Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
етела! Она поднялась в воздух и
там зависла в той позе, в которой сидела.
Берольд, услышав речь Мирты, сначала подумал о самом банальном Слиянии,
древней магической практике. Разум волшебника может использовать чье-то
конкретное тело в своих целях. (Берольд когда-то сам стал жертвой сходного
опыта Раммана.) Но чтобы так вот летать?!
Неожиданно пуфик, стоявший у ножки кровати, взмыл вверх и с размаху
ударился в стену. Большое блестящее зеркало, резко взлетев со стола,
полетело в Берольда, а стол, на котором оно было, прыгнул в окно,
распахнувшее ставни. Кровать стала дробно стучать об пол ножками...
- Мирта, опомнись!
В ответ - новый взрыв неприятного карканья...
Сцена закончилась так же внезапно, как и началась. Мирта вдруг
замолчала и рухнула прямо в кровать. Прикоснувшись к ее руке, Берольд
почувствовал, что она как лед. Подняв с пола маленький колокол, звоном
которого Мирта звала слуг, Берольд вышел и стал трезвонить.
- Вели заложить лошадей и неси сюда плащ, - приказал он слуге.
Это было мгновенно исполнено. Закутав дочь в плащ, Берольд взял ее на
руки и отнес вниз. (Тело Мирты казалось на редкость холодным и твердым.)
- Прошу вас пока никому ничего не рассказывать, - сказал Берольд
госпоже Авилор. - Я хочу отвезти ее в Лонгрофт.
В карете, за время пути, странный обморок Мирты сменился обычным сном.
Чувствуя, как потеплели и мягко расслабились руки ребенка, Берольд стал
надеяться, что все не так плохо, как кажется.
Берольд не думал, что он скажет Айрин. Столкнувшись с ней в коридоре,
он не объяснил ничего. Попросил только, чтобы она приказала закрыть
деревянные ставни в его спальне. Замкнув дверь на ключ, он велел слугам не
выходить за порог, не впускать посторонних, а так же не сметь обсуждать то,
что было, есть или случится, когда он уедет. Потом взял коня и умчался к
сестре Марион.
Через час в доме было пять членов из секты, способных глушить Силу в
разных ее проявлениях. Берольд открыл двери в комнату Мирты, однако его
самого не впустили, и это ему показалось дурным знаком. Он хотел верить, что
клиры сумеют помочь его дочери, но беспокойство и страх нарастали.
- Берольд, что случилось? Кого ты принес в дом? Зачем ты привел пятерых
незнакомцев, и что они делают в комнате?
Он знал, что Айрин не может его не спросить, но, заслышав ее голос,
вдруг ощутил раздражение. Врать не хотелось, откровенничать - тоже, однако
Берольд понимал, что он должен хоть что-то ответить.
- Она моя дочь, ей сейчас очень плохо. Надеюсь, что гости сумеют
помочь.
- Ты уверен? Они мне не нравятся.
- Это тебя не касается. Я доверяю им.
Если бы Айрин спросила еще что-нибудь, он бы точно сорвался.
Почувствовав это, она замолчала. Но, вместо того, чтобы выйти, присела на
жесткое кресло. Берольд мог бы ей приказать уйти, но он не стал ничего
говорить.
Он рассчитывал, что клиры долго пробудут у дочери. Слаженный хор из
пяти голосов, что-то ровно бубнящий за дверью, был слышен довольно
отчетливо. Но вместо чувства покоя, который обычно внушала молитва Собора,
Берольд ощущал страх, который рос с каждой минутой.
Он думал, что служба Собора покажется вечностью, и, когда хор замолчал,
резко вздрогнул. Берольд мог поклясться, что там, за стеной было что-то не
так! Дверь открылась, и пятеро клиров прошли в коридор.
- Запри дверь, - очень резко ему приказал предводитель Собора.
- Что с Миртой? - вопросом ответил Берольд.
- Нечисть не будет жить между людьми, - ровным тоном сказал
предводитель. - Не нам помогать этой девочке! Она должна умереть.
- То есть как? Вы хотите сказать, что ей не одолеть необычный недуг?
Что он просто лишит ее жизни?
- Позволить ей жить среди нас будет страшным грехом. Пусть ее возьмет
Смерть. Через шесть часов в твой дом войдет человек. Ты отдашь ему ключ и
уйдешь. Ты влиятелен, брат Берольд, и ты сумеешь найти благовидный предлог,
объясняющий быстрый конец одержимой.
Берольд даже не сразу поверил, что он не ослышался
- А если я откажусь? Если не подчинюсь приказанию братьев? - спросил
наконец он у клиров.
- Тогда нам придется на время забыть неприязнь к Мастерам "Службы
Магии" и сообщить, где скрывается некий ребенок, который был должен попасть
к ним. Прохожий даст Мастеру свиток, в котором мы очень подробно опишем,
откуда возникло твое необычное прозвище, как ты блокировал Силу, придя на
Собор, и как девочка все же раскрыла твою неприглядную тайну самим своим
фактом рождения. Ты ведь разумен, и ты понимаешь последствия этого шага...
Не так ли?
Берольд ничего не ответил. Когда клиры вышли, он даже не сдвинулся с
места, не в силах понять до конца то, что только что слышал.
- Зачем ты позвал их сюда? - (голос Айрин был странно далек. Он его
слышал будто сквозь толстый слой пуха.) - Тебе нужно было идти к Мастерам, в
"Службу Магии". Ведь экзорцизм - их специальность. Они отправляют в костер
Наделенных, но могут помочь тем, в чье тело вселяется нечисть.
Слова пробудили от транса, напомнив, что он не один. Айрин слышала все,
что сказали ему клиры, и поняла совершенно по-своему, но... Может, Айрин
права? Может, Мирта была одержима каким-то злым Духом, из тех, что толкутся
в подземной Коре? Весь затасканный "Службой" набор внешних признаков был
налицо. Берольд раньше не думал от этом, считая, что Сила - надежнейший щит
против погани. Но Мирта ведь никогда не была Наделенной! Волшебная Сила жила
в нем, в Берольде, и в Альдис. Она была в Норте и в Раммане, но не в потомке
двух магов и ящерки из Черных Скал. Айрин точно смогла уловить суть того,
что случилось теперь с Миртой, так как считала ее простой девочкой!
А если Мастер из "Службы" поймет, как-то сможет почувствовать Силу ее
предков? Нет, чепуха! И потом, из двух зол лучше взять то, которое меньше.
Берольд знал, что клиры не шутят. Уж лучше он сам позовет к себе Мастера,
чем это сделает кто-то другой! Шесть часов? Он успеет. Последствия? Вряд ли
они будут хуже решения клиров. Ведь Мирта - обычная девочка. Значит, она не
нужна Мастерам!
Он сумел обернуться за три с половиной часа. Берольд не стал вызывать
Истребителя, он предпочел ввести в дом одного из Подручных. Того, у кого
дважды в год проходил неизбежный обряд, утверждающий, что он не связан с
магической Силой. (Обряд, ненавидимый им всей душой.)
Приглашая его, Берольд думал, что младший Подручный достаточно опытен,
чтобы изгнать нечисть, но не так предан Совету из Скерлинга, как
Истребитель. Его будет проще купить, если что-то пойдет не так.
Давно, еще перед тем, как впервые пройти обряд "поиска вражеской Силы",
Берольд ходил в "Орден Правды", просил разузнать о нем все. Тот Подручный не
смог в нужный срок перейти в Мастера. А Подручный, которому был закрыт путь
в высший клан "Службы", должен был быть посговорчивей, чем Истребитель...
Обряд экзорцизма был долгим. Когда посланец от клиров ступил на порог,
Берольд с тайным злорадством ему сообщил:
- В моем доме лицо "Службы Магии".
Гость из секты ушел, а Берольд постарался не думать, чем это грозит
ему. Если Мирта опять станет прежней, то он найдет способ разрешить их
опасный конфликт.
Обряд был завершен уже после того, как на улице стало темнеть. Когда
младший Подручный прошел в коридор и присел на скамью, Берольд сразу же
понял, что он на пределе. Победа далась нелегко.
- Дух ушел, - сообщил он Берольду, - и больше уже не вернется.
- Я вам благодарен. Безмерно, - ответил Берольд, - и хочу вам
вручить...
Он хотел еще что-то сказать и достать кошелек, когда несостоявшийся
Мастер остановил его властным движением и вынул некий обломок, похожий на
часть диска. Берольд ни разу не видел такого металла, но сразу же понял, что
это Железо небесных Сфер, знак "Службы Магии", и ощутил пустоту. Он знал,
что означает такой жест.
- Берольд, Звероящер Властителя, именем "Службы" я вас обвиняю в том,
что вы нарушили главный закон. Вы пойдете со мной.
- Для чего? - усмехнувшись, спросил Берольд, хотя уже понял все. - Да,
я слышал, что люди меня обвиняют в том, что в моих жилах кровь проклятой
расы из гокстедских Скал. Но ведь я проходил обряд "поиска вражеской Силы"
не раз и не два. И вы каждый раз сами давали свое заключение, что я простой
человек. Вы хотите публично признать, что ошиблись? Не думаю, что вам
простят такой промах!
- У нас не прощают ошибок, - устало ответил Подручный. - Я вновь
повторю, что вы сами - простой человек, как я и утверждал. Но вы не
посчитали зазорным вступить в связь с одним из существ, оскорбляющих наш мир
уже самим фактом рождения. Ваша дочь - не человек. В ней нет Силы, но весь
ее облик - издевка над нормами жизни. Отныне ни вам, ни ей нет места между
обычных людей.
- Я могу и обидеться!
- Поздно. Я дам вам совет: откровенно скажите, кто мать этой девочки.
Где нам искать ее? Это признание сможет облегчить вам жизнь.
- А если я заявлю, что я сам - звероящер из Черных Скал Гокстеда? -
вновь усмехнулся Берольд. - Что всегда был им? И что вы знали об этом? И вы
специально ввели в заблуждение "Службу"? Что я вам платил за обман?
- Перестаньте нести чепуху, - равнодушно заметил Подручный.
- Вот именно, - вдруг прозвучал голос Айрин, заставив Берольда слегка
вздрогнуть. (Он позабыл, что она здесь.) - Не нужно себя оговаривать, чтобы
спасти меня. Я ее мать! Я мать Мирты, но я не волшебница. Магия здесь не при
чем. Облик Мирты - последствие Темных Лучей. Вы слыхали о них? Об оружии,
что применяют за Морем? О Темных Лучах, усыпляющих войско, лишающих воли к
борьбе? Часть солдат потом просто приходит в себя, часть лысеет, а кое-кто
вдруг начинает меняться физически. Но Лучи - это не магия! В "Своде Законов"
есть пункт, запрещающий трогать тех, кто пострадал от Лучей. Так?
Берольд посмотрел на любовницу. Ее вмешательство было бессмысленным,
так как Подручный, как все наделенные Силой, умел читать мысли. Он сразу же
мог раскрыть ложь, хотя Айрин искусно сыграла "признание". Дрожь рук,
пунцовые пятна на вдруг побледневших щеках, лихорадочный блеск черных
глаз... Берольд сам ей едва не поверил! Но "Службу" нельзя провести даже
самой блестящей игрой. Слова им не нужны. Взяв Железо Сфер и концентрируя
Силу, они могут видеть, как все было, и ощущать, что испытывал тот, с кем
они говорят.
- Лучи? Как же это случилось? - довольно бесстрастно спросил Айрин
младший Подручный, давая своей новой жертве возможность запутаться в
собственной лжи, прежде чем он коснется Железа.
- Давно, лет тринадцать назад... - начала Айрин, делая вид, что ей
трудно сейчас говорить о том давнем событии. - Был сельский праздник в
деревне, и я попросилась пойти туда. Тетя меня отпустила... Там я и
столкнулась с Берольдом, который проездом был в Гокстеде и захотел
посмотреть местный праздник... Когда он ко мне подошел, я чуть-чуть
испугалась, однако мне очень польстило внимание гостя...
Берольд попробовал честно представить, как все могло быть. Мало ли он
встречал сельских девочек? Всех не упомнишь... (Берольд знал, что должен
заставить себя верить в то, что сейчас говорит Айрин, или его отношение
выдаст обман раньше времени.)
- И, когда он предложил проводить меня в замок, то я согласилась. Уже
была ночь, и я знала, что мост поднят. И я решила войти туда через подземный
ход...
- Подземный ход? - повторил следом за Айрин Подручный. (Берольд
понимал, как забавно услышать про тайный ход в жалком поместьице.)
- Дырку в земле, - очень твердо продолжила Айрин. - Начало дыры было в
старом овраге, за валом, а ее конец вел в подвальчик с провизией. Наши
служанки почти каждый вечер ходили сквозь эту дыру на свидания к местным
парням.
Берольд понял, что Айрин сейчас говорит правду.
- Эти проходы в земле при Дворе зовут "норами", - вставил он. - "Норы"
не слишком похожи на подземные ходы столичных дворцов, но они служат этим же
целям.
- Откуда я знала, что он пойдет следом? И что я могла сделать в этом
глухом коридоре? Один на один? В темноте? - (в словах Айрин звучал явный
вызов.) - Да я вообще не успела понять, что к чему! Испугалась, конечно, до
смерти, и твердо решила молчать о случившемся. А потом вдруг поняла, что
беременна... Что было делать? Как раз в это время в поместье моей тети
остановился отряд... Они ехали за Море. И я решила бежать вместе с ними.
Подручный не верил, но и не спешил обличать. Он давал Айрин шанс
хорошенько увлечься рассказом, расслабиться и совершенно раскрыться.
- Их сотник ко мне проявил интерес, мне был нужен защитник. Он мне
показался таким добрым, искренним, любящим... Но я ошиблась! Узнав, что я
жду ребенка, и срок довольно большой, он разгневался, стал притеснять меня.
А потом...
Младший Подручный почти незаметно нажал на обломок Железа. Берольд
знал, что будет потом. Посыл Силы заставит мысль Айрин вернуться в реальный
миг времени, напрочь забыв про свой вымысел...
Берольд не знал, о чем Айрин действительно думает, что вспоминает, но
видел, как она вдруг задрожала и стала бледнеть... Айрин словно ослепла, не
видела, где она.
Страх... Нежелание верить... Безумная вспышка отчаянья...
Берольд не знал, что она сейчас думает, но лицо Айрин ему говорило о
многом. Внезапно она лишилась чувств.
Младший Подручный взглянул на Берольда не слишком уверенно.
- Так это правда?
- Что именно? Я не умею читать мысли, - глухо ответил Берольд.
- Про Лучи и про девочку... Я был уверен, что ваша подруга решила
слегка подыграть вам, но... Все это правда?
- Зачем ей лгать "Службе"? - заметил Берольд, постаравшись вложить в
слова минимум ложного пафоса. - Сам я не ездил за Море, но если она
утверждает, что все было именно так, и диск это сейчас подтвердил, то какой
смысл спорить? Не так ли?
- Возможно.
Берольд, усадив Айрин в кресло, взял маленький бронзовый колокол и
позвонил.
- Госпоже плохо, - громко сказал он слуге, прибежавшему на его зов. -
Отнесите ее наверх, в комнату, и помогите ей.
Отдав приказ, Берольд вновь обернулся к Подручному. Он сейчас меньше
всего хотел с ним разговаривать, но понимал, что другого момента не будет.
Вопрос должен быть разрешен сейчас, или вообще не решен.
- Вы на редкость способный Подручный, - сказал Берольд. - С вашим
талантом вы можете многое... Я расскажу при Дворе, как вы долго боролись с
чудовищным Духом за жизнь моей девочки. Многие думают, что одержимость -
прямой путь к костру. Люди стали в последнее время считать "Службу Магии"
нашим проклятием. Нужно напомнить им, что вы опасны лишь нечисти и колдунам!
Что простой человек может смело вручить вам свою жизнь. Что вы так же чтите
Закон, как и все остальные... Властителю будет приятно узнать, что вы
помните пункт о Лучах.
- Ваш Властитель не вправе указывать нам.
- Разумеется! Лишь Совет Скерлинга может давать вам приказы, - легко
согласился Берольд. - Но он так далеко, а Властитель так близко... И он
очень щедр! Как и я. Я всегда помню тех, кто помог мне. И я ваш должник!
Если Младший Подручный решил бы сейчас покопаться в его мыслях, он бы
легко разобрал, что Берольд сам не верит тому, что сейчас говорит. Но
Подручный, как видно, давно уяснив, что не сможет стать Мастером "Службы",
продвинуться дальше, решил не терять того, что само шло к нему в руки.
- Возможно, что я укажу на Лучи, как причину ее необычного вида, -
заметил Подручный. - Однако...
- Вам нужно узнать, что с ней было потом? Мы опять повстречались, и я
забрал Мирту. Увез ее, не объяснив ничего. Я тогда сомневался, что девочка
будет нормальной, и отдал ее в деревенскую семью, кормилице. Несколько лет
колебался, признать ее или забыть, что она вообще есть на свете. - (Берольд
не лгал, просто он "позабыл" ряд деталей, меняющих смысл рассказа.) -
Вернувшись за ней, я открыл, что она... До сих пор не забуду слова
деревенской кормилицы, что Мирта -- славная девочка! Тихая, кроткая, очень
послушная... А я был в шоке. Я был оскорблен, возмущен и обижен.
Представить, что эта бесстрастная девочка - от меня, было не слишком легко.
- Лучи вправду лишают энергии и воли к жизни, - опять согласился
Подручный. - Но этот эффект - кратковременный.
- Да, для солдат. А вы видели хоть одного малыша, побывавшего в этих
Лучах до рождения?
- Нет.
- И я тоже. Надеюсь, что этого хватит вам, чтобы составить отчет?
Относился вопрос к показаниям или к деньгам - неизвестно, поскольку
Берольд, отомкнув ящик шкафчика, вынул оттуда шкатулку. Открыв крышку, он
опрокинул ее на стол, высыпав золото.
- Я это вам от меня, в знак особой моей благодарности, - с "кроткой"
улыбкой сказал звероящер, кладя сверху перстень с большим бриллиантом.
- Надеюсь, что девочка сможет опять стать такой, как была, - беря
перстень, заметил Подручный. - Однако ей нужно теперь дважды в год проходить
Испытание.
- А не могли бы вы лично его проводить? Я безмерно ценю ту заботу,
которую вы проявили, и счастлив вас видеть в своем доме.
- Думаю, это возможно.
Подручный ушел, а Берольд еще долго не мог успокоиться. Только теперь,
проводив его, он до конца осознал, чем едва не закончился этот опасный
визит.
Он, наверно, был должен пойти к Айрин, ведь без нее он никак бы не смог
провести представителя "Службы", однако Берольд пошел к дочери. Лишь
убедившись, что девочка спит, и ее сон уже не похож на тот ступор, который
внушал страх, Берольд успокоился. Он верил, что с ней все будет в порядке.
Сияние, так поразившее в первый миг встречи, рассеялось, щеки слегка
розовели, а руки опять стали теплыми. Только ее худоба и лиловые тени могли
подсказать, через что прошел этот ребенок.
- Как это случилось? - невольно подумал Берольд. - Почему с Миртой?
Он понимал, что такое бывает не вдруг. Если Мирта смогла притянуть к
себе Дух из Коры, значит, она дошла до предела отчаянья. Но почему? Из-за
новых людей, так нежданно вошедших в ее жизнь, заставивших Мирту начать
понимать и учитывать чувства других, а не прятаться от них за внешней
покорностью? Или ее потрясло появление Айрин, нежданно вошедшей в его жизнь?
Берольд ничего не сказал Мирте об этой женщине, чтобы ее не тревожить, а
девочка сделала вывод, что стала ему не нужна? Что ей нет места в сердце
отца? Неужели она опасалась, что он ее бросит? Какая нелепость!
Но как Айрин все же смогла провести их опасного гостя? Что ей удалось
показать ему, чтобы внушить, что его дочь - ее? И при чем здесь Лучи? Как
она вообще про них вспомнила? Что с ней сейчас? Айрин выдержит многое, если
захочет, но эта внезапная сцена... Похоже, она не играла...
Взглянув на дочь и убедившись, что с Миртой пока все в порядке, он
вышел. Окликнув одну из служанок, Берольд приказал ей пойти к Мирте.
- Это моя дочь, - сказал он служанке. - Когда Мирта снова проснется,
пошлешь за мной.
- Да уж, умеешь ты врать, - сказал он ей с порога, едва убедившись, что
Айрин очнулась и даже способна ему улыбаться. - Ты знаешь, я даже поверил,
что я тебя раньше встречал, а потом позабыл. Потому-то ты и повела себя так
у Корнат