Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ван Вогт Альфред. Крылатый человек -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
ильно до - вольно болезненно. Кенлон поверил. Он неохотно начал расстегивать мундир и уже высвободил одну руку из рукава, когда это произошло. Тайнар вдруг скорчился и осел на пол, следом рухнул Робайрст. Оба лежали, как мертвые, на толстом ковре. В трансфоне раздался треск, затем послышался голос: - Командор Кенлон, мы наблюдали всю сцену с нашего корабля. Мы просим вас поспешить, так как они быстро придут в себя. Выходите наружу. Мы подключимся к палубному трансфону. На палубе Кенлону хватило мгновения, чтобы сориентироваться. Коптер Сессны Клен находился на расстоянии полумили, и, кроме круглого корабля, дрейфовавшего совсем рядом, прочие суда оставались так же далеко, как и вначале, заставив его подумать, возможно ошибочно, что на них, не очень - то считаются с тем, куда попали. В блестящем металле огромного шара появилось отверстие. Кенлон ждал. Что - то вроде балкона скользнуло наружу. На нем стояли трое мужчин в одинаковой форме и девушка в купальном костюме. "Балкон" внезапно отделился от корабля и скользнул по воздуху к Кенлону, меньше чем за минуту преодолев разделяющее оба корабля расстояние, и замер, паря над палубой рыбачьего судна. Двое мужчин и девушка спрыгнули вниз, третий остался. Один из спустившихся на палубу, мужчина среднего роста с худощавым лицом, доброжелательно улыбаясь, протянул Кенлону крошечный предмет. Кенлон обратил внимание, что у него остался второй такой же предмет, в который он заговорил: - Обращайтесь к нам через микрофон, он отправит ваши слова на наш корабль, откуда их передадут на переводной компьютер и систему трансфона. Кенлон кивнул в знак того, что понял, все его внимание было привлечено к маленькому воздушному судну, спокойно парившему в воздухе над палубой. Очарованный, он подошел ближе. Он вопросительно посмотрел на сидящего в нем человека, тот кивнул, и Кенлон ощупал борт, чувствуя живительное тепло. Он снова взглянул на сидевшего в нем молодого человека и спросил в микрофон: - Как оно действует? Но прежде чем тот успел ответить, один из спустившихся на палубу тронул Кенлона за плечо и, когда тот обернулся, произнес в микрофон: - Мистер Кенлон, Робайрст и Тайнар очнутся с минуты на минуту, так что давайте не будем попусту тратить время: вы все равно не поймете совершенно необычный для вас принцип действия нашего катера. Лучше позвольте, я представлю вам себя и своих друзей. Девушку звали Лилдид, второго человека - Кэмфри, юношу на воздушном судне - Массаганд, последним представился говоривший - Талгоронет - и добавил, что они из Сетидилладской эры истории человечества. - Насколько мы сумели вычислить, - сказал Талгоронет, - мы, грубо говоря, из 86 столетия после 20 века, где-то около 10 650 года. Их шарообразное судно в действительности было космическим кораблем, межпланетной исследовательской лабораторией, совершившей после длительного перелета посадку на воду возле одного города - там - то и появился крылатый, прикрепив к кораблю ампы времени. - Прежде чем нам удалось от них избавиться, - уныло продолжал Талгоронет, - мы очутились здесь. Космический корабль! Под этими словами подразумевались подробнейшие знания планет, истории человечества, передовая технология и... Раздумья Кенлона прервала девушка, вернее, даже не сама она, а то, что произнес женским голосом трансфон, когда она поднесла микрофон к губам. - Нам лучше доставить командора Кенлона, - настоятельно заметила она, - или на его корабль, или - она взглянула прямо на Кенлона, - на коптер Сессны Клен. Кенлон не стал возражать против предложения поторопиться, но, поднимаясь на борт катера, указал на оставшиеся корабли и не удержался от еще одного вопроса: - Вы, наверное, прозондировали все корабли лучами, которыми, я полагаю, воспользовались сейчас? - Кроме одного, - ответил Массаганд. - Вон в тот корабль, - показал он, - мы не смогли проникнуть, несмотря на все наши старания. Кенлон посмотрел в указанном направлении и, когда глаза привыкли к мельтешащим теням на покрытой рябью воде, увидел, что ему показывают на большое Торпедо - образное судно, наиболее похожее на субмарину из всех прочих судов. Лиддид тронула его за руку. - Куда вас, командор? Мы хотим уйти, прежде чем очнутся Робайрст с Тайнаром. - В ее голосе сквозило нетерпение. - Давайте на коптер Сессны Клен, - сказал Кенлон. Через полторы минуты он стоял на палубе коптера, а воздушный катер исчезал в борту круглого корабля. Глава 10 Кенлон повернулся и увидел, что Дорили стоит рядом ним. - Я уже начала беспокоиться о вас, - сказала она. - Чего они хотели? - Чтобы я разрушил город плавунов, - пожал плечами Кенлон. - Вы согласились? - На крупном, красивом лице Дорили появилась тревожная заинтересованность. До Кенлона вдруг дошло, что Сессна Клен захочет того же самого. - Я сказал, что мы подумаем, - непринужденно ответил он. - А те, с космического корабля? - Просто хотели со мной повидаться, - проворчал Кенлон. Объяснение, казалось, удовлетворило Дорили, так как она отвернулась и отдала распоряжение: коптер снова начал медленно двигаться. Вблизи корабль Сессны Клен оказался большой, высокопалубной яхтой почти 200 футов в длину. Коптер опустился в открывшуюся в палубе полость. Дорили поспешно спрыгнула, торопливо пробормотав что - то своим джоаннас, и жестом предложила Кенлону спуститься. - Надо торопиться, - сказала она. - Нельзя заставлять Сессну Клен ждать. Кенлон не возражал. Он прошел следом за ней два коридора и спустился по движущейся лестнице. Наконец, они подошли к двери, открывшейся при их приближении, за которой скрывалось то, что на других кораблях принято называть пассажирским салоном. В огромном, ярко освещенном зале находилось около пятидесяти дам, одетых в красные с белыми полосами мантии. Могучие джоаннас - Кенлон насчитал их около тридцати - стояли у многочисленных дверей по двое, а в дальнем конце зала выстроились в две шеренги. Мимолетно приметив все это, Кенлон обратил внимание туда же, куда смотрели остальные. В кресле в противоположном конце зала сидела молодая, стройная, белокурая женщина. Кресло стояло на помосте, поднимавшемся в футе над полом. На первый взгляд, женщина казалась почти девочкой, но, подойдя, Кенлон понял, что ей лет 25 - 27, может быть, даже больше. Только он подумал об этом, Дорили отступила в сторону, пропуская его вперед. Кенлон продолжал идти, не останавливаясь, пока не очутился в восьми футах от кресла. Через несколько минут до него дошло, что он оказался вовлечен в целый ритуал этого королевского двора, и он растерялся, не зная, как следует вести себя, чтобы никому не нанести обиды. В это мгновение Сессна Клен чуть кивнула ему. Кенлон счел это за официальное приветствие" и в свою очередь слегка поклонился. Вблизи лицо женщины казалось ясным и спокойным. Кенлон подумал, что, подобное выражение может поддерживаться лишь благодаря большой силе духа и железной воле. Прежде чем он смог получше разобраться в этом, женщина заговорила. Голос у нее был глубокий, с чуть заметной хрипотцой. Дорили за спиной Кенлона тут же перевела: - Командор Кенлон, Сессна Клен приветствует вас на борту своей яхты и просит уничтожить оружием субмарины подводный город плавунов, поскольку она находится здесь, а ее дело не терпит отлагательств: Сессна Клен выходит замуж. Кенлон вздохнул. Ясность так ясность. - Я отказываюсь, - сказал он. Наступило долгое молчание, потом Дорили ошеломленно сказала ему: - Я не могу перевести этого, командор. Должно быть, Сессна Клен поняла, что что-то неладно, поскольку обратилась к Владелице джоаннас с каким - то резким вопросом. Та неохотно ответила. Внезапно общий вздох прокатился по залу, и Кенлон понял, что Дорили перевела его слова. Сидящая перед ним белокурая женщина встала, небрежно бросила несколько слов, затем повернулась к двери, вышла в коридор и исчезла. - Сессна. Клен понимает, что ваше заявление, капитан, продиктовано неведением протокола относительно такой персоны, каковой является она, - сказала Кенлону дрожащим голосом Дорили. - Только по этой причине ваши слова останутся безнаказанными. Все это звучало примирительно, но Кенлон взял себе на заметку - местная повелительница привыкла, что любые ее прихоти тут же исполняются. Однако, в данную минуту его интересовало, как выбраться отсюда, тем более, что окружающая обстановка подавляла его. Тем более, что, кроме всего прочего, стоило заглянуть и на другие суда. Он молча последовал за Дорили обратно к выходу. Едва появившись на палубе, Кенлон взглянул на солнце, но в его отсутствие небо вновь затянули облака, и солнце угадывалось только неопределенно - смутной яркостью в тучах - правда, это могла быть и иллюзия. Кенлон подошел к поручням и кивком указал на суда, лежавшие в отдалении с левого борта. Дальше всех находилось самое большое судно, почти прямо по курсу лежала щеголеватая синяя яхта, а за ней длинное темное судно, похожее на субмарину без боевой рубки. - Что это такое? - спросил он. Красивое, крупное лицо Дорили чуть омрачилось. - Еще никому не удалось вступить в контакт с его экипажем, - процедила она. - А на синей яхте всего один человек. Он из периода гораздо более позднего, чем время Клен, и очень могущественный, хотя совершенно миролюбивый. Большой корабль... - Она еще больше нахмурилась, затем с видимой неохотой объяснила, что большое судно называется "Сегомэй 6", что оно из 2852 года и что экипаж - исключительно мужской - уже делал неприличные намеки и предложения в связи с огромным количеством женщин в эскорте Сессны Клен. - Туда мы вас не повезем, - закончила Дорили, - но у них имеется своя автоматическая переводная система, так что, если хотите, можете переговорить с капитаном Гандом. Должно быть, по выражению его лица Дорили поняла, что Кенлон хочет воспользоваться ее предложением, поскольку тут же выкрикнула какое - то приказание на своем языке. Немного погодя одна из ее подчиненных протянула Кенлону небольшой микрофон со словами: - Капитан Ганд на связи. Кенлон поднес микрофон к губам. - Хэлло, капитан, это Кенлон, командир субмарины. Слова, донесшиеся из микрофона, оказавшегося и передатчиком, были произнесены баритоном скороговоркой с циничным восхищением: - Так вы уже на борту у Сессны Клен? Быстрая работа! Гм... Ну и как, эти дамы хорошенькие? Кенлон буркнул, что не обратил внимания. - Да дело и не в этом, - продолжал Ганд, - если бы мы сумели высчитать кое - то... - Он запнулся и мрачно добавил: - М - да, печальное положение. Командор, когда люди вроде вас и нас осознают, что пришли из примитивных времен сюда, где женщины владеют непостижимыми для нас знаниями, это... Что говорить, если маленькие воздушные аппараты для них пустяки. - То есть? - поинтересовался Кенлон. Ганд пустился в объяснения, но как Кенлон ни интересовался наукой, основным его намерением было выяснить, как оборудовано судно Ганда, на что потребовалось несколько минут расспросов, зато в результате он уже имел о нем некоторое представление. "Сегомэй 6" был снаряжен для подводных разработок. Это был корабль поддержки и обеспечения для машин и станций, усеявших океанское дно в 29 веке. В его обязанности входило также снабжение тысячи ближайших подводных шахт, но на корабле не было ничего, что можно было бы использовать против подводного города плавунов. - Мы пытались, - извиняющимся тоном произнес Ганд, - но этим тварям ничего не стоит обрывать орудия, которые мы погружаем в воду. Кенлон осторожно поинтересовался, нравится ли Ганду сама идея истребления плавунов. - Разумеется, - удивленно прозвучал баритон капитана. - Мои люди с каждым днем теряют в заработке, а я с трудом могу объяснить, где мы находимся. Так что не тяните слишком долго. Кенлон пробормотал, что, прежде чем решать что - либо он хочет переговорить с людьми на борту синей яхты и черного корабля. - Ну - ну, потолкуйте с Арпо, - согласился Ганд. - С кем? - С Арпо. Ну, парень на синей яхте. Совершенно безвредный, но голова. Откуда - то из будущего. Совершенно нейтральный и, представьте только, - голос Ганда вдруг стал язвительным, - такой альтруист, что ему даже наплевать на сложившуюся обстановку. Кстати, если хотите поговорить с теми, с черного корабля, желаю удачи. Это пока еще никому не удалось. - Мы пытаемся войти в контакт с Арпо, - заметила стоявшая радом Дорили, - но ответа пока нет. И в ту же секунду в голове Кенлона внезапно оформилась мысль, гласившая:: "Командор, я совершенно искрение приношу вам сваи наилучшие пожелания. Но я ничего не могу для вас сделать". В возникшей мысли были дружелюбие и, какая - то чистая сила, настолько могучая, что Кенлон с удивлением почувствовал, как все тело радостно встрепенулось. Он получил ответ. Все произошло так естественно, так совершенно я быстро, что только после того, как Кенлон среагировал на прием, до него дошло. Мысленная передача. Телепатия. Причем безупречная телепатия. В это мгновение снова вернулось ощущение чужой мысли. "Что, что, что?" - бешено думал Кенлон не способный ни на что большее. Видимо, Арпо ждал такой реакции, поскольку ответил сразу, так же ясно и чисто: "Возможно, лучшее, что я смогу сделать для вас, это дать вам вкратце историю человечества". Кенлон уцедился за это предложение так, будто цеплялся в шторм за обломок шлюпки, спасая жизнь. "Да, да!" И он получил обещанное. Наука исчерпала себя: действительность, лежавшая в основе физической природы окружающей реальной вселенной, была изучена в 38 столетии. К тому времени остались лишь кое - какие затруднения в изучении и понимании поведения частиц нового, неизвестного доселе вида материи, откуда вытекала возможность видоизменить базисную теорию познания мира. В подобное изменение входило открытие, что частицы, хоть и следуют статистически правилам поведения частиц, но как одухотворенные личности. Частица была способна делать выбор. Разумеется, не на том уровне, как у различных форм жизни, когда, например, человек делает выбор и идет на север вместо юга или женится на Джоанне вместо Анны. Девяносто процентов ученых исходило из того, что частица с одинаковым успехом могла двинуться в любом из всевозможных направлений, равно как и остаться на месте, так почему же не подтолкнуть ее туда, куда нужно? Тем более, что для этого нашлась техническая возможность. Но разрешить и понять целиком физические уравнения удалось лишь небольшой группе ученых, а простые люди в массе, за очень редкими исключениями, так и не смогли понять этого. Так не сумели постичь этого ни 6 миллиардов жителей 13 столетия, ни 3 миллиарда 15-го, ни 16 миллиардов 65 - пика заселенности планеты, - ни 2 миллиарда 85 века. Хотя давно было обнаружено, что нужный импульс можно выражать в терминах энергии потоков и запрограммировать, человечество было слишком многочисленно, чтобы выработать систему обучения высшему познанию, годную для основной массы. Поэтому периодически продолжались безжалостные войны, сметая с земли города и не давая мира желавшим его людям. Перемены пришли лишь тогда, когда предки Арпо, возникшие, вероятно, в результате мутаций, стали появляться в зонах, страдающих от сильной радиации. Они следовали принципу абсолютного добра и непротивления. Войны кончились. Наступил мир. Арпо мог только догадываться, что, когда огромные площади земли начали погружаться в океан, были созданы плавуны и крылатые. "А теперь, командор, - заключил Арпо, - я отвечу на один вопрос, не больше". В голове у Кенлона кипел целый котел вопросов, и он постарался подавить возбуждение. На мгновение он почувствовал себя мальчиком, которому волшебник подарил одно желание. Он торопливо взглянул на низко сидящее в воде судно, едва различимое под тусклым небом, и мысленно спросил: "Кто находится в черном корабле? Я бы хотел поговорить с ними", - тут же добавил он. "Я не могу прочесть их, - донеслась мысль Арпо. - Они воздвигли настолько сильный барьер, что он полностью расстроил мою избирательную систему, когда я попытался проникнуть внутрь. Я больше не делаю этого". "Но вы можете проникнуть внутрь?" "Да, - подтвердил Арпо. - А теперь прощайте. Всего доброго". "Подождите! - выкрикнул Кенлон. - Что бы вы посоветовали насчет крылатых и плавунов?" Но уже задавая вопрос, Кенлон чувствовал, что чужая мысль ушла. Это было как уход друга, словно он потерял что - то очень ценное. С грустной печалью Кенлон повернулся к Дорили. Я думаю, вам лучше доставить меня на мой корабль, - сказал он. Глава 11 В сумерках начался дождь. Кенлон набросил капюшон и прошел по узкой палубе субмарины, подняв лицо и позволив влаге течь по нему. Дождевые капли были холодными и очень приятными. Ночь опускалась на водяной горизонт одним общим черным покрывалом. И хотя сами волны чуть светились, видно было всего на несколько ярдов. Кенлон вернулся в свою каюту, проспал три часа, после чего встал, побрился и отдал приказ погрузиться и идти вперед. В полной темноте, используя расчеты, сделанные еще днем, он вывел "Морского Змея" на курс, далеко огибающий остальные суда. Когда по его подсчетам они достигли точки с севера от непонятного черного судна, он поднял лодку на перископную глубину и направил на юг самым малым ходом, каким может идти подводный корабль. Винты едва вращались. Потом Кенлон прошел в боевую рубку. Находившийся там Бенджамин едва кивнул, увидев командира в костюме для подводного плавания. Кенлона не обмануло безропотное выражение лица второго офицера, и он попытался улыбнуться, - Решил вот освоить СКУБА, как ныряльщик. - Могу только сказать, сэр, - бесстрастно произнес Бенджамин, - что уважаю вас. - Необходимо как - то проверить, что представляет собой этот корабль. - Кенлон поймал себя на том, что почти оправдывается. - Нужна хоть какая - то информация. - Разумеется, сэр, - тактично поддержал его Бенджамин. Не сказав больше ни слова, Бен отдал приказ подвсплыть. Кенлон в сопровождении двух аквалангистов выбрался наверх. Один за другим они скользнули в темное море. Вода была тропически теплой. Они неторопливо плыли компактной группой, оставляя еле заметный след " расслабляющей безопасности спокойного мор". Дождь поддерживал своей прохладой-, не давая расслабляться, Ночь, и так черная, как яма, казалась еще черней, ".., черная вода и черная ночь со всех сторон... " Кенлоне всегда чувствовал в воде успокоенность и сейчас постепенно его напряжение снедало. Он машинально отсчитывал минуты, и когда ему показалось, что настало время, он потянулся к напарникам и коснулся ноги одного и руки другого. Они остановились, плавая на одном месте. Оба СКУБ - мена перекинули из - за спины ночные бинокли, висевшие на ремнях. Кенлон сделал то же самое и секунду спустя наблюдал довольно странную сцену. Он вычислил точно. Торпедообразное судно находилось всего в 30 футах от них. Крылатый человек 431 Сначала палуба была пуста, однако, мгновение спустя на ней возникло какое - то движение - под дождем что - то происходило. Держась на одном месте (как он говорил:

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору