Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ломер Кит. Берег динозавров -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
движется... Я встал и прошелся по комнате, ища какое-нибудь свидетельство своего пребывания здесь. Я повернулся к столу, за которым сидела Меллия и... увидел его. - Подносы! Они были здесь, на столе! Она посмотрела на них, потом на меня. Взгляд был немного испуганным. Именно так и действует анахронизм. - Те же два места, - сказал я. - Оставшаяся еда выглядела не слишком свежей, но еще не разложилась. - Значит, ты можешь оказаться здесь в любое время? - Во всяком случае, несколько часов у нас есть. Еда на тарелках была засохшей. - Я заговорщически улыбнулся. - Мы могли бы подождать немного и встретить меня. - Нет! - резко произнесла она. - Нет. Мы не должны вызывать никаких аномалий. - Но если мы остановим меня, не дадим мне вернуться в предыдущее задание... - Ты несешь какую-то чепуху, Рэвел. Ну, кто же из нас на самом деле забыл, на что направлены усилия Чистки Времени? Накладывание заплат на заплаты ни к чему хорошему не приведет. Все прошло благополучно - ты здесь. Глупо рисковать этим из-за... - Из-за надежды спасти операцию? Ее взгляд встретился с моим. - Мы не должны усложнить все еще больше. Ты отправился назад, пусть так и будет. Вопрос вот в чем: как нам теперь действовать? Я сел. - На чем мы остановились? - Ты застал станцию пустой, но со следами нашего теперешнего визита. - И сделал единственное, что пришло мне в голову - воспользовался станционной кабиной для скачка, который как я надеялся, перебросит меня в Центр. Но ничего не вышло. Из-за отсутствия заданной цели я отправился назад вдоль собственной временной линии и оказался на десять лет раньше в своем субъективном прошлом. Параномалия класса А, не указанная ни в одной инструкции. - Инструкция не предусматривает подобной ситуации, - заметила Меллия. - Ты ведь не контролировал события. Ты просто делал то, что казалось наилучшим. - И в результате уничтожил успешно завершенную работу, отчет о которой в закодированной форме десять лет хранится в центральном архиве. В связи с этим выплывает любопытная деталь: карг, которого я должен был убрать из того времени - тот же самый, которого я обезвредил в Буффало. Из чего следует, что события в Буффало последовали, скорее, из второй версии. - Или из того, что ты называешь альтернативным вариантом. Может, это вовсе не так. Возможно, твое свидание с самим собой в прошлом оставили в пересмотренной схеме как жизнеспособный элемент. - В таком случае, ты права в том, что нам не следует ждать моего появления здесь. Но если ты ошибаешься... - Мы должны найти отправную точку. В каком-то времени, в каком-то месте... Продолжим. Ты прыгнул назад на Берег, и мы встретились. Вопрос: почему мы оба, та и я, оказались в одном и том же месте и времени? - Ничего не могу сказать. - Рэвел, мы черт знает как запутываем временные линии. - Ничем нельзя помочь. Если только ты не считаешь, что нам следует изображать из себя камикадзе. - Не говори ерунды. Мы должны сделать то, что можем. Это значит - изучить факты и, следуя логике, спланировать следующий шаг. - Следуя логике? Хорошо бы, агент Гейл. Только когда эта логика имела хоть что-нибудь общее с Чисткой Времени? - И все же мы немного продвинулись в наших рассуждениях, - произнесла она сдержанно, не желая ввязываться в спор. - Мы знаем, что должны снова отправиться в путь, и чем скорей, тем лучше. - Хорошо, этот пункт я принимаю. И это дает нам на выбор два пути. Во-первых, мы можем воспользоваться транспортной кабиной станции. - И завершить скачок в какой-то точке нашего прошлого, еще больше усложнив ситуацию? - Все может быть. Или мы перезарядим наши личные приводы и прыгнем - Не имея никакого представления о том, куда это нас приведет? Она передернула плечами и покачала головой; грациозное движение подбородка невольно напомнило о другом времени, другом месте, другой девушке. Нет, черт возьми, это была не другая! - Мы также можем отправиться... вместе, - прошептала она, - как сделали это раньше... - Это ничего не изменит, Меллия. Все равно мы выбросимся во временной поток без цели. И можем кончить тем, что будем кувыркаться в тумане, вроде того, что за дверью, если не хуже. - По крайней мере... - начала она, но вдруг замолчала. "По крайней мере, мы были бы вместе..." - я почти расслышал эти слова. - По крайней мере, мы не будем сидеть здесь, ничего не делая, в то время как Вселенная вокруг нас распадается на куски, - закончила она. - Итак, что ты предпочитаешь? Последовало долгое молчание. Она смотрела в сторону, затем взглянула на меня и, поколебавшись, произнесла: - Кабина. - Вместе или по одному? - А поле может перебросить нас двоих одновременно? - Думаю, да. - Значит, вместе. Разве что тебе известна причина, по которой нам следует расстаться. - Таких причин нет, Меллия. - Тогда решено. - Отлично. Тогда заканчивай завтракать. Неизвестно, сколько времени пройдет, прежде чем нам доведется снова сесть за стол. Последним пунктом в моих сборах был небольшой кратерный пистолет из станционного арсенала. Я закрепил его на запястье под рукавом. Мы прошли через экранированную шлюзовую камеру к транспортировочной кабине. Все показания были в порядке - кабина к действию готова. При обычных условиях пассажира безболезненно и мгновенно вывели бы из временного потока в экстратемпоральную среду, а затем снова ввели в нормальное пространство-время в главной кабине приема Центра Некса. Вопрос о том, что случится на этот раз, оставался открытым. Может, мы снова полетим назад вдоль моей временной линии и на борту тонущего корабля окажется два человека; а может, отправимся в прошлое Меллии Гейл, где нас не было раньше, и тем самым усугубим катастрофу, обрушившуюся на нас. А может, выйдем из скачка где-нибудь посередине. Или вообще нигде... - Следующая остановка - Центр Некса, - объявил я, подталкивая Меллию в кабину, и втиснулся следом. - Голову? Она кивнула. Я нажал кнопку переброса. Взрыв разорвал нас на некогда составлявшие наши тела атомы. 21 - А может, и нет, - услышал я чей-то хрип и через секунду узнал голос: он принадлежал мне, звучал слабо, но вполне различимо. - Ужас, - продолжил я. - Похоже на похмелье. - По-научному это называется транстемпоральный шок, если не ошибаюсь, - произнесла где-то рядом Лайза. Глаза мои резко открылись; ну, не слишком резко - ресницы расклеились, моргнули, и я различил лицо. Славное личико в форме сердечка с большими темными глазами и самой милой улыбкой на свете. Но это была не Лайза. - Ты в порядке? - спросила Меллия. - Если что-то и не так, то месяц в блоке с интенсивным лечением - и все как рукой снимет, - ответил я, приподнявшись на локте, и осмотрелся. Мы находились в просторной комнате, длинной и высокой, как банкетный зал, с гладким серым полом и бледно-серыми стенами, покрытыми бесконечными рядами приборов. В центре стояло высокое кресло, повернутое к ряду кнопок и многочисленным экранам дисплея - пульту управления. В дальнем конце сквозь стеклянную стену виднелось открытое небо. - Где мы? - Не знаю. Похоже на научно-исследовательскую лабораторию. Ты не узнаешь ее? Я покачал головой; даже если я и бывал здесь в прошлом, память об этом начисто стерли. - Как долго я находился без сознания? - Я сама проснулась только час назад. Я потряс головой в надежде, что мысли прояснятся, но лишь вызвал жгучую головную боль, как будто мне в виски вогнали раскаленные кинжалы. - Какой тяжелый прыжок, - пробормотал я и поднялся на ноги. Меня подташнивало, голова кружилась, как будто я объелся мороженого, катаясь на карусели. - Я осмотрела кое-какое оборудование, - сказала Меллия. - Это приводы темпорального переброса. Но они не похожи на те, что я видела раньше. По ее голосу я понял: она имеет в виду что-то очень важное и напряг свой мозг, пытаясь определить, что именно. - О! - это было все, что пришло мне в голову. - Я могу предположить назначение некоторых приборов, - продолжала она. - Но остальные совершенно озадачили меня. - Может быть, это оборудование третьей эры? - Тогда я узнала бы. - Хорошо. Пошли посмотрим. Я направился к креслу, стараясь казаться более здоровым, чем был. Что же касается Меллии, то, если прыжок и подействовал на нее, она не подавала виду. На пульте управления было полно кнопок, лаконично обозначенных непонятной аббревиатурой. Экраны дисплеев имели обычную матовую поверхность и были помещены в противоотражающие рамки. - Это, конечно, обычные считывающие устройства аналого-потенциального типа, - сказала Меллия. - Но на пульте есть два дополнительных блока контроля, а это предполагает, что чувствительность дискретных цепей по крайней мере на порядок выше. - В самом деле? - Конечно. Ее тоненький пальчик быстро набрал на разноцветных клавишах код. Экран мигнул и засветился. - Поле подбора находится в активной фазе. Или, по крайней мере, должно находиться, - сказала она. - Но нет никаких ключевых данных. А я боюсь играть с пультом темпоральных перебросок, в котором ничего не понимаю. - В этом я полный профан, - признался я. - В жизни ничего подобного не видел. А что тут еще есть? - Там аппаратные, - указала она в конец зала напротив стеклянной стены. - Силовая установка и прочее. - Похоже на обычную темпостанцию. - Почти, - кивнула она. - Ну, в несколько ином масштабе, - прокомментировал я. - Пойдем посмотрим. Мы прошли через помещения, набитые оборудованием, столь же таинственным для меня, как электросхема I-М Хотеп. Одно из устройств представляло собой три высоких, в рост человека, зеркала; мы увидели в них двух несчастного вида незнакомцев. Ничто не указывало на то, что здесь недавно кто-то жил. Просто мертвое здание, эхом отвечавшее на наши шаги. Мы пересекли огромный зал и отыскали выход, который, кружа, привел нас на широкую каменную террасу, откуда открывался вид на знакомый пляж. Изгиб морского побережья оставался таким же, каким я видел его в последний раз, только джунгли казались более густыми и непроходимыми. - Добрый старый Берег Динозавров, - произнес я - Он не сильно изменился, не так ли? - Время, - сказала Меллия. - Много времени прошло. - Я видел проекты застройки. Там не было ничего похожего. Есть какие-нибудь соображения? - Нет. - Понимаю твои чувства, - проговорил я и придержал дверь, пропуская ее. - Между прочим, я никогда не слушал об аналого-потенциале. Это что, какое-то новое блюдо? - А-П теория - основа всей программы Чистки Времени, - ответила Меллия, выразительно глянув на меня. - Каждый агент Центра Некса должен ее знать. - Может и должен - возразил я, - но лекции, которые я слушал в институте, были посвящены детерминистике: динамике актуализации и уровням фиксации. - Вся эта ерунда дискредитировала себя как фаталистическая теория. - Успокойтесь, мисс Гейл. Не смотрите на меня так, словно застукали в отсеке управления с бомбой в руках. Признаюсь, сегодня я соображаю немного медленно, но остался все тем же милым, замечательным парнем, которого вы выудили из пруда. И я настолько же человек Центра, как и вы, хотя нечто вроде грязного подозрения начинает овладевать мной. - А именно? - Да просто пришло в голову, что Центр Некса, на который работала ты, и тот, который знаю я, - не одно и то же. - Глупость какая. Вся деятельность Центра основана на постоянстве единой базовой линии... - Конечно, конечно. Такова концепция. Только это не первая концепция, которую пришлось видоизменить с учетом приобретенного опыта. Меллия слегка побледнела. - Ты понимаешь, что это означает? - Понимаю, крошка. Мы с тобой так все перепутали... То, что мы - представители двух взаимоисключающих временных потоков - стоим здесь, лицом к лицу, означает, что дела наши гораздо хуже, чем мы думали... Она смотрела на меня широко открытыми глазами. - Но с нами еще не кончено, - бодро произнес я. - Мы все еще оперативные агенты со специальной подготовкой, все еще способны к действию. Мы сделаем все, что в наших силах... - Но ведь не в этом дело! - Ах, так? А в чем же? - Мы должны проделать определенную работу, как ты сам сказал, а именно: уничтожения хроноаномалии, которую сами же бездумно породили. - Согласен. - Очень хорошо. Но к какой схеме мы будем стремиться, Рэвел? Твоей или моей? Что мы собираемся восстанавливать - детерминистический или аналого-потенциальный континуум? Я открыл было рот, чтобы дать ей ободряющий ответ, но слова застряли в горле. - Мы можем решить этот вопрос позже. - Как? Каждый наш шаг с этого момента должен быть правильнейшим образом высчитан. Все это оборудование сложнее, чем то, что мне доводилось видеть. Но мы должны воспользоваться им надлежащим образом. - Конечно. Но сначала необходимо выяснить, для чего предназначены все эти миленькие кнопочки. Так что давай пока сосредоточимся на этой проблеме. По ходу дела, возможно, нам удастся разрешить и некоторые философские вопросы. - Прежде чем начать, нам нужно прийти к какому-то соглашению. - Продолжай. - Я хочу, чтобы ты дал слово, что не предпримешь ничего предосудительного в отношении концепции А-П. - Я ничего не буду делать, не посоветовавшись с тобой. Что же касается Вселенной, которую мы собираемся восстановить, давай подождем, пока не узнаем чуть побольше, прежде чем связывать себя обязательствами, договорились? Она долго смотрела на меня, прежде чем ответить. - Хорошо. - Тогда можешь начать с того, что представляет собой вся эта техника. На протяжении следующего часа она быстро, схематично, но четко и наглядно излагала мне азы аналого-потенциальной теории. Это было мне внове, но я привык работать со сложными темпоральными приводами и потихоньку начал получать некоторое представление о том, для чего предназначалось оборудование. - У меня такое чувство, что твой Центр Некса в своей деятельности опирается на теорию гораздо сильнее, чем Центр, в котором работал я, - заключил я под конец. - К тому же он имеет очень эффективную аппаратуру. - Та аппаратура, с которой работала я, не была такой сложной, - призналась Меллия. - Я не знаю, что делать с большей частью этих приборов. - Но ты уверена, что в основе их лежит принцип А-П? - Ни капли не сомневаюсь в этом. Это не может быть ничем иным, конечно. Ничем из того, что могло бы основываться на детерминистической теории. - С последним замечанием я согласен. Это оборудование имело бы в моем Центре Некса ровно столько смысла, сколько паровой свисток на паруснике. - Значит, ты согласен, что мы должны продвигаться к А-П матрице? - Не торопись, девочка. Ты думаешь, что достаточно пожать в знак согласия руки - все тотчас же вернется на место, где находилось в прошлую среду в три часа дня. Мы ведь работаем вслепую. И не знаем, что случилось, где находимся, куда идем или как туда попасть. Давай разбираться по порядку, шаг за шагом. И хорошо бы начать с концепции А-П. У меня странное чувство, что ее теоретическая основа принадлежит ко второму поколению, что она возникла из своего рода умозрительной установки, порожденной, в свою очередь, серьезной темпоральной перегруппировкой. - Поясни, пожалуйста, - попросила она холодно. Я махнул рукой. - Твой Центр находится не в главном временном потоке. Он слишком сложен, слишком искусственен. Как звезда с большим содержанием тяжелых элементов. Она не может возникнуть из первичного пылевого облака. Она должна образоваться из частей звезд предыдущего поколения. - Весьма надуманная аналогия. Это все, на что ты способен? - За такой короткий срок - да. Или ты предпочитаешь, чтобы я помалкивал о тех мыслях, которые ставят под сомнение твою А-П вселенную как лучшую из возможных миров? - Так нечестно. - Да что вы говорите? А ведь я тоже кровно заинтересован в своем прошлом, мисс Гейл. И стремлюсь оказаться в царстве нереализованных возможностей не больше других. - Я... я не это имела в виду. Что заставляет тебя думать так? Ведь нет никаких оснований полагать... - У меня появилось забавное чувство, что в твоем мире для меня места нет. В твоем первоначальном прошлом я всего-навсего испоганил сладкую безмятежность Берега Динозавров. Но для меня-то станция бы работала по тому же адресу еще тысячу лет. Она открыла было рот, но я не дал ей заговорить. - Но все стало иначе. Я испортил свое задание - не спрашивай, как - и в результате выбросил станцию в далекое будущее или куда-то еще, где она исчезла. - Не вини себя. Ты выполнял инструкции, и не тебе отвечать, если в результате... если после того, как ты вернулся... - Да, если то, что я сделал, породило случайную цепь событий, приведших к тому, что ты не родилась. Но ты появилась на свет, Ла... Меллия. И я встретил тебя, когда выполнял задание в тысяча девятьсот тридцать шестом году. Так что в этой точке, по крайней мере, мы оказались на одной линии. Или... Я замолчал, но она поняла. - Или, возможно... события в Буффало представляли собой исторгнутую петлю, а не часть основного потока. И были нежизнеспособны. - Да нет, жизнеспособны, детка! Не сомневайся! - вырвались из моего горла слова, словно щебень из камнедробилки, разбивающей валуны в гравий. - Ну, конечно, - прошептала она. - Дело в Лайзе, не так ли? Она должна быть реальной. Любая альтернатива немыслима. И если это приведет к переустройству пространственно-временного континуума, исторгнет тысячу лет истории временного ствола, подорвет всю программу Чистки Времени и все, что она с собой несет... Ну что ж, это небольшая цена за существование твоей возлюбленной! - Я этого не говорил. Это твое суждение. Она посмотрела на меня, как инженер смотрит на холм, который стоит как раз там, где он собирается построить идеально ровный переход. - Пора приступать к делу. В голосе ее отсутствовали малейшие признаки эмоций. 22 Остаток дня мы провели, методично обследуя станцию. Она была раза в четыре больше тех станций Берега Динозавров, на которых мы оказывались ранее. Восемьдесят процентов ее занимала установка, назначения которой мы не могли понять. Меллия составила общий план станции, определила основные компоненты системы, нашла преобразователь энергии и расшифровала некоторые криптограммы на блоках пульта. Я следовал за ней и вникал. - Все это как-то бессмысленно, - заявила она под конец. Наступили сумерки, большое красное солнце отбрасывало на пол длинные тени. - Я не могу себе представить функцию ввода интеллекта или интерпретирующую функцию, для выполнения которой понадобилось бы подобное энергообеспечение. Оно вне всяких разумных пропорций. А зачем все это незанятое ничем пространство? Что это за место? - Большая центральная станция, - ответила

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору