Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
пускать в свой шатер! - копье
приближается ко мне еще на сантиметр. - Честный девушка
положено дома сидеть, приданое себе вышивать, а не вылезать из
реки, как водяной ведьма!
Мозг мой лихорадочно работает. Неужели и вправду не здесь?
Да нет, такие люди, как Шинно, не ошибаются, да и логика на его
стороне...
И тут среди развешенного белья мне бросается в глаза
рубашка из тонкого полотна, с широкими рукавами и большим
воротником. Совершенно очевидно, что это не кангранская вещь.
Отсюда я различаю даже вышивку на уголках воротника - хорошо
знакомые мне бледно-зеленые листья клевера.
- Ай и врешь же ты, бабка! - я уже не считаю нужным
скрывать раздражение. - Врешь и не краснеешь! А чья там рубашка
сушится на жердях? Приютили еретика и одежду ему стираете... да
убери ты свою орясину!
На бабкином лице нет и следа смущения, кажется, все
происходящее доставляет ей массу удовольствия.
- С вами, романдцами, дело иметь - легче ежика живьем
съесть! Не знает Кангрань никакой ваш ересь! Мы люди простой,
честный, молимся, как нас пророки учили, Джезу Кристу и супруге
его Мариль. А романдцам Джезу и Мариль сына своего в короли
дали, и где теперь дети его детей? Потому и пришел к вам Зверь,
что отвергли вы власть от бога, а что не от бога, то от
шайтана! А еще вы, богохульники, вино из винограда пьете, хотя
сказал Джезу - не вкушу от плода лозы, доколе не настанет
царствие Божие!
Нет, какова ситуация? Я, вымотанная до предела, еле
держусь на обрыве, на романдском берегу в любой момент могут
появиться арбалетчики, а это старое пугало с копьем еще
пытается здесь устраивать теологические диспуты! Мадлон бы сюда
- послушать это восхитительное безобразие!
- Циркулярный пила хочу, - говорю я устало. До чего же
все-таки заразителен этот ломаный язык - привяжется, потом не
отлипнет! - Хоть знаешь, что это такое?
Бабка чешет в затылке.
- Кангрань Хеведи мудрый женщина, не зря пятьдесят лет на
свете живет - много умный слова романдский знает! Чиркулярный
пила, это от слова "чирк-чирк".
- Во-во, - подтверждаю я с готовностью. - Хочу чирк-чирк
старую Хеведи на много-много маленьких кусочков. А если ты
сейчас же не пустишь меня на берег, с той стороны набежит
тысяча с половиной арбалетчиков, и тогда нам всем будет
шалалай.
- Арбалетчики - это плохо, - произносит бабка задумчиво.
Копье в ее руке на секунду утрачивает твердость, и я таки
выкарабкиваюсь на берег.
- Теперь давай говори, где вы прячете Герхарда. А то ведь
сама найду - хуже будет.
- А с чего это я должна тебе говорить? Почем я знаю,
может, ты его хочешь ножиком зарезать.
- Я Ирма диа Алиманд, - у меня все сильнее создается
впечатление, что эти штучки старой Хеведи - не более чем игра,
имеющая целью каким-то образом меня проверить. - Надеюсь, этого
достаточно? Или тебе еще рекомендательное письмо от Верховного
Экзорциста предъявить? Так ты все равно по-романдски читать не
умеешь.
Имя это произвело на бабку прямо-таки магическое действие
- копье полетело прочь, а лицо затопила медовая сладость.
- Так что ж ты раньше молчал, глупый романдский девушка? -
восклицает она с типично восточным оживлением. - Нет бы сразу
сказать - так и так, я святая Ирма, три ночи шла, не пила, не
ела, все с любимым увидеться хотела!
- Хеведи, - отвечаю я ей в тон, - будь я глупая девушка, я
бы тебе за такие речи все космы повыдергала. Но я девушка умная
и знаю, что сумма длин языка и косы у женщины является
величиной постоянной. Поэтому я лучше помолюсь святой Мариль,
чтобы она вынула из волос шпильку и пронзила ею твой нечестивый
язык - может, тогда он будет меньше молоть чушь.
Во время этого моего монолога бабуля только языком
прищелкивает от восхищения. Нет, я просто балдею с этих
кангранцев!
- Там он, твой еретик, в оранжевом шатре, - наконец
произносит она. - Спит еще. Вчера выпил у старой Хеведи весь
жбанчик яблочной стоялки, кангранский воин от столького питья
до своего шатра не доползет, а у этого хеаля ни в одном глазу!
Я вскакиваю на ноги и мчусь к указанному шатру. В спину
мне летит голос Хеведи:
- На что он тебе сдался, молодой да красивой? Вот тот, что
на том берегу тебя провожал - вай-буй, что за воин! А этот
чародей только притворяется, а самому, поди, уж лет за сто...
- Точнее, тысяча двести с чем-то, - отвечаю я,
обернувшись. - Он ведь на самом деле хеаль - по-нашему это
называется Нездешний, - и вхожу в шатер, совершенно не
беспокоясь о том, в каком состоянии оставляю Хеведи.
В просторном шатре полумрак. Хозяин лежит у стенки на
войлочной подстилке, на нем такая же рубашка из коричневой
шерсти, что и на кангранках. Глаза закрыты, я не вижу их, но
облик - снова его собственный, хорошо знакомый всем, кто хоть
раз бывал на балу в Башне Теней... Я опускаюсь на колени рядом
с ним. Тонкий луч, прошедший сквозь дырочку в плотно натянутой
ткани, ложится на его темные волосы и словно перечеркивает их
седой прядью... Красив - как и положено Нездешнему, а я сейчас
похожа черт знает на что - мокрая, грязная, в драной одежде...
Я наклоняюсь над его лицом, наше дыхание смешивается - и
он открывает глаза, и необыкновенное сияние озаряет его черты:
- Золотоволосая... Как это приятно - проснуться от поцелуя
прекрасной женщины!
Да не целовала я его, и не собиралась, даже в мыслях
ничего такого не было!
Капля с моих мокрых волос падает ему на лоб - и он с
полной уверенностью в своем праве привлекает меня к себе...
У кангранцев мы просидели еще двое суток - не знали, на
что решиться дальше. Миссия наша не то чтобы совсем зашла в
тупик, но появление на сцене... в общем, Шинно - спутало нам
все планы.
Все это время кангранцы во главе с Хеведи, местным
матриархом, создавали нам все условия для идиллии вдвоем. А на
третий день с романдского берега вернулся юный внук боевой
старухи и принес известие, как громом поразившее нас обоих.
Через два дня после того, как я покинула лагерь Ле Жеанно,
громадная рысь неожиданно спрыгнула на него с дерева и, прежде
чем кто-либо успел схватиться за арбалет, перервала горло
Верховному Экзорцисту. И после этого он уже не воскрес. В рысь
же, опомнившись, всадили не менее пяти стрел, но она все равно
скрылась в лесу, и впоследствии дохлого зверя не нашли, как ни
старались - кровавый след вел в самую чащобу и там неожиданно
обрывался... И вот тут-то все и припомнили мои слова о том, что
Зверь от зверя и погибнет.
- Это рука Господня, - убежденно заключил свой рассказ
молодой кангранец. Я только хмыкнула, переглянулась с
Хозяином... и промолчала. "У всех нас есть звериные имена,
моего брата зовут Рысенок..."
А старая Хеведи, почесав в затылке уже знакомым мне
жестом, проговорила с хитрым огоньком в глазах:
- Священная загадка, однако...
18-27.04.96
Наталия МАЗОВА
ГОЛОС НОЧИ
Даэрону и... Маглору.
Высокая женщина в черном выступила из тьмы, не торопясь
подошла к костру. С первого взгляда было видно, что это одна из
диких кошек Анхемар. Черная кожаная куртка перехвачена широким
ремнем с заклепками, на котором висит короткий меч, высокие
сапоги, темные волосы выбиваются из-под черного капюшона с
оплечьем. На вид лет тридцать, хотя кто ее разберет, в такой
темноте...
Давно ходили слухи, что Повелительница Стрел любит,
переодевшись простой лучницей, ходить от костра к костру и
слушать, о чем болтают ополченцы, когда их не слышит
начальство. Но на самом деле все было куда проще. Конечно,
Лайгриле было лестно, когда надменные властители из Земель Ночи
с почтением обращаются к ней "владетельная лоини", но...
слишком уж тяготилась она их обществом. Ей, выросшей в горном
роду, всю свою молодость болтавшейся по приграничным
гарнизонам, всегда прямо говорившей все, что думает - так и не
удалось привыкнуть к великосветской манере общения. Из всей
командной верхушки армии Вэнтиса только с Кеасором она могла
говорить как человек с человеком, а не как лоини Анхемар с
властителем Запада. Поэтому после каждого военного совета,
после нескольких часов напыщенных глупостей и борьбы самолюбий
Лайгрилу, словно на свежий воздух, тянуло к этим кострам.
Хейн вздрогнул, когда раздался негромкий спокойный голос
женщины в черном:
- Можно немного посидеть у вашего костра? Я вижу, у вас
тут лютня ходит по кругу.
Алвард ответил за всех:
- Присаживайся, дева стрел... не знаю имени твоего...
- Глорэс из личной сотни Владычицы, - она сняла боевые
перчатки и засунула за пояс. Понятный всем жест дружелюбия - "в
вашем кругу мне незачем браться за оружие".
Кто-то протянул Лайгриле ломоть хлеба и закопченную вилку
на длинной деревянной ручке, на которой аппетитно шипел
свежезажаренный кусок мяса. Она поблагодарила кивком.
Как же это было замечательно - сидеть вот так, глядя на
звездное небо, вгрызаться в жестковатое, но такое вкусное мясо
и слушать, как Алвард распевает незатейливую песенку
ополченцев:
Жизнь моя раздольная - горюшко в стакане,
Кудри мои вылезли от переживаний...
Мелькнуло на миг перед внутренним взором раздраженное лицо
лоина Оромара, что-то пытающегося ей доказать - и исчезло без
следа, лопнуло, как пузырь на воде. В такую минуту просто не
думалось ни о чем дурном.
...Вот пойдут к Лайгриле, скажут - то да се,
А она с работы выгонит, и все!
Лайгрила улыбнулась одними уголками губ. Эту песню уже
распевали обе стороны, только сторонники Синеглазого вместо ее
имени пели: "вот пойдут к Правителю..." Да и почему бы ее не
петь - не так уж велика разница между теми, кто обнажал мечи во
славу Повелительницы Ночи и за Тонд для хиорнцев...
Как и ожидалось, мы вломили всем...
Утро зачиналось, светлое совсем.
На войне с Правителем положил я голову -
Женка погорюет, выйдет за другого!
Алвард кончил, и лютня тут же отправилась куда-то дальше.
И вдруг резкие, четкие аккорды в клочья разорвали покой в душе
Лайгрилы. Снова, в который раз, до боли знакомое: "По выжженной
долине идем, чеканя шаг..." Однако... к обычному раздражению
примешивалась какая-то непонятная тревога. И только когда песня
кончилась, Лайгрила поняла, в чем дело: ТАК петь эту песню мог
только ее автор. Это не мальчишка Левелл из Корма, а сила,
равная ей самой...
Затаив дыхание, Лайгрила подняла взгляд на певца. Голос
Ночи... Если бы она увидела его днем, в толпе - ни за что бы не
отметила своим вниманием. Обычный наемник-северянин, смуглое,
довольно привлекательное лицо обрамлено вьющимися волосами - не
длинными, как у Кеасора, а просто давно не стрижеными. Темные
глаза дерзко поблескивают в свете костра. А одежда и вовсе не
стоит внимания - так, какие-то обноски непонятного цвета.
На секунду их глаза встретились. А затем Голос Ночи снова
ударил по струнам лютни. Мрачная, суровая мелодия, но на этот
раз в ней не издевка, а скрытый яростный накал. Никогда прежде
не слышала Лайгрила этой песни.
Смерть ждет любого героя,
Власть и алчность - ничто перед ней.
Нас же при жизни зароют,
Погребут среди мрачных корней.
Мы не в счет ни для тех, ни для этих,
Износились - спешите в запас!
Мы не бросили слова на ветер -
И отбросили в сторону нас!
- Хейн, ты увлекся! - раздался чей-то обеспокоенный голос.
- Здесь же Ее лучница! Остерегись!
- А что мне с того? - насмешливо отозвался менестрель, не
сбиваясь с ритма. И, вдруг, повернувшись к Лайгриле, запел
следующий куплет, словно бросая обвинение ей в лицо:
- Вам - все большие дороги,
Нам - тропинки, и те по ночам.
Вам - покровители-боги,
Мы ж доверились только мечам!
Да и сталь нас подводит нередко...
Но привыкли мы горечь глотать:
Пусть стреляем мы вовсе не метко,
Но еще продолжаем стрелять!
Лайгрила больше не могла глядеть в эти глаза. Ну что она
могла возразить ему? Да и станет ли слушать ее возражения он,
правый вечной правотой ограбленного? Горечь в голосе, яростная
боль в мелодии...
И на дорогу мы выйдем -
Ведь дорога не только для них!
Там мы, конечно, погибнем -
Что ж, король завербует других!
Нас никто никогда не забудет -
Ведь не помнили нас никогда,
И пришли мы сюда ниоткуда,
И уходим опять в никуда...
Все кончилось внезапно - и лишь дерзкий взгляд Голоса Ночи
по-прежнему жег лицо Лайгрилы.
- Тебе надоела жизнь? - одними губами шепнул Алвард на ухо
Хейну. - Она же немедленно расскажет кому надо, и беги не беги
- ждет тебя легкая смерть. А может быть, и позорная!
В ответ Хейн рассмеялся - чуть принужденно, как отметила
Лайгрила, но все так же дерзко.
- Не думаю, - проговорил он с расстановкой. - Ведь правда
же, Владычица Анхемар, позорная смерть - слишком много за такую
песню?
Задыхаясь, Лайгрила резко вскочила на ноги. Капюшон давно
упал с ее головы, и темные волосы рассыпались по плечам.
Остальные сидевшие у костра, казалось, потеряли дар речи,
только кто-то простонал: "Стальные Когти, рэссла вирз!"
- Как ты меня узнал? - Лайгрила собрала в комок всю волю,
чтобы овладеть собой. - Вроде бы мы не встречались прежде, Хейн
Голос Ночи!
Он тоже встал. Тень странной улыбки мелькнула на его лице
- и исчезла без следа.
- Я никогда не узнал бы тебя, Владычица, - заговорил он, -
если бы первый раз не увидел в таком же полумраке. Месяц назад
на склоне Эреджтэрк я стоял в карауле, а ты прошла мимо меня,
отправляя в разведку трех своих дев. Тебя окликнули, ты
обернулась... И в свете факела я увидел женское лицо,
прекраснее которого не встречал нигде, но такое гордое и
суровое, словно навсегда застывшее на холоде мировой нелюбви. Я
тогда подумал, что если бы среди кервитов были женщины - они
должны бы выглядеть именно так.
- Ты воистину менестрель именем Андсиры, - ответила
Лайгрила в своей обычной манере, уже восстановив душевное
равновесие. - Ты дивно сплетаешь слова, хотя это искусство
всегда считалось привилегией женщин.
- А разве не привилегией мужчин от века было защищать с
оружием в руках интересы своего короля? - он так и рвался в
бой, словно давно предчувствовал эту встречу. Но Лайгрила все
еще пыталась не принять эту игру, уклониться, не отвечая ударом
на удар.
- Ты хочешь сказать, что все, что я делаю в долине Тонда -
не мое дело?
- О, что ты, Владычица! Я всего лишь хочу сказать, что ни
один настоящий мужчина не захочет, чтобы женщина сражалась за
него, - Хейн выделил голосом слово "настоящий".
- Это весьма похоже на оскорбление короля Вэнтиса, -
Лайгрила чуть усмехнулась. - Неужели ты не боишься за свою
жизнь, менестрель?
- Оскорбив короля, я, конечно, подвергаю опасности эту
жизнь, но оскорбив женщину - жизнь будущую, - бесстрашно
ответил Голос Ночи.
Лайгрила ненадолго задумалась.
- Твой язык, менестрель, так же остр, как и твой клинок, -
наконец сказала она. - Я же привыкла иметь дело с луком и
стрелами, а не с лютней. Поэтому вот мое последнее слово: через
три дня, на рассвете, ты вступишь в спор не со мной, но с Сайто
Кетиаром, менестрелем Кеасора. Иначе я буду считать, что ты и
вправду недостоин той жизни, которой так не дорожишь, - С этими
словами она снова надвинула капюшон, ясно давая понять, что
разговор окончен.
- Вижу теперь, Владычица, что слухи о твоей справедливости
- не преувеличение, - по голосу Хейна никак нельзя было понять,
издевается он или говорит серьезно. Он отвесил Лайгриле легкий
поклон: - Да - я приду.
Лайгрила знала, что он придет. Слишком хорошо умела она
разбираться в людях, чтобы усомниться.
Вроде никто никого ни о чем не предупреждал, но к тому
моменту, когда Эннор поднялся над вершиной Эреждтэрк и
солнечные лучи заглянули в долину, где был разбит лагерь, все
уже были в сборе. Тесным кругом стояли они на
площади-не-площади, поляне-не-поляне между командных шатров,
именуемой Кругом Совета. Крестоносцы и лучницы ждали.
Лайгрила, как всегда во время совещаний, опустилась на
огромный серый камень, Кеасор привычно встал у ее правого
плеча. Сайто Кетиар уже стоял здесь, скрывая напряжение за
презрительной усмешкой... а вот самой Кетиар что-то было не
видать. Сколько ни скользил взгляд Повелительницы Стрел по
толпе собравшихся, но ни разу не мелькнула в ней голова с
волосами, скрытыми под алым шелком.
"Интересно, а Ассэн придет?" - мимолетно подумала она. И в
этот миг толпа на противоположном конце поляны зашевелилась,
расступаясь. Краем глаза Лайгрила заметила, как Сайто сжался,
словно перед решительным броском. В толпе образовался проход, и
по нему спокойно и уверенно в середину круга вышел тот, кого
вся Долина Тонда знала как Голос Ночи, и лишь немногие - как
Хейна. Впервые Лайгрила могла ясно разглядеть при дневном свете
этого дерзкого возмутителя спокойствия. А он, казалось, даже не
смотрел в ее сторону, остановился прямо перед Сайто, и, вскинув
руку, четко проговорил:
- Рэ ванва! Я, Хейн по прозванию Голос Ночи, пришел сюда,
чтобы вызвать тебя, Сайто-крестоносец, на песенный поединок по
законам, принятым в Долквире.
Ропот пробежал по кругу собравшихся: Хейн говорил с Сайто
не как с высокородным, а как равный с равным, и произнося
формулу вызова, не опустился перед менестрелем Кеасора на одно
колено. Он слишком много позволял себе, этот Голос Ночи!
Сегодня вся одежда Сайто была темно-серого цвета
Вэйандолы. На плечо небрежно накинут черный плащ, а голову
охватывает широкая золотая лента, концы которой лежат на его
длинных, сильно вьющихся волосах как две солнечные змейки. И
все же сегодня было, как никогда, видно, что в нем есть примесь
дорисской крови: вроде и кожа достаточно светлая, но широкие
губы, крупные черты лица, странный разрез темных глаз... Рядом
с ним загорелый (а может быть, просто грязный) Голос Ночи
выглядел почти красавцем, несмотря на то, что его вязаная
туника, когда-то серая, а теперь бесцветно-белесая, была
прожжена в двух местах, а кожаные штаны украшала свежая
заплата. Но Лайгриле сразу же бросилась в глаза его лютня. Это
был не расстроенный и поцарапанный инструмент, каких полно в
палатках ополченцев, а великолепная лютня северной работы,
покрытая темно-вишневым лаком.
Сайто вынул меч из ножен и с размаху вонзил его в землю
рядом с собой - на песенный поединок нельзя выходить с оружием.
- Я, лоин Сайто Кетиар из Устья, принимаю твой вызов,
Голос Ночи, менестрель наемников, - высокомерно ответил он. -
Твои условия?
- Тебе известно, что ставка в этом поединке - моя жизнь. -
голос Хейна был спокоен и тверд. - Поэтому назвать условия -
твоя привилегия, менестрель крестоносцев.
- Хорошо. Две песни, поем по очереди. Право первенства
решает жребий.
- Эн йе-о джалет! - Г
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -