Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
олову, дай земли и воды, - почти в панике настаивали они. -
Чего проще! Пусть он сидит в своем Кише и ищет славу на севере!
Гильгамеша снедало безумное желание выхватить из рук Энкиду дубину и
броситься в самую гущу трусливых старцев. Они мешали, как же они мешали
ему! Закусив зубами суставы больших пальцев, он с мучительным напряжением
сдерживал звериный вой, рвущийся из груди. Как ни страшен был Ага Старшим,
такого Гильгамеша они не видели никогда и то один, то другой,
поперхнувшись, останавливались на полуслове - стоило по их лицам
скользнуть жгучему синему огню его глаз. Однако старцев собралось много,
заткнуть взглядом глотки всем Большой не мог. Он застонал, вцепившись в
свои волосы и чувствуя, что сейчас бросится убивать. Однако на его плечо
легла большая, теплая, волосатая ладонь и негромкий, старательно
выговаривающий слова голос Энкиду произнес: "Выйди к народу!". Гильгамеш
встрепенулся.
- Верно!
Дождавшись, когда глотки Старших устали, он поднялся с кресла.
- Не склоню голову! Нет! - громогласно заявил он. - Идем за мной!
Сопровождаемый Энкиду, Большой стремительно спустился с возвышения и
направился к выходу из храма. Старшие города нестройной, встревоженной
толпой устремились за ним. В дверях возникла давка и, когда, пыхтя,
пихаясь локтями, последние вышли на площадку, с которой была видна
прилегающая к храму площадь, Гильгамеш уже держал речь перед народом.
- Мужи Урука! Ага Кишский требует от нас склонить головы, пасть на
колени, стать рабами. Словно мы - бормоталы, живущие в деревнях без оград
и не знающие оружия. Всю жизнь ходя в земли дикого люда, испугав славой
соседей, он думает, что все черноголовые растянутся перед ним ликом ниц.
Он забыл про отца моего Лугальбанду, забыл про деда Энмеркара, раньше всех
ходившего в восточные земли. Он словно бы не слышал про наши стены. Нам ли
бояться его! - Остановившимися, потемневшими от напряжения глазами
Гильгамеш обвел урукцев. Кричал он нараспев, бессознательно и удачно
подражая речитативу, которым в храмах славили богов. - Урук, Кулаб -
божьих рук работа! Храм Э-Ана, с которого я говорю вам, спустился с небес
- оставят ли нас боги? Уту, Инанна, Ану - всем им Урук угоден, к ним
каждый день поднимаются с жертвенников жирные дымы. Наши стены касаются
облаков и туч, Ага с них будет казаться меньше муравья - куда тягаться
Кишу с Уруком! Да и много ли войск у Аги? Его "храбрецы" ни разу не
сражались с настоящими храбрецами, они пьют и едят вволю, леность и
наглость делают их ряды слабыми. Если мы будем согласно дышать ради защиты
города, то сразим Киш оружием. Во имя Ана, Уту, Инанны обагрим наши топоры
кровью, а стены увенчаем славой!
Старшие, наверное, продолжали бы возражать. Но такой слаженный вопль
вырвался из уст урукцев, так ладно взметнулись вверх руки со сжатыми
кулаками, что слова застряли в глотках, дыхание перехватило, а уши
заложило, словно от удара грома. Обернувшись к старцам, Энкиду ковырял в
носу и насмешливо скалил почти звериные зубы.
Слаженно вырывали воины шесты из вязкого ила, покрывавшего дно
канала. Перебирая руками, поднимали их вверх и снова устремляли вниз,
подталкивая лодки вперед. Течение и так несло широкие тростниковые челны
на юг, но Ага хотел бежать и потому приказал работать шестами, помогая
полночным водам. Герои сменяли друг друга через равные промежутки времени,
отдыхали, подкреплялись пищей и разглядывали проплывающие мимо местности.
- Прекрасно, прекрасно, - потирал руки Ага. - Мы бежим удивительно
быстро. Сбросите жир, накопленный за время лености в Кише, примчитесь к
Уруку поджарыми и злыми!
По ночам лодки приставали к берегу. Тотчас выпускали пастись ослов,
которых во время боя запрягали в повозки-колесницы предводители дружины,
вытаскивали и сами колесницы, дабы принести перед ними по обычаю в жертву
голубя.
Местные жители разбегались в страхе от флотилии кишских лодок. Города
же, встречавшиеся по пути, высылали навстречу уважаемых лиц с подношениями
и приятными глазу безделушками из полудрагоценных камней. Ага не принял ни
одного из приглашений остановиться в городе, отдать дань гостеприимству.
Во-первых, Ага знал, что эти приглашения неискренни - кому хочется принять
в свой дом ораву отчаянных, своевольных, вечно озорничающих воинов. А
во-вторых, он хотел быть стремительным как степной ветер, он надеялся
появиться перед Уруком неожиданно, словно молния, ударившая из
безмятежно-чистого небосвода.
Когда Ага решал, что лодки двигаются достаточно быстро, он предавался
воспоминаниям о своих подвигах. Кишский владыка давно познал радости
самодовольства и считал, что имел на это полное право. Самодовольство
легко сменяло в нем непоседливость, и тогда красивое, чуть скуластое, как
у всех северян, лицо Аги становилось благодушным. Он прижимался
подбородком к ключицам, складки медленно берущего свое жирка проступали за
линией скул. Глаза скрывались нависшими бровями, полуоткрытый рот
улыбался. Как сладко ему было перебирать воспоминания о вождях бормотал,
стоящих перед ним на коленях со связанными руками. Все они познали, что
такое длань, сильная над всем Шумером. Он уже не мог подсчитать, скольким
вождям проломил затылок своей короткой мотыгой, символом державной власти.
Легко, сухо вспыхивали крытые соломой деревни, бледнея от страха смерти,
бежали от него северные и восточные богатыри, визжали женщины и дети.
Никто из шумерских героев еще не наводил столько страха! Оттого и дружина
его росла, что он позволял своим воинам все, оттого и Киш богател, что Ага
приносил в него богатства, которые шумеры до сих пор видели только в руках
у купцов. Вспоминать о крови, об огне было замечательно; Ага только
гордился тем, что большинство черноголовых с непониманием слушали рассказы
его дружинников. Как может понять обычный человек, не знавший ничего,
кроме округи своего города, людей, не страшащихся гор и северных ветров.
Те, кто лишь раз в год режут поросенка для домашних ангелов, должны падать
ниц перед героями, проломившими во имя Энлиля головы множествам бормотал.
Последние мысли обычно вызывали у Аги новый приступ непоседливости, он
перемещался на нос лодки, щурясь, вглядывался вперед и криками подбадривал
своих воинов.
Последний переход кишский владыка решил совершить ночью. С едва
слышным плеском уходили в высокую, илистую от северных дождей воду шесты,
и бесшумно проплывали темные силуэты прибрежных кустов, плакучих ив, горбы
распределяющих воду плотин. Мерцали переливчатые звезды, волнами наплывало
гудение мошкары, изредка раздавался звонкий шлепок по голой коже и тихие
проклятия в адрес ночных кровососов.
Дружинники были неразговорчивы. Обманывать врага, подбираться к нему
незаметно - все это они понимали, однако сегодняшняя ночь отчего-то
угнетала их. Может быть потому, что ни один ветерок не беспокоил равнину,
а, может, еще и потому, что берега были неестественно тихи и недвижимы.
Словно здешняя земля замерла, наблюдая за ними, готовясь нанести коварный
удар. Медленно поднялась из-за ровного горизонта большая шафранная луна.
Призрачно-желтые дорожки побежали по Евфрату, тени на берегу сгустились.
Воины ежились, лунный свет казался им слишком ярким. Над водой вдруг
показались сотни ночных прозрачно-белых бабочек. От суматошного веяния
гигантских, оставляющих после себя светло-пепельный след, крыльев на
дружинников пахнуло подземным холодом. Бабочки гирляндами эфемерных,
дрожащих цветков усеивали шесты, когда кишские герои поднимали их из воды,
и со змеиным шелестом взмывали в воздух, едва шесты начинали уходить в
реку. Когда Луна встала выше, бабочки заметались еще более беспокойно. Они
бились о лодки, о лица дружинников, об ослов, которые принялись испуганно
кричать. От ударов тельца бабочек разлетались в невесомый прах, скользкий
на ощупь, как пыльца цветков финиковой пальмы. Вода в одно мгновение
засеребрилась от обилия останков ночных эфемерид. Но вот что-то произошло
в их беспорядочном движении. Они услышали некий приказ, минувший уши
людей, и тысячи, тысячи бабочек взметнулись вверх, к Луне. Пораженные,
люди смотрели, как призрачное белесое облако вытягивается в сужающуюся
кверху ленту. Лента извивалась вслед за незаметными человеку движениями
ночного воздуха и стремилась к разверстым вратам обманчивого ночного
светила. Она оставляла после себя мерцающую, медленно затухающую тропинку,
до которой, казалось, можно было дотронуться рукой. В оцепенелом изумлении
воины наблюдали за полетом бабочек до тех пор, пока дружинник, сидевший на
носу лодки вождя, не сказал:
- Впереди что-то есть.
Ага в один прыжок оказался рядом с ним. Далеко на юге, ближе к линии
смутно угадываемого горизонта, темнота стала как будто гуще. Она еще не
имела определенных очертаний, но там явно угадывалось что-то массивное,
большое.
- Гора! - выдохнул дружинник.
- Какие здесь горы?! - Ага раздраженно оттолкнул его в сторону.
Многовато неожиданностей было для ночи. Пугающая тишина, безумная пляска
бабочек - Кишский владыка мельком взглянул на небо, но от белесой ленты не
осталось и следа, - теперь вот это. - Убрать шесты! - приказал он своим
людям. Не подгоняемые дружинниками лодки пошли медленнее. - Да заткните вы
им пасти! - рявкнул он на воинов, что никак не могли утихомирить ослов.
Наученное опасностями тело Аги напряглось, разум и сердце стали
пустыми: ни одна посторонняя мысль не смела потревожить настороженное
внимание. Если там засада, враг, Аге нужно было сразу принять решение,
причем только правильное решение, такое, чтобы оно не грозило ни
поражением, ни потерей славы. Почти бессознательно и уже не
безмятежно-спокойно, но рассудочно-холодно, на грани взгляда проплывали
картинки из прошлых походов - кишский владыка искал походную ситуацию, за
которую можно было бы уцепиться. Но очень уж это было необычно. Странная,
темная, приземистая гора на горизонте - там, где гор не должно было быть.
"Да нет же, не гора это!" - досадливо повторил про себя Ага. Оно больше
походило на гигантское животное. Владыка Киша каждое мгновение ждал, что
сейчас это двинется с места. "Интересно, что лежит оно именно там, куда мы
плывем!" - мелькнула мысль в голове у Аги, и почти тут же он вскричал, с
непроизвольным восхищением ударив кулаком по борту лодки:
- Да ведь это же стены!
Прошло не так уж и много времени со схватки Гильгамеша и Энкиду, а
Большой понял, что жизнь его начинает меняться. Он стал чувствовать рядом
с собой нечто от себя отличающееся. Раньше такое ощущение возникало только
в храме Нинсун, где была матушка, ласковая, но и неуловимо строгая. Все
остальные казались Гильгамешу его собственным продолжением. В двадцать два
года он, словно ребенок, не мог провести четкую границу между "мной" и "не
мной". Теперь же границу вокруг Большого прорисовывал Энкиду. Мохнатый,
немножко неуклюжий, он с доверчивым почтением смотрел на старшего брата,
на порядок человеческой жизни. Оба были большие дети, но Гильгамеш -
ребенок, испорченный вседозволенностью, а Энкиду - решительно
вседозволенность не понимающий, выше всего чтивший не похвалу "Большой!",
а имя "человек".
Их наивности не могли не сталкиваться, но ни разу напряжение
разговоров не разряжалось в ссору. Трудно сказать, был ли раньше у
Гильгамеша характер - если только назвать характером безоглядный полет
восторженной самовлюбленной мощи, или те, неземные, глаза, выглядывающие
во время его кошачьей внимательности, глаза, о которых сам Большой не имел
представления. Теперь же Гильгамеш остановился, сообразив, что
безоглядностью разорвет явно обнаружившуюся грань их с Энкиду взаимного
доверия, симпатии и потеряет этого степного пришельца. Оказалось, что
осторожность, что усилие по сохранению контроля над собой доставляет не
меньшее удовольствие, чем безоглядность. Большой не умел присматриваться к
себе, иначе он обнаружил бы на месте того яркого разноцветного шара, каким
он ощущал самого себя, и упрямство, и воспитанную податливостью окружающих
склонность к припадкам озорного буйства, и, вместе с тем, безрассудное
доверие к миру. Но он знал сердцем, что до появления Энкиду жить было
слишком беззаботно и пусто, что это было плохо, неправильно. Зато теперь
Гильгамеш ощущал, как посреди разноцветного шара начинает сам собой
стягиваться тугой узелок воли.
Несколько раз Большой подступал к Энкиду с вопросами о его жизни в
степи.
- Не помню, - простодушно отвечал тот. - Когда, отходя ко сну,
закрываю глаза, до сих пор вижу вокруг себя зверей, траву, сухость.
Наверное, вот так всегда и было. Я думал... нет, я вовсе не умел думать, я
чувствовал, что так правильно, поэтому-то и отгонял охотников... Будь
великодушен, Гильгамеш, я не помню родителей.
- Не помню!.. Не помню!.. - передразнивая Энкиду, Большой порывисто
ходил перед братом. - Неужели тебе не интересно, откуда ты взялся?
- Не интересно? - Энкиду морщил свой тяжелый широкий лоб. - Нет,
Могучий, мне интересно. Только я не могу вспомнить. Но одно знаю точно: я
- человек! - Произнося эту фразу, Созданный Энки всегда гордо улыбался. -
Иначе как бы я сумел так ловко понять вашу речь, так ловко научиться есть
и пить по-людски? Мне интересно, брат, но больше мне интересен город, то,
как здесь живут люди. Они собираются на улицах в кружки, говорят об
урожае, кланяются жрецам, ходят друг к другу в гости. Это так отличается
от звериного! Здесь кругом одни умения - посмотри хотя бы, как кожевник
скручивает свои кожи, прежде чем взвалить на плечо и отнести покупателю! А
как он готовит растворы, в которых вымачивает шкуры! Вчера я напросился к
одному горшечнику только ради того, чтобы понаблюдать за приготовлением
зеленой краски, которой покрывают края наших кувшинов. Оказывается - вот
чудо, клянусь Энки! - она не зеленая, а цвета ила. Когда перед обжигом ее
наносят на глину, та почти сливается с материалом; удивительно, что
горшечник умудряется прорисовать узор до конца. А потом, вынутая из печи,
краска застывает блестящей зеленой корочкой, как это красиво!
Гильгамеш с непониманием смотрел на Энкиду. Перед постройкой стены он
сам развлекался выдумыванием новых умений, но ведь это игра, а можно ли
серьезно относиться к игре? Он не понимал восхищения брата складом
городской жизни, привычное ему было малоинтересно. С большим удовольствием
он выслушал бы рассказы о звериных повадках, но Энкиду скучно качал
головой и отвечал, что охотники расскажут Большому об этом лучше его.
- У них для этого есть особое умение, - втолковывал он. - Они
наблюдательны, им нужно знать о дичи все. Они расскажут об антилопах
интереснее, чем те сами могли бы поведать о себе. И они умеют
рассказывать. Вот так. Хочешь, я позову охотников?
Гильгамеш отмахивался и не без странного удовольствия начинал гасить
в себе раздражение от неуступчивой рассудительности Энкиду.
В одном, однако, их интересы совпадали полностью. Слава! При звуках
этого слова братья распрямлялись, их глаза вспыхивали, а сердце начинало
грезить сценами будущих подвигов. Тяга к приключениям бывает двоякого
рода. Один - от непостоянства души, от ядовитого желания испытать себя.
Другой род возникает из мечты о красоте, о похвале и признании. Он не
думает об испытаниях, он вожделеет радости и света. В этот род попадают и
дети, мечтающие повторить подвиги героев их любимых сказок, и многие
взрослые. В приключениях таких людей волнует не столько собственное
торжество над обстоятельствами, но сама прелесть разнообразия этих
обстоятельств, прелесть похвалы со стороны окружающих. Гильгамеш и Энкиду
принадлежали ко второму роду. Когда стена была закончена и урукцы немного
пришли в себя от изумления перед делом, совершенном ими, братья стали
ждать настоящего признания, похвалы от небес и от всех черноголовых.
Именно этой похвалой для них стало прибытие послов Аги.
- Как быстро! - удивлялся и радовался Гильгамеш. Он ни сколько не
боялся Аги Кишского - и благодаря стенам, и потому, что тот прислал
глашатаев, хотя мог бы по своему обычаю просто прийти и взять, чего желал.
Послов, по традиции, отпустили не сразу. Их кормили, словно на убой,
советники Гильгамеша вели с ними ничего не значащие разговоры. Впрочем,
они были свидетелями собрания в храме Э-Аны и не обманывались насчет
намерений урукцев. Другого результата они не ждали, точно так же, как не
сомневались в том, что их владыка организует поход не раньше окончания
паводка. Торопиться им было некуда, а поэтому посланники Аги поддерживали
самые пустые речи и с удовольствием вкушали всяческие угощения.
Послы оказались удивлены не менее Гильгамеша, когда однажды утром
кишская дружина появилась под стенами Урука.
- Кто ваш господин - герой, чтящий порядки черноголовых, или вождь
диких бормотал? - гремел Гильгамеш, возвышаясь над испуганными послами. -
Знает ли он, что такое стыд перед людьми и небом? Клянусь Энки, такого
бесстыдства наши земли не знали! Он присылает вызов, а затем, словно
проклятый людьми палач, лезет ночью через заднюю дверь. И вы-то хороши!
Пользуетесь нашим гостеприимством, болтаете всякую чушь про подвиги вашего
владыки, хотя знаете, что он ночной палач!
Послы пытались оправдываться, но Гильгамеш не слушал их.
- Повесить бы вас за языки на зубцах нашей стены! И пусть лживые
языки вытягиваются до самой земли!
Побледневшие послы прижимались друг другу, с нескрываемым ужасом
глядя на Энкиду, который, казалось, только и ждал знака старшего брата,
чтобы исполнить приговор.
- Но я вас отпущу. Отправляйтесь к своему вождю, скажите ему, что
Гильгамеш не боится никого - а особенно того, кто повадками не отличается
от степного зверя. Хорошего охотника никакой зверь не испугает!
Вместе с послами вызвался идти один из советников Большого, жрец Энки
по имени Гиришхуртура.
- Если Ага нарушает порядок, то мы этого не позволим! Подойди прямо к
кишскому вождю и спроси, зачем он сюда пришел. Скажи, что я шлю ему вызов
- пусть ждет меня, я хочу сразиться с ним один на один.
Жители Урука спешно вооружались. Стар и млад хватали мотыги, серпы,
кирки, топоры, молоты, луки и забирались на стену - каждый находился на
том же участке, который строил. Около зубцов лежали заранее приготовленные
кучки камней, обломки кирпича и сухая пакля. Самые лучшие собирались у
северных ворот. Возглавляемые старшинами своих кварталов, они занимали
близлежащие улицы и проулки. Сюда же Энкиду привел необычный отряд,
составленный из служителей храма Кулаба. На крепких молодых мужчинах,
когда-то бывших товарищами детских игр Большого, красовались длинные - до
лодыжек - плащи из тяжелой, толстой бычьей кожи. К ним были пришиты медные
и костяные пластины, делавшие обладателей плащей почти неуязвимыми. Головы
дружинников покрывали плетеные из той же кожи шапочки - шлемы. Плащи,
застегнутые у правой ключицы, образовывали узкий разрез, через который
служители Кулаба выставляли настоящие копья - ясеневые древки с медными
наконечниками. Такое одеяние придумал для своих дружинников еще
Лугальбанда. Однако только сейчас его приходилось испытывать в деле.
Дружинники воз