Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
л пса и поднял брошенное с кровати - это был дурацкий колпак с
бубенчиками.
ЛИСТ ТРЕТИЙ
...Я шел по темным коридорам, кругом, как враг, таилась тишь.
На пришельца враждебным взором смотрели статуи из ниш.
В угрюмом сне застыли вещи. Был странен серый полумрак,
И, точно маятник зловещий, звучал мой одинокий шаг.
И там, где глубже сумрак хмурый, мой взор горящий был смущен
Едва заметною фигурой в тени столпившихся колонн.
Я подошел, и вот мгновенный, как зверь, в меня вцепился страх:
Я встретил голову гиены на стройных девичьих плечах.
На острой морде кровь налипла, глаза сияли пустотой,
И мерзко крался шепот хриплый: "Ты сам пришел сюда, ты мой!"
Мгновенья страшные бежали, и наплывала полумгла,
И бледный ужас повторяли бесчисленные зеркала...
...Я шел один в ночи беззвездной, в горах с уступа на уступ,
И увидал над мрачной бездной как мрамор белый, женский труп.
Влачились змеи по уступам, угрюмый рос чертополох,
И над красивым женским трупом бродил безумный скоморох.
И, смерти дивный сон тревожа, он бубен потрясал в руке,
Над миром девственного ложа плясал в дурацком колпаке.
Он хохотал, смешной, беззубый, скача по сумрачным холмам,
И прижимал больные губы к холодным девичьим губам.
И я ушел, унес вопросы, смущая ими божество, -
Но выше этого утеса не видел в мире ничего.
Я шел...
НЕЧЕТ
В сердце моем - призрачный свет,
В сердце моем - полночи нет.
Вьюны оплели каменное подножие беседки, дрожащими усиками дотянулись
до ажура деревянных кружев и мертвой хваткой ползающих вцепились в спинку
массивного широкого кресла. Казалось, еще немного, последнее усилие - и
зеленые покачивающиеся змеи с головками соцветий опустятся на морщинистое
неподвижное лицо и сгорбленные плечи дряхлого хэшана в огненно-алой кашье,
сквозь пар чашки в пергаментных ладонях глядевшего на согнутую спину
вбежавшего послушника.
Пятна солнца, прорывавшегося сквозь рельеф перекрытий, делали спину
эту похожей на пятнистый хребет горного пардуса, выгнутый перед прыжком, и
невозможное сочетание хищности со смирением останавливало подрагивающие
плети вьюнков.
- Нет, - лицо хэшана треснуло расщелиной узкого рта, - нет, Бьорн, я
так и не научил тебя кланяться. Ты сгибаешься с уничижением, которое паче
гордыни, а надо кланяться так, как ты кланялся бы самому себе - с
гордостью и достоинством уважения. Впрочем, у меня нет выбора. Ты идешь в
Город, ученик Бьорн-Су.
- За что? - человек, названный Бьорном-Су, резко выпрямился, и обида
бичом хлестнула по его чуть раскосым глазам, глазам пророка и охотника. -
За что, учитель?!.
- За право называться моим учеником! - голос хэшана напрягся, и
незванные вечерние тени робко обступили беседку, прислушиваясь. - За годы,
сделавшие из дикого лесного бродяги Скользящего в сумерках - и не
городского щеголя, знающего дюжину Слов и кичащегося на всех перекрестках
серым плащом салара - а питона зарослей, ползущего по следу варка в холоде
гнева и молчания!.. За ночную женщину с твоим лицом, пришедшую за кровью
брата своего и сожженную мною на твоих глазах - в которых читаю я сейчас
торопливую обиду, рожденную непониманием...
Дно чашки стукнулось о низкий лакированный столик, и хэшан умолк.
Надолго. Человек, названный Бьорном-Су, ждал, когда старик заговорит
снова.
- За что?.. Не за что, а за кого - ты идешь в Город за меня, и если
бы не ноги мои, синие и вспухшие, то, клянусь Свечой, я пошел бы сам. В
стенах Скита Отверженных много сбежавших от казни за родство, но мало кто
из них выходит в сумерки, и лишь ты способен выйти из-под защиты Слов и
Знаков и выполнить необходимое.
Ты знаешь сам, что крайности близки, и прикосновение ко льду может
обжечь. Человек бежит варка, салар и гость ночи преследуют друг друга; но
городские Вершители и девятка Верхних варков с наставником Сартом - они
способны находить общий язык, колеблющий и без того шаткое равновесие. К
сожалению, всегда хватает преступников, чью кровь можно продать, и
найдутся лишние варки, которых Девятка с легкостью подставит под Тяжелое
Слово салара. А расплата... Неугодные убираются поцелуем варка, а в форме
Скользящего в сумерках гуляет ночной волк, безнаказанно дышащий страхом
городских баранов.
Варк, надевший плащ салара - ты найдешь его, Бьорн-Су, и подаришь ему
поцелуй Гасящих свечу. И я не думаю, что Верхние и Сарт встанут из-за
этого на твоем пути; хотя Сарт непредсказуем...
- Я убью их! - человек, названный Бьорном-Су, вскинул к потолку
сжатые кулаки. - Я погашу их свечи и...
- Помолчи! - оборвал его хэшан. - Свечи... Дерзость твоего крика не
взял бы на себя даже я. Мне нужно, чтобы ты выполнил порученное, а не
ломал шею под непосильным...
- Но, учитель? - на лице кричавшего отразилось запоздалое недоумение.
- В скиту живут одну жизнь, таков закон Отверженных, и даже вы после
смерти вынуждены будете покинуть Обитель... Как же уйду я - живущий?
Хэшан встал и подошел к послушнику.
- Ты умрешь, - спокойно сказал он, и рука его опустилась на затылок
человека, названного Бьорном-Су, нащупывая основание черепа. - Ты умрешь.
Сегодня. А через три дня, согласно закону, отправишься в Город.
Пальцы старика резко сжались. Ученик дернулся, затем встал с колен и,
покачнувшись, попятился к выходу из беседки. У самого проема его догнал
ровный голос хэшана.
- Ранее ты говорил мне о друге детства, уроде, Живущем в последний
раз. Я не могу сказать, добро или зло скрыто в этом повороте судьбы, но
если ты встретишь его в Городе...
- Я уберу его! Да, учитель? - легкий хрип был в непослушном горле.
Хэшан покачал головой.
- Годы в Скиту Отверженных, все мои усилия так и не вытравили
одного-единственного года в лесу. Впрочем, у меня нет выбора. Иди.
...Когда человек, названный Бьорном-Су, вышел за стены Скита - он
пошатнулся, вздрогнув всем телом, и сполз прямо на спавшего у изгороди
грязного оборванца. Тот проворно отскочил в сторону, поморгал слипшимися
веками, и лишь потом, по-обезьяньи подпрыгивая, приблизился к упавшему.
Голова Ушедшего в ночь была запрокинута, и покой сползал на глаза охотника
и пророка, глаза Скользящего в сумерках. Оборванец ухмыльнулся, стянул
засаленный колпак и долго чесал вспотевшую лысину, мотая жиденькой пегой
косичкой. Потом нищий завопил дурным голосом "Караул!" и, не дожидаясь
ответа, припустился по пыльной дороге, смешно семеня короткими ногами.
А невидящий взгляд веселого маленького Би тонул в наплывающей мути
вечера.
Через три дня ему надо будет уходить. В Город.
ЧЕТ
- Хороший ты парень, Джи, и в деле я тебя видел, - Муад почесал
щетинистый подбородок, - и в кабаке у тебя все в порядке - разве только
насчет девок ты слабоват... Что, может, сползаем в "На все четыре",
разомнемся, а?.. Да ладно, вечно у тебя отговорки, какое сегодня
патрулирование? - парни еще от Калорры не отошли! Ну и зря, приятель,
девочки у Мамы еще очень даже девочки...
Муад добродушно похлопал меня по плечу и свернул к заведению Всеобщей
Мамы. От окон борделя тянуло кислым вином и недопетыми песнями - из похода
на Калорру все вернулись довольные: при деньгах, экзотических побрякушках,
с новыми нашивками и браслетами. Гуляй, солдат, забудь печали...
Дойдя до казармы, я забрал томившихся караульных и свернул на
городские окраины. Вынырнувший из темноты Чарма затрусил рядом,
начальственно косясь на недовольных патрулей; покривившиеся хибары
обступили крохотный отряд, и топот наших шагов гулко отдавался в пустынных
ночных улицах. Может, и впрямь надо было плюнуть на наряд и не тащиться по
затаившемуся Городу, думать, к чему бы это свет в окне углового дома,
робкий какой-то свет, настороженный - а вдруг заметят с улицы, войдут...
Ну и войду, и увижу грязную голую бабу с тремя осоловевшими мужиками,
сбежавшими от ревнивых жен и нервничающими до потери и без того невеликой
силы мужской. Так что мне их, рубить за это?
Из-за угла выглянула темная крадущаяся фигура и направилась к двери
дома, украшенной тяжелым медным кольцом. Я жестом остановил сунувшихся
было вперед караульных и сдал на шаг в густую тень бесконечного забора.
Глаза Чармы загорелись у бедра, и сквозь ткань я почувствовал ровную дрожь
напрягшегося собачьего тела. Тихо, умница, ты же знаешь...
Человек подобрался к двери и замер в нерешительности; он протянул
руку к резной филенке - и тут же отдернул, словно обжегшись. Потом он
засуетился, забегал вокруг двери, подпрыгивая и пытаясь заглянуть в окна;
что-то важное происходило там, очень важное для него; и когда отблеск
света упал на его лицо, я покачал головой и вышел из укрытия.
- У вас проблемы, салар?
Он вздрогнул и резко обернулся, хватаясь за рукоять меча.
- А, это ты, сотник! - выдохнул он с явным облегчением. - Очень
кстати, очень...
Этот затравленный дергающийся человек, словно на миг распахнувший
плащ властной уверенности - он суетился, он спешил, потирая холеные белые
руки; и он боялся!
- Помоги мне, сотник! Останови их - я хотел сам, но... мне надо
спешить. Войди туда - и все мои объяснения будут лишними!..
- Добро, салар. Вы двое останьтесь здесь. Чарма, айя, за мной!
...Запертая ветхая дверь слетела с петель, и на мгновение мы
задержались на пороге.
В небольшой, тускло освещенной и почти пустой комнате, у грубого
деревянного столба, в кругу коптящих толстых свечей и бронзовых витых
переплетений на подставках стояла девушка; белое, просвечивающее платье,
белые тонкие пальцы, судорожно вцепившиеся в нитку жемчуга под кружевным
воротничком, и на белом остановившемся лице - огромные тоскливые омуты
умирающей ночи.
В дальнем углу сидел на корточках угрюмый коротышка в сером
бесформенном балахоне, и руки его любовно поглаживали ряд металлических
инструментов, в назначении которых трудно было усомниться; его квадратный
напарник сосредоточенно листал потрепанную книгу, горбясь над неудобно
низким столиком красного дерева - и шуршащие страницы никак не вязались с
длинным мечом у пояса и широкополой шляпой, обшитой стальными пластинами.
Невидимый в дверном проеме Чарма глухо зарычал, и мне некогда было
разбираться в странных интонациях моего берийца.
- Сотник, погодите, я все объясню!.. - листавший книгу резко
выпрямился, но коротышка уже взмахивал граненой дагой с выгнутым эфесом, а
Чарма плохо относится к такого рода объяснениям. Хрипящий клубок покатился
по доскам пола, сшибая свечи и подставки, беззвучно кричащая девушка
вжалась в сучковатую древесину столба, и длинный меч любителя старинных
фолиантов зацепился за низкую притолоку в самый неподходящий для этого
момент...
Все было кончено, и Чарма фыркал, облизывая окровавленную морду. Я
отшвырнул носком сапога раздавленную свечу и подошел к девушке.
- Идемте отсюда. Я провожу вас.
Странно, но она не была привязана к столбу. Впрочем, пара таких орлов
с их железом... Не с твоими казарменными мерками подходить к этим глазам,
сотник, - тони в них, пей восхищение и благодарность и не забывай подавать
даме руку в таком темном и страшном коридоре...
Ее прохладная маленькая ладошка утонула в моей лапе, я понес
галантную чепуху, стараясь отвлечь девушку от происшедшего в комнате,
унять нервную дрожь пережитого ужаса - Лаик Хори даль Арника, Джессика цу
Эрль, Серебряные Ветви, можно просто... ну, скажем, Эри, не проводите ли
вы меня, сотник, и вы еще спрашиваете, вот мой плащ, на улице холодно, да,
конечно...
Вышедший за нами Чарма издал низкий требовательный рык. Ревнует!
- Шел бы ты домой, приятель! - бросил я ему. - Или тебя надо
проводить?..
Чарма вскинул обиженную морду, долго смотрел на белую хрупкую фигурку
девушки - и растворился в чернилах улиц.
НЕЧЕТ
Прошел патруль, гремя мечами,
Дурной монах прокрался к милой,
Над островерхими домами
Неведомое опочило.
...Он вошел в комнату, неся на вытянутых руках драгоценное острие
Трепетного дерева - и застыл на пороге.
Два тела скорчились в луже чернеющей крови, и голова в широкополой
шляпе с металлическими пластинами откатилась к столбу; несколько
раздавленных свечей валялись на полу, круг был стерт, и разбросанные Знаки
отсвечивали пурпуром. Ее не было!
Он бросился к окну и успел заметить исчезающие за углом силуэты;
ветер засмеялся ему в лицо, и сброшенная со столика книга ответила
извиняющимся шепотом.
- Безумец! - прошептал Бьорн-Су.
ЛИСТ ЧЕТВЕРТЫЙ
Отворите дверь!
Лунный свет впустите
В храм Укимидо!..
...Ударил четвертую стражу колокол в Уэно, эхом откликнулся пруд у
холма Синобургаока, плеснула вода в источнике, и огромный темный мир
погрузился в тишину, нарушаемую лишь шумом осеннего ветра среди холмов. И
вот, как всегда, со стороны Нэдзу послышался сухой стук гэта. "Идут!" -
дрожа, подумал Синдзабуро. По лицу его струился обильный пот, сжавшись в
комок, он истово читал сутры "Убодарани".
У живой изгороди стук деревянных сандалий внезапно прекратился.
Синдзабуро, бормоча молитвы, выполз из-под полога и заглянул в дверную
щель. Видит - впереди, как обычно, стоит О-Енэ с пионовым фонарем, а за ее
спиной - несказанно прекрасная О-Цую в своей высокой прическе симада, в
кимоно цвета осенней травы, под которым, как пламя, переливается алый
шелк. Красота ее ужаснула Синдзабуро. "Неужели это отродье тьмы?!" Между
тем, поскольку дом был оклеен священными ярлыками-заклятиями, привидения
попятились.
- Не войти нам, барышня, - сказала О-Енэ. - Сердце господина Хагивары
изменило вам. Он нарушил слово, которое дал вчера ночью, и закрыл перед
вами двери. Войти невозможно, надобно смириться. Изменник ни за что не
впустит вас к себе. Смиритесь, забудьте мужчину с прогнившим сердцем!..
- Какие клятвы он давал! - печально сказала О-Цую. - А сегодня ночью
двери его закрыты. Сердце мужчины - что небо осеннее! И в душе господина
Хагивары нет больше любви ко мне... Слушай, О-Енэ, я должна поговорить с
ним. Пока мы не увидимся, я не вернусь!
С этими словами она закрыла лицо рукавом и горько заплакала. Была она
и прекрасна, и ужасна в своей красоте. Синдзабуро только молча трясся у
себя за дверьми.
- Как вы преданы ему, барышня, - сказала О-Енэ. - Достоин ли господин
Хагивара такой любви? Ну что ж, пойдемте, попробуем войти к нему через
черный ход.
Она взяла О-Цую за руку и повела вокруг дома. Но...
...зашел на монастырскую кухню и спросил:
- Простите, не скажете ли мне, чья это могила там, позади храма, на
которой лежит фонарь цвета пиона?
- Это могила дочери хатамото Иидзимы Хэйдзаэмона из Усигомэ, -
ответил длинноносый монах. - Скончалась недавно, бедняжка, и ее должны
были похоронить у храма Ходзю-дзи, но их настоятель почему-то запретил, и
похоронили у нас, потому что мы все равно у Ходзю-дзи в подчинении...
- А чья могила еще там рядом?
- А рядом могила служанки той девушки. Вроде умерла от усталости, за
больной госпожой ухаживая, хоть люди про смерть ту разное говаривали - ну
и похоронили их вместе.
"Так вот оно что..." - бормотал Синдзабуро, глядя в страхе на свежую
могилу с большим памятником и лежащий возле нее промокший под дождем
фонарь с колпаком в виде пиона.
Не могло быть и...
ЧЕТ
- Кто там?
- К вам можно, сотник?..
- Входите.
На этот раз Чарма не вскидывается навстречу гостю - рассорились мы с
Чармой, не любит он Лаик, не понимает, что я в ней нашел, ревнует пес,
злится - а я злюсь на него, и теперь Чарма пропадает почти все время у
моего друга (если другом может быть человек втрое старше тебя),
архивариуса дворцовой библиотеки Шора. И сидит старый Шор в своем
продавленном кресле, неторопливо листая никому давно уже не нужные тома,
щурится близорукими глазами на древнюю вязь, а притихший Чарма лежит на
вытертом ковре и честит меня самыми последними собачьими словами...
- Вас можно поздравить, сотник! Разрешите полюбопытствовать, скоро ли
свадьба?
- Не разрешаю, салар. Валите любопытствовать куда-нибудь в другое
место.
- Тогда рекомендую полюбопытствовать вам. Вот, - и он швыряет на мою
кровать сафьяновый футляр, из которого выглядывает тоненькая пачка желтых
листков.
- Я не читаю чужих писем, салар.
- Читайте, читайте, сотник! Тем более, что владелец вряд ли придет за
ними... А даже если придет - все равно желаю счастья в семейной жизни! - и
дверь за ним захлопывается.
Зачем ты смотришь на меня таким недобрым взглядом, салар? Я
благодарен тебе - ты подарил мне полнолуние, и медленно текущие ночи в
разводах причудливых теней от замирающих деревьев, серебристый призрачный
свет, и ее волосы, мерцающие изнутри, невесомую прозрачную фигурку,
парящую в лунном свете, растворяющуюся в нем, и глаза, зияющие бездонной
чернотой звездного неба, в которые можно глядеть до бесконечности...
Ты хлопаешь дверью, Скользящий в сумерках, а Шор говорит, что я стал
поэтом, а Чарма считает, что я просто сошел с ума, в чем с ним полностью
согласен сотник Муад. Наверное, вы все правы, друзья мои, хотя я уже
несколько раз пытался поцеловать Лаик, но она неизменно уклоняется, и я
мысленно проклинаю свое нетерпение и недоумеваю - почему?..
Почему, Лаик? Почему испугалась ты моих губ и не испугалась горящих
зеленых точек в кустарнике, когда я шагнул к ним, хватаясь за эфес, и
надвинувшиеся серые тени застыли, задирая узкие морды; дуновение холодного
сырого ветра пронеслось над поляной - и исчезло в лесу, унося с собой
бесшумную хищную стаю; - почему?
- Ты видела, Лаик?
- Волков? Да.
- Они ушли.
- Нет, Эри. Их кто-то увел. Кто?
- Но если он их увел - значит, он желает нам добра..
- Может быть ты и прав, Эри. Идем, нам пора...
Вот так же тихо и внезапно вынырнула из лесу стая, когда мы с Лином и
еще одним мальчишкой пасли у опушки деревенских овец. Лин набросился на
волков с палкой, и это стоило ему третьего браслета; ко мне кинулись два
зверя - и остановились, как вкопанные. А потом вожак протяжно завыл, и вся
стая унеслась в лес, даже не утащив зарезанных овец.
Почему, Лаик? Почему длинный глухой рукав закрывает твою правую руку,
такой же, какой ношу и я - я не верю в чудеса, Лаик, жизнь отучила меня,
но если двое Живущих в последний раз находят друг друга в этом проклятом
бесконечном мире, то я выйду на самую широкую площадь и публично извинюсь
перед жизнью за мое неверие!..
Мы извинимся, Лаик, и ты будешь жить долго-долго, и Чарма наконец
полюбит тебя...
Правда, Лаик?..