечно, могу их оставить, - поспешно добавила она, следя за моим лицом. - Я не собираюсь торопить вас, мэм, - сказал я. - Но мне кажется, что произошло какое-то недоразумение... - Но вы заберете меня? - Тощая рука вцепилась в мой локоть; в голосе послышалась паника. - Пожалуйста, возьмите меня с собой, умоляю вас, не оставляйте меня здесь! - Я обещаю, - произнес я и накрыл своей ладонью ее руку, холодную и тонкую, как ножка индюшки. - Но мне кажется, что вы делаете какие-то ошибочные выводы. Я, может быть, тоже. Вы принадлежите к персоналу станции? - Да нет, - затрясла она головой, как ребенок, которого поймали, когда он залез в коробку с печеньем. - Это не моя станция. Вовсе не моя. Видите ли, я просто спряталась здесь после катастрофы. - А где станционный персонал, мэм? Она посмотрела на меня так, словно я сказал что-то забавное. - Его нет. Ни души. В своих докладах я сообщала об этом. Станция была покинутой. Я одна здесь, все это время одна. Никого больше... - Конечно, я понимаю. Довольно одиноко. Но теперь все в порядке. Вы больше не будете одиноки. - Да, вы здесь. Я знала, что так будет - когда-нибудь. Приборы никогда не лгут. Вот о чем я себе всегда говорила. Я только не знала, когда именно это случится. - О том, что мы прибудем, вам сообщили приборы? - Да. Она опустилась в ближайшее кресло, высохшие пальцы замелькали над клавишами. Дисплей засветился, на нем замелькали цвета и, наконец, сложились в четкий зеленовато-белый прямоугольник, на правой границе которого плясала и мерцала черная извивавшаяся вертикальная линия, напоминавшая царапину на кинопленке. Я уже почти открыл рот, чтобы выразить свое восхищение ее виртуозностью, когда она вдруг охнула и повалилась лицом на пульт. Я поднял ее с кресла, подхватил на руки. В ней, наверное, не было и девяноста фунтов. Меллия встретила меня в начале коридора, поднесла ладонь ко рту, но вспомнила, что она - оперативный агент, и надела на лицо маску бесстрастия. - Рэвел, кто это? - Не знаю. Она была здесь, когда я проснулся; думала, что я пришел ее спасать. Начала говорить о чем-то и потеряла сознание. Меллия шагнула назад, уступая мне дорогу. Она не отрывала от старухи глаз. Внезапно она напряглась, схватила меня за руку и, не мигая, всмотрелась в ее побледневшее лицо. - Мама! 24 Через несколько долгих секунд веки пожилой леди задрожали и поднялись. - Мама! - вновь произнесла Меллия и схватила ее за руку. Пожилая леди растерянно улыбнулась. - Нет, нет, я не являюсь ничьей матерью, - сказала она. - Мне всегда хотелось... но... И она снова потеряла сознание. Я отнес ее в пустую комнату и положил на кровать. Меллия села рядом и принялась растирать ей руки, убедившись, что та дышит ровно. - Что все это значит? - спросил я. - Извини. Конечно, она не моя мать. Это просто глупость с моей стороны. Мне кажется, все пожилые женщины выглядят одинаково... - Твоя мать такая старая? - Нет, конечно же. Это чисто внешнее сходство. - Она виновато улыбнулась. - Думаю, психологи сумели бы найти этому тысячу всяких причин. - Она сказала, что ждала нас, - продолжил я. - Сказала, что это предсказали приборы. Меллия удивленно взглянула на меня. - Но таких приборов нет. - Может, она просто не соображает, что говорит. Долгое одиночество... Пожилая леди вздохнула и открыла глаза. Если Лайза и напоминала ей кого-нибудь, она ничего не сказала. Меллия пробормотала ей что-то ободряющее. Женщины улыбнулись друг другу. Любовь с первого взгляда. - Ну вот. Сделала из себя посмешище, - произнесла старая леди. - Взять и упасть в обморок... На лице ее появилось выражение озабоченности. - Не говорите глупостей, - возразила Меллия. - Все совершенно понятно... - Как вы себя чувствуете? Вы можете говорить? - спросил я, делая вид, что не заметил недовольного взгляда Меллии. - Конечно. Я присел к ней на кровать. - Где мы находимся? - спросил я насколько можно мягче. - Что это за место? - Темпостанция "Берег Динозавров", - ответила старушка. Похоже, мой вопрос не особенно ее удивил. - Может, мне следовало бы спросить, в каком времени мы находимся? - Станционное время - тысяча двести тридцать второй год. Теперь она выглядела озадаченной. - Но... - сказала Меллия. - Из чего следует, что мы не совершили никакого скачка во времени, - произнес я насколько можно более убедительно, если вообще такие слова можно было считать убедительными. - Значит, мы каким-то образом попали во вторичную линию! - Не обязательно. Кто может сказать, что первично, а что вторично, после всего, через что мы прошли? - Извините, - вмешалась старая леди. - У меня складывается впечатление... судя по тому, что вы говорите... дела обстоят вовсе не так хорошо, как можно было бы надеяться? Меллия посмотрела на меня с тревогой. Я перевел взгляд на старую леди. - Все в порядке, - сказала та. - Вы можете говорить со мной абсолютно спокойно. Я поняла, что вы темпоральные агенты. Значит мы коллеги. Позвольте представиться: оперативный агент Меллия Гейл к вашим услугам. 25 Я посмотрел на Меллию - мою Меллию; ее лицо стало белым, как мел. Она, казалось, лишилась дара речи. - А вы кто, мои дорогие? - спросила старая леди почти весело, не видя лица Меллии. - У меня такое чувство, будто я знаю вас. - Я оперативный агент Рэвел, - быстро проговорил я. - А это агент Лайза Келли. Меллия обернулась ко мне, но сразу взяла себя в руки. Я наблюдал, как разглаживается ее лицо, - удивительное умение владеть собой. - Мы рады встретить... э-э... коллегу, агент Гейл, - сказала она голосом, начисто лишенным каких-либо интонаций. - О, да, когда-то я вела очень активный образ жизни, - сказала старая леди, улыбаясь. - Жизнь была восхитительной в те дни, перед... перед катастрофой. У нас были такие высокие устремления, такая благородная программа! Как мы работали и планировали! После каждого задания, бывало, собирались на совет у большого экрана, чтобы оценить эффект преобразований, поздравить или приободрить друг друга. Какие надежды питали нас в то время... - Несомненно, так все и было, - безжизненно прошептала Меллия. - Но после официального сообщения все, конечно, переменилось, - продолжила старшая мисс Гейл. - Нет-нет, не подумайте. Мы по-прежнему пытались что-то сделать, так и не смирившись до конца с поражением, так и не признав его, но уже знали... А потом началось вырождение. Хронодеградация. Сначала в мелочах. Стали терять вещи, появились провалы в памяти, противоречия... Мы чувствовали, как жизнь разваливается на куски. Многие сотрудники начали увольняться. Некоторые прыгнули туда, где, как им казалось, время было стабильным; другие пропали без вести в темпоральных искривлениях. Были и такие, что просто дезертировали. А я продолжала работать. Я всегда надеялась... почему-то... Но все это, наверное, совсем ни к чему, - резко оборвала она себя. - Нет, нет! Продолжайте, пожалуйста, - попросила молодая Меллия. - Да в общем больше и не о чем рассказывать. Пришел день, когда в Центре осталась лишь горстка сотрудников. И мы решили, что нечего и пытаться поддерживать дальше излучатели в рабочем состоянии. Больше года никто из оперативников не возвращался, оборудование хронодеградировало все сильнее и сильнее, и не было никакой возможности узнать, какие дополнительные повреждения мы можем нанести темпоральной ткани своим вышедшим из-под контроля приводом. Так что работа прекратилась вообще. После этого ситуация начала стремительно ухудшаться. Количество аномалий возросло. Условия стали... трудными. Мы совершали скачки и обнаруживали, что во всех временах дела обстоят еще хуже. Боюсь, что мы запаниковали. По крайней мере, я. Теперь можно это признать... Хотя в то время я уверяла себя, что лишь ищу конфигурацию, где можно было бы попытаться сосредоточить стабилизирующие силы... Но теперь я понимаю, что это были всего-навсего рассуждения... Я совершала один скачок за другим и, наконец, попала сюда. Мне показалось, что это настоящий рай, мирное и стабильное место. Здесь, конечно, было пусто, зато безопасно. Некоторое время я была почти счастлива... До тех пор, конечно, пока не обнаружила, что попала в ловушку, - слабо улыбнулась она, быстро взглянув на меня. - Я пыталась вырваться дважды. И каждый раз, пройдя через леденящие душу ужасы, вновь оказывалась здесь. И поняла, что попала в замкнутую петлю, застряла здесь до тех пор, пока кто-нибудь не придет на помощь. Я приготовилась ждать. Она посмотрела мне в глаза так, что у меня возникло чувство, словно я только что спихнул вниз по лестнице калеку. - Похоже, вы знакомы с аппаратурой? - спросила я, чтобы заполнить возникшую в разговоре паузу. - О, да. Ведь у меня было полно свободного времени, чтобы исследовать возможности оборудования. Точнее, его потенциальные возможности. В данных условиях, как вы понимаете, можно выполнять лишь функции, минимально воздействующие на окружающую среду - например, вызвать векторы предсказания будущего, которые и указали мне, что однажды помощь придет. Она снова улыбнулась, на этот раз так, будто я был Линди, переплывший только что ради нее океан. - Дисплей, который вы активировали, и есть тот самый предсказатель будущего? Я никогда не видел ничего подобного. - Дисплей? - озадаченно спросила она. Потом глубоко вздохнула и резко поднялась. - Я должна проверить. - Нет, вам надо отдохнуть! - запротестовала Меллия. - Помогите мне, моя дорогая. Я должна получить подтверждение показаний! Меллия начала было возражать, но я выразительно посмотрел на нее, и мы вместе помогли нашей пациентке подняться на ноги и повели ее по коридору. Освещенный экран не изменился. Яркий зеленый прямоугольник с размытым краем все так же дрожал и пульсировал в крайнем правом углу. Старая леди слабо вскрикнула и вцепилась в нас. - Что случилось? - спросила Меллия. - Носитель прогнозов основного ствола! - задрожала она. - Он исчез с экрана! - Возможно, надо настроить... - начал я. - Нет! Показания правильны, - решительно возразила старая леди голосом, в котором послышалось эхо былой властности. - Но это конечные показания! - Ну и что? - спросила Меллия успокаивающим тоном. - Это не так уж серьезно... - Это значит, что мы достигли конца темпорального сегмента и что время для нас скоро кончится. - Вы уверены в этом? - спросил я. - Абсолютно. - Сколько нам осталось? - Может - часы, может - минуты, - ответила старая Меллия. - Думаю, создатели оборудования просто не допускали, что подобное может произойти. - Взгляд ее был спокоен. - Если у вас есть возможность перепрыгнуть на любой вторичный ствол, то следует сделать это незамедлительно. Я покачал головой. - Мы использовали последний заряд, чтобы добраться сюда. У нас ничего не осталось. - Ну конечно. В бесконечности все линии сходятся в одну точку. Время истекает; и так должно быть со всем остальным. - А как насчет станционного оборудования? - спросила Меллия. Агент Гейл покачала головой. - Я пыталась, но это не дает желаемого результата. Вам придется претерпеть бессмысленные ужасы, но все это будет напрасно. - И все же... - Она права, - сказал я. - Там нас не ждет ничего хорошего. Нужен другой выход. Все это оборудование... Есть ли здесь хоть что-то, что можно использовать, пусть даже переделав, чтобы освободиться из этого тупика? - Может быть, если вы имеете специальное техническое образование, - задумчиво ответила старая леди. - Это не входит в мою компетенцию. - Мы можем зарядить свои аварийные приводы, - начал я и внезапно почувствовал какую-то перемену в воздухе. Обе Меллии тоже ощутили ее. Дисплей затрещал и погас. Лампочки индикаторов отключились по всему пульту. Фоновые шумы постепенно стихли. Воздух посерел и смутно засветился. По поверхности предметов побежали крошечные радужные волны, как при хроматической аберрации в дешевых линзах. Откуда-то пахнуло холодом, словно распахнулась дверца гигантского холодильника. - Это конец, - констатировала старшая Меллия совершенно спокойно. - Время останавливается, все волновые явления, включая ту особую форму энергии, которую мы называем материей, падают до нулевой частоты и тем самым перестают существовать... - Минуточку, - сказал я. - Это не природный феномен. Кто-то управляет хронопространством. - Откуда ты знаешь? - спросила Меллия. - Не время для разговоров. Агент Гейл, - взял я старую леди за руку, - где вы находились, когда мы прибыли? Меллия начала было протестовать, но агент Гейл быстро ответила: - В стазисной камере. - Зеркала? Она кивнула. - Мне... было стыдно сказать вам. Это выглядело так трусливо... - Вперед. Я пошел через огромную комнату, сквозь тишину, холод и мертвый воздух вниз по проходу к залу с зеркалами. Отражательные поверхности потускнели, но оставались целыми. - Быстрее! - торопила старая Меллия. - Поля могут распасться в любую секунду. Со стороны центрального зала послышался шум, затем - тяжелый грохот, словно осыпалась кирпичная кладка. Вдоль прохода лениво поползло облако не то дыма, не то пыли. За ним мерцали желтые огни. - Внутрь, быстро! - крикнул я Меллии. - Нет! Вы и... агент Гейл! - Не спорь, девочка! Я обхватил ее и толкнул к зеркалу. По его поверхности бежали тусклые волны. Меллия пыталась сопротивляться. - Мистер Рэвел... теперь вы, идите! - сказала старшая Меллия, быстро повернулась и пошла назад, к надвигавшимся клубам тумана. Меллия закричала. Я толкнул ее сквозь зеркало; крик резко оборвался. Старая леди исчезла, пропала в занявшем всю станцию облаке. Я шагнул к другому зеркалу. Оно было похоже на туман, который мерцал вокруг, разбухая, затем вспыхнул... Вокруг меня сомкнулась тьма. Это был момент, когда катастрофа уже очевидна, но еще не нагрянула. Затаив дыхание, я ждал. И... ничего. 26 Сквозь мрак сиял желтый свет. Я не двигался. Свет стал ярче, на его фоне появился человеческий силуэт. Человек медленно шагал вперед, как бы преодолевая сопротивление. Когда он находился уже в шести футах от меня, я понял, что ошибся. Это был не человек. Карг! Тот самый, которого я дважды убил и упустил в третий раз. Я не мог шевельнуться, не мог даже скосить глаза и только наблюдал, как карг медленно исчезает из моего поля зрения. Я не дышал; если сердце и билось, я этого не чувствовал. Но был в сознании - уже кое-что. Карг двигался с усилием, но как-то равнодушно. На нем был простой черный кожаный ко

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору