Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
ильно до - вольно
болезненно.
Кенлон поверил. Он неохотно начал расстегивать мундир и уже высвободил
одну руку из рукава, когда это произошло.
Тайнар вдруг скорчился и осел на пол, следом рухнул Робайрст. Оба лежали,
как мертвые, на толстом ковре.
В трансфоне раздался треск, затем послышался голос:
- Командор Кенлон, мы наблюдали всю сцену с нашего корабля. Мы просим вас
поспешить, так как они быстро придут в себя. Выходите наружу. Мы подключимся
к палубному трансфону.
На палубе Кенлону хватило мгновения, чтобы сориентироваться. Коптер
Сессны Клен находился на расстоянии полумили, и, кроме круглого корабля,
дрейфовавшего совсем рядом, прочие суда оставались так же далеко, как и
вначале, заставив его подумать, возможно ошибочно, что на них, не очень - то
считаются с тем, куда попали.
В блестящем металле огромного шара появилось отверстие. Кенлон ждал. Что
- то вроде балкона скользнуло наружу. На нем стояли трое мужчин в одинаковой
форме и девушка в купальном костюме.
"Балкон" внезапно отделился от корабля и скользнул по воздуху к Кенлону,
меньше чем за минуту преодолев разделяющее оба корабля расстояние, и замер,
паря над палубой рыбачьего судна. Двое мужчин и девушка спрыгнули вниз,
третий остался.
Один из спустившихся на палубу, мужчина среднего роста с худощавым лицом,
доброжелательно улыбаясь, протянул Кенлону крошечный предмет. Кенлон обратил
внимание, что у него остался второй такой же предмет, в который он
заговорил:
- Обращайтесь к нам через микрофон, он отправит ваши слова на наш
корабль, откуда их передадут на переводной компьютер и систему трансфона.
Кенлон кивнул в знак того, что понял, все его внимание было привлечено к
маленькому воздушному судну, спокойно парившему в воздухе над палубой.
Очарованный, он подошел ближе. Он вопросительно посмотрел на сидящего в нем
человека, тот кивнул, и Кенлон ощупал борт, чувствуя живительное тепло.
Он снова взглянул на сидевшего в нем молодого человека и спросил в
микрофон:
- Как оно действует?
Но прежде чем тот успел ответить, один из спустившихся на палубу тронул
Кенлона за плечо и, когда тот обернулся, произнес в микрофон:
- Мистер Кенлон, Робайрст и Тайнар очнутся с минуты на минуту, так что
давайте не будем попусту тратить время: вы все равно не поймете совершенно
необычный для вас принцип действия нашего катера. Лучше позвольте, я
представлю вам себя и своих друзей.
Девушку звали Лилдид, второго человека - Кэмфри, юношу на воздушном судне
- Массаганд, последним представился говоривший - Талгоронет - и добавил, что
они из Сетидилладской эры истории человечества.
- Насколько мы сумели вычислить, - сказал Талгоронет, - мы, грубо говоря,
из 86 столетия после 20 века, где-то около 10 650 года.
Их шарообразное судно в действительности было космическим кораблем,
межпланетной исследовательской лабораторией, совершившей после длительного
перелета посадку на воду возле одного города - там - то и появился крылатый,
прикрепив к кораблю ампы времени.
- Прежде чем нам удалось от них избавиться, - уныло продолжал Талгоронет,
- мы очутились здесь.
Космический корабль!
Под этими словами подразумевались подробнейшие знания планет, истории
человечества, передовая технология и...
Раздумья Кенлона прервала девушка, вернее, даже не сама она, а то, что
произнес женским голосом трансфон, когда она поднесла микрофон к губам.
- Нам лучше доставить командора Кенлона, - настоятельно заметила она, -
или на его корабль, или - она взглянула прямо на Кенлона, - на коптер Сессны
Клен.
Кенлон не стал возражать против предложения поторопиться, но, поднимаясь
на борт катера, указал на оставшиеся корабли и не удержался от еще одного
вопроса:
- Вы, наверное, прозондировали все корабли лучами, которыми, я полагаю,
воспользовались сейчас?
- Кроме одного, - ответил Массаганд. - Вон в тот корабль, - показал он, -
мы не смогли проникнуть, несмотря на все наши старания.
Кенлон посмотрел в указанном направлении и, когда глаза привыкли к
мельтешащим теням на покрытой рябью воде, увидел, что ему показывают на
большое Торпедо - образное судно, наиболее похожее на субмарину из всех
прочих судов.
Лиддид тронула его за руку.
- Куда вас, командор? Мы хотим уйти, прежде чем очнутся Робайрст с
Тайнаром. - В ее голосе сквозило нетерпение.
- Давайте на коптер Сессны Клен, - сказал Кенлон. Через полторы минуты он
стоял на палубе коптера, а воздушный катер исчезал в борту круглого корабля.
Глава 10
Кенлон повернулся и увидел, что Дорили стоит рядом ним.
- Я уже начала беспокоиться о вас, - сказала она. - Чего они хотели?
- Чтобы я разрушил город плавунов, - пожал плечами Кенлон.
- Вы согласились? - На крупном, красивом лице Дорили появилась тревожная
заинтересованность.
До Кенлона вдруг дошло, что Сессна Клен захочет того же самого.
- Я сказал, что мы подумаем, - непринужденно ответил он.
- А те, с космического корабля?
- Просто хотели со мной повидаться, - проворчал Кенлон.
Объяснение, казалось, удовлетворило Дорили, так как она отвернулась и
отдала распоряжение: коптер снова начал медленно двигаться.
Вблизи корабль Сессны Клен оказался большой, высокопалубной яхтой почти
200 футов в длину. Коптер опустился в открывшуюся в палубе полость.
Дорили поспешно спрыгнула, торопливо пробормотав что - то своим джоаннас,
и жестом предложила Кенлону спуститься.
- Надо торопиться, - сказала она. - Нельзя заставлять Сессну Клен ждать.
Кенлон не возражал. Он прошел следом за ней два коридора и спустился по
движущейся лестнице. Наконец, они подошли к двери, открывшейся при их
приближении, за которой скрывалось то, что на других кораблях принято
называть пассажирским салоном.
В огромном, ярко освещенном зале находилось около пятидесяти дам, одетых
в красные с белыми полосами мантии. Могучие джоаннас - Кенлон насчитал их
около тридцати - стояли у многочисленных дверей по двое, а в дальнем конце
зала выстроились в две шеренги.
Мимолетно приметив все это, Кенлон обратил внимание туда же, куда
смотрели остальные.
В кресле в противоположном конце зала сидела молодая, стройная, белокурая
женщина. Кресло стояло на помосте, поднимавшемся в футе над полом.
На первый взгляд, женщина казалась почти девочкой, но, подойдя, Кенлон
понял, что ей лет 25 - 27, может быть, даже больше.
Только он подумал об этом, Дорили отступила в сторону, пропуская его
вперед. Кенлон продолжал идти, не останавливаясь, пока не очутился в восьми
футах от кресла.
Через несколько минут до него дошло, что он оказался вовлечен в целый
ритуал этого королевского двора, и он растерялся, не зная, как следует вести
себя, чтобы никому не нанести обиды.
В это мгновение Сессна Клен чуть кивнула ему.
Кенлон счел это за официальное приветствие" и в свою очередь слегка
поклонился.
Вблизи лицо женщины казалось ясным и спокойным. Кенлон подумал, что,
подобное выражение может поддерживаться лишь благодаря большой силе духа и
железной воле.
Прежде чем он смог получше разобраться в этом, женщина заговорила. Голос
у нее был глубокий, с чуть заметной хрипотцой. Дорили за спиной Кенлона тут
же перевела:
- Командор Кенлон, Сессна Клен приветствует вас на борту своей яхты и
просит уничтожить оружием субмарины подводный город плавунов, поскольку она
находится здесь, а ее дело не терпит отлагательств: Сессна Клен выходит
замуж.
Кенлон вздохнул. Ясность так ясность.
- Я отказываюсь, - сказал он. Наступило долгое молчание, потом Дорили
ошеломленно сказала ему:
- Я не могу перевести этого, командор.
Должно быть, Сессна Клен поняла, что что-то неладно, поскольку обратилась
к Владелице джоаннас с каким - то резким вопросом. Та неохотно ответила.
Внезапно общий вздох прокатился по залу, и Кенлон понял, что Дорили перевела
его слова.
Сидящая перед ним белокурая женщина встала, небрежно бросила несколько
слов, затем повернулась к двери, вышла в коридор и исчезла.
- Сессна. Клен понимает, что ваше заявление, капитан, продиктовано
неведением протокола относительно такой персоны, каковой является она, -
сказала Кенлону дрожащим голосом Дорили.
- Только по этой причине ваши слова останутся безнаказанными.
Все это звучало примирительно, но Кенлон взял себе на заметку - местная
повелительница привыкла, что любые ее прихоти тут же исполняются. Однако, в
данную минуту его интересовало, как выбраться отсюда, тем более, что
окружающая обстановка подавляла его. Тем более, что, кроме всего прочего,
стоило заглянуть и на другие суда.
Он молча последовал за Дорили обратно к выходу. Едва появившись на
палубе, Кенлон взглянул на солнце, но в его отсутствие небо вновь затянули
облака, и солнце угадывалось только неопределенно - смутной яркостью в тучах
- правда, это могла быть и иллюзия.
Кенлон подошел к поручням и кивком указал на суда, лежавшие в отдалении с
левого борта. Дальше всех находилось самое большое судно, почти прямо по
курсу лежала щеголеватая синяя яхта, а за ней длинное темное судно, похожее
на субмарину без боевой рубки.
- Что это такое? - спросил он.
Красивое, крупное лицо Дорили чуть омрачилось.
- Еще никому не удалось вступить в контакт с его экипажем, - процедила
она. - А на синей яхте всего один человек. Он из периода гораздо более
позднего, чем время Клен, и очень могущественный, хотя совершенно
миролюбивый. Большой корабль... - Она еще больше нахмурилась, затем с
видимой неохотой объяснила, что большое судно называется "Сегомэй 6", что
оно из 2852 года и что экипаж - исключительно мужской - уже делал
неприличные намеки и предложения в связи с огромным количеством женщин в
эскорте Сессны Клен.
- Туда мы вас не повезем, - закончила Дорили, - но у них имеется своя
автоматическая переводная система, так что, если хотите, можете переговорить
с капитаном Гандом.
Должно быть, по выражению его лица Дорили поняла, что Кенлон хочет
воспользоваться ее предложением, поскольку тут же выкрикнула какое - то
приказание на своем языке. Немного погодя одна из ее подчиненных протянула
Кенлону небольшой микрофон со словами:
- Капитан Ганд на связи. Кенлон поднес микрофон к губам.
- Хэлло, капитан, это Кенлон, командир субмарины.
Слова, донесшиеся из микрофона, оказавшегося и передатчиком, были
произнесены баритоном скороговоркой с циничным восхищением:
- Так вы уже на борту у Сессны Клен? Быстрая работа! Гм... Ну и как, эти
дамы хорошенькие? Кенлон буркнул, что не обратил внимания.
- Да дело и не в этом, - продолжал Ганд, - если бы мы сумели высчитать
кое - то... - Он запнулся и мрачно добавил:
- М - да, печальное положение. Командор, когда люди вроде вас и нас
осознают, что пришли из примитивных времен сюда, где женщины владеют
непостижимыми для нас знаниями, это... Что говорить, если маленькие
воздушные аппараты для них пустяки.
- То есть? - поинтересовался Кенлон.
Ганд пустился в объяснения, но как Кенлон ни интересовался наукой,
основным его намерением было выяснить, как оборудовано судно Ганда, на что
потребовалось несколько минут расспросов, зато в результате он уже имел о
нем некоторое представление.
"Сегомэй 6" был снаряжен для подводных разработок. Это был корабль
поддержки и обеспечения для машин и станций, усеявших океанское дно в 29
веке. В его обязанности входило также снабжение тысячи ближайших подводных
шахт, но на корабле не было ничего, что можно было бы использовать против
подводного города плавунов.
- Мы пытались, - извиняющимся тоном произнес Ганд, - но этим тварям
ничего не стоит обрывать орудия, которые мы погружаем в воду.
Кенлон осторожно поинтересовался, нравится ли Ганду сама идея истребления
плавунов.
- Разумеется, - удивленно прозвучал баритон капитана. - Мои люди с каждым
днем теряют в заработке, а я с трудом могу объяснить, где мы находимся. Так
что не тяните слишком долго.
Кенлон пробормотал, что, прежде чем решать что - либо он хочет
переговорить с людьми на борту синей яхты и черного корабля.
- Ну - ну, потолкуйте с Арпо, - согласился Ганд.
- С кем?
- С Арпо. Ну, парень на синей яхте. Совершенно безвредный, но голова.
Откуда - то из будущего. Совершенно нейтральный и, представьте только, -
голос Ганда вдруг стал язвительным, - такой альтруист, что ему даже
наплевать на сложившуюся обстановку. Кстати, если хотите поговорить с теми,
с черного корабля, желаю удачи. Это пока еще никому не удалось.
- Мы пытаемся войти в контакт с Арпо, - заметила стоявшая радом Дорили, -
но ответа пока нет.
И в ту же секунду в голове Кенлона внезапно оформилась мысль, гласившая::
"Командор, я совершенно искрение приношу вам сваи наилучшие пожелания. Но я
ничего не могу для вас сделать".
В возникшей мысли были дружелюбие и, какая - то чистая сила, настолько
могучая, что Кенлон с удивлением почувствовал, как все тело радостно
встрепенулось. Он получил ответ.
Все произошло так естественно, так совершенно я быстро, что только после
того, как Кенлон среагировал на прием, до него дошло.
Мысленная передача. Телепатия. Причем безупречная телепатия.
В это мгновение снова вернулось ощущение чужой мысли.
"Что, что, что?" - бешено думал Кенлон не способный ни на что большее.
Видимо, Арпо ждал такой реакции, поскольку ответил сразу, так же ясно и
чисто:
"Возможно, лучшее, что я смогу сделать для вас, это дать вам вкратце
историю человечества".
Кенлон уцедился за это предложение так, будто цеплялся в шторм за обломок
шлюпки, спасая жизнь.
"Да, да!" И он получил обещанное.
Наука исчерпала себя: действительность, лежавшая в основе физической
природы окружающей реальной вселенной, была изучена в 38 столетии. К тому
времени остались лишь кое - какие затруднения в изучении и понимании
поведения частиц нового, неизвестного доселе вида материи, откуда вытекала
возможность видоизменить базисную теорию познания мира.
В подобное изменение входило открытие, что частицы, хоть и следуют
статистически правилам поведения частиц, но как одухотворенные личности.
Частица была способна делать выбор. Разумеется, не на том уровне, как у
различных форм жизни, когда, например, человек делает выбор и идет на север
вместо юга или женится на Джоанне вместо Анны.
Девяносто процентов ученых исходило из того, что частица с одинаковым
успехом могла двинуться в любом из всевозможных направлений, равно как и
остаться на месте, так почему же не подтолкнуть ее туда, куда нужно? Тем
более, что для этого нашлась техническая возможность.
Но разрешить и понять целиком физические уравнения удалось лишь небольшой
группе ученых, а простые люди в массе, за очень редкими исключениями, так и
не смогли понять этого. Так не сумели постичь этого ни 6 миллиардов жителей
13 столетия, ни 3 миллиарда 15-го, ни 16 миллиардов 65 - пика заселенности
планеты, - ни 2 миллиарда 85 века. Хотя давно было обнаружено, что нужный
импульс можно выражать в терминах энергии потоков и запрограммировать,
человечество было слишком многочисленно, чтобы выработать систему обучения
высшему познанию, годную для основной массы.
Поэтому периодически продолжались безжалостные войны, сметая с земли
города и не давая мира желавшим его людям.
Перемены пришли лишь тогда, когда предки Арпо, возникшие, вероятно, в
результате мутаций, стали появляться в зонах, страдающих от сильной
радиации. Они следовали принципу абсолютного добра и непротивления. Войны
кончились.
Наступил мир.
Арпо мог только догадываться, что, когда огромные площади земли начали
погружаться в океан, были созданы плавуны и крылатые.
"А теперь, командор, - заключил Арпо, - я отвечу на один вопрос, не
больше".
В голове у Кенлона кипел целый котел вопросов, и он постарался подавить
возбуждение. На мгновение он почувствовал себя мальчиком, которому волшебник
подарил одно желание. Он торопливо взглянул на низко сидящее в воде судно,
едва различимое под тусклым небом, и мысленно спросил:
"Кто находится в черном корабле? Я бы хотел поговорить с ними", - тут же
добавил он.
"Я не могу прочесть их, - донеслась мысль Арпо. - Они воздвигли настолько
сильный барьер, что он полностью расстроил мою избирательную систему, когда
я попытался проникнуть внутрь. Я больше не делаю этого".
"Но вы можете проникнуть внутрь?"
"Да, - подтвердил Арпо. - А теперь прощайте. Всего доброго".
"Подождите! - выкрикнул Кенлон. - Что бы вы посоветовали насчет крылатых
и плавунов?" Но уже задавая вопрос, Кенлон чувствовал, что чужая мысль ушла.
Это было как уход друга, словно он потерял что - то очень ценное. С грустной
печалью Кенлон повернулся к Дорили.
Я думаю, вам лучше доставить меня на мой корабль, - сказал он.
Глава 11
В сумерках начался дождь. Кенлон набросил капюшон и прошел по узкой
палубе субмарины, подняв лицо и позволив влаге течь по нему. Дождевые капли
были холодными и очень приятными.
Ночь опускалась на водяной горизонт одним общим черным покрывалом. И хотя
сами волны чуть светились, видно было всего на несколько ярдов.
Кенлон вернулся в свою каюту, проспал три часа, после чего встал,
побрился и отдал приказ погрузиться и идти вперед.
В полной темноте, используя расчеты, сделанные еще днем, он вывел
"Морского Змея" на курс, далеко огибающий остальные суда. Когда по его
подсчетам они достигли точки с севера от непонятного черного судна, он
поднял лодку на перископную глубину и направил на юг самым малым ходом,
каким может идти подводный корабль. Винты едва вращались.
Потом Кенлон прошел в боевую рубку.
Находившийся там Бенджамин едва кивнул, увидев командира в костюме для
подводного плавания. Кенлона не обмануло безропотное выражение лица второго
офицера, и он попытался улыбнуться, - Решил вот освоить СКУБА, как
ныряльщик.
- Могу только сказать, сэр, - бесстрастно произнес Бенджамин, - что
уважаю вас.
- Необходимо как - то проверить, что представляет собой этот корабль. -
Кенлон поймал себя на том, что почти оправдывается. - Нужна хоть какая - то
информация.
- Разумеется, сэр, - тактично поддержал его Бенджамин.
Не сказав больше ни слова, Бен отдал приказ подвсплыть.
Кенлон в сопровождении двух аквалангистов выбрался наверх. Один за другим
они скользнули в темное море.
Вода была тропически теплой. Они неторопливо плыли компактной группой,
оставляя еле заметный след " расслабляющей безопасности спокойного мор".
Дождь поддерживал своей прохладой-, не давая расслабляться, Ночь, и так
черная, как яма, казалась еще черней, ".., черная вода и черная ночь со всех
сторон... " Кенлоне всегда чувствовал в воде успокоенность и сейчас
постепенно его напряжение снедало. Он машинально отсчитывал минуты, и когда
ему показалось, что настало время, он потянулся к напарникам и коснулся ноги
одного и руки другого.
Они остановились, плавая на одном месте. Оба СКУБ - мена перекинули из -
за спины ночные бинокли, висевшие на ремнях. Кенлон сделал то же самое и
секунду спустя наблюдал довольно странную сцену.
Он вычислил точно. Торпедообразное судно находилось всего в 30 футах от
них.
Крылатый человек 431 Сначала палуба была пуста, однако, мгновение спустя
на ней возникло какое - то движение - под дождем что - то происходило.
Держась на одном месте (как он говорил: