Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
е еще глядевшая на Вагнера, начала ворчать.
Вагнер же продолжал свой пронзительный скрежет:
- Вы не должны есть мясо тех животных, которых вы назы-
ваете сафк, ибо Бог запретил употреблять в пищу улиток, мол-
люсков и других животных в раковинах.
Феллон сказал Фредро:
- Балхибцы верят, что тот, кто делает из изображения,
крадет часть их души.
- Но это не может быть правдой. Я фотографировал их во
время праздника, и никто не возразил.
Кое-кто из толпы начал отвечать разговорившемуся оратору:
- Мы будем есть то, что нам нравится!
- Убирайся на планету, откуда пришел!
Крики становились громче, но Уилком Вагнер продолжал
свою проповедь. Возчик и его помощник, увлеченные этой сце-
ной, перестали качать воду. Когда вода перестала течь, те,
что собрались у повозки, тоже присоединились к толпе вокруг
могилы Балада.
Фредро сказал:
- Еще один снимок...
Феллон нетерпеливо схватил фотоаппарат. Фредро, не от-
пуская его, закричал:
- Пся крев! Что ты делаешь, дурак!
Пока они боролись за обладание камерой, суфкира упали с
плеча Фредро на землю. Гази с сердитым восклицанием, так как
ей приходилось стирать белье, подобрала их. Крики Фредро и
его борьба с Феллоном привлекли внимание ближних занидцев.
Один из них крикнул:
- Держите землян! Они хотели украсть наши души!
- Да, да, я видел! - крикнул другой.
Обернувшись, Феллон понял, что они стали центром внима-
ния, привлекшим множество враждебных взглядов. Вокруг могилы
голоса крикунов утихли, но по-прежнему же слышался громкий
голос Вагнера. Но толпа подбиралась к нему, чтобы сдернуть
вниз и забить досмерти, если только они не решат предать его
более медленной и мучительной смерти. Даже возчик и его по-
мощник слезли с повозки и подошли поближе, чтобы узнать, что
происходит.
Феллон дернул Фредро за рукав:
- Пошли, вы, идиот! Быстро!
- Куда? - спросил Фредро.
- О, черт вас возьми! - крикнул Феллон, готовый ударить
его от раздражения.
Он подхватил Гази за талию и увлек ее к повозке. Один из
занидцев подскочил к Фредро, плюнул на него и закричал:
- Проклятый землянин!
Кришнанец замахнулся. Феллон услышал за собой глухой
звук удара. Обернувшись, он увидел, что кришнанец валяется на
мостовой. Ученый, хоть и состарился, сохранил немалую силу в
своих кулаках.
Другой занидец приближался, крича и размахивая кулаками.
Фредро, впервые почувствовав опасность от того, что он наде-
лал, побежал за Феллоном и Гази. Аппарат свисал на кожаном
ремне, а Фредро бежал, выкрикивая многосложные польские руга-
тельства.
- На повозку! - кричал Феллон своей джагайни.
Подбежав к повозке, Гази швырнула сверток полотенец Фел-
лону и взобралась на сидение возчика. Затем она протянула ру-
ки за суфкира и помогла взобраться Феллону. Сразу за ним
появилось грузное тело Джулиана Фредро.
Феллон схватил хлыст, взмахнул им над головами шейханов
и закричал:
- Хас! Хас!
Животные переступили своими двенадцатью ногами и потащи-
ли упряжь. Повозка со скрипом двинулась. В этот момент Феллон
не собирался вмешиваться в распрю между горожанами и Уилкомом
Вагнером. Однако, повозка оказалась рядом, когда Феллон уви-
дел, как обнаженные руки протянулись из толпы, чтобы схватить
проповедника, все еще продолжавшего говорить.
Хотя Феллон не особенно заботился о судьбе Вагнера, он
не мог противостоять соблазну проявить себя с лучшей стороны
в глазах Гази и Фредро. Он вновь хлопнул кнутом, крича:
- Вьян-хао!
При этом крике толпа занидцев начала расступаться, и по-
возка двинулась среди них.
- Вьян-хао! - продолжал кричать Феллон, размахивая кну-
том над головами.
Глава 7
Повозка двигалась в толпе, разделяя ее, как корабль раз-
деляет плавающие обломки, а кришнанцы, гнавшиеся за Фредро,
бежали за повозкой, выкрикивая угрозы и оскорбления. Управляе-
мая Феллоном повозка, как корабль, входящий в док, обогнула
могилу короля Балада, а Вагнер в это время, сбитый с ног, пы-
тался встать вновь.
- Прыгайте! - крикнул Феллон.
Вагнер пригнулся и прыгнул, приземлившись на дальнем кон-
це повозки. Еще несколько щелчков кнутом, и повозка, ускоряя
ход, направилась к ближайшему выходу с площади Кварара.
- Эй! - закричал возчик. - Отдайте мою повозку!
Он бежал за повозкой и попытался взобраться на нее. Фел-
лон ударил его по голове рукоятью кнута, и он упал на булыж-
ник. Взгляд назад показал, что еще несколько кришнанцев пыта-
ются взобраться наверх, но одного Феллон ударил в лицо, друго-
му Вагнер наступил на пальцы, которыми тот цеплялся за край
повозки. Наклонившись вперед, Феллон хлестнул кришнанца, кото-
рый пытался перехватить узду. С криком боли кришнанец отскочил
и занялся рубцом на руке.
Феллон подгонял шейханов, и повозка неслась уже по бли-
жайшей улице. Ему казалось, что половина жителей Занида устре-
мится за ними в погоню. Но с опустевшей на три четверти
цистерной повозка развила хорошую скорость, заставляя встреч-
ных разбегаться в поисках безопасности.
- Куда... куда мы едем? - спросила Гази.
- Подальше от толпы, - ответил Феллон, указывая пальцем в
направлении площади. - Держись!
Повозка резко завернула за угол и опасно накренилась.
Последовал еще один поворот, потом еще. В конце концов Феллон,
прекрасно знавший город, уже с трудом мог сообразить, где они
находятся. Он немного притормозил и пустил шестиногих шейханов
легкой рысью.
Люди на улицах с любопытством смотрели на повозку, где
находились три землянина: два в земных костюмах, третий обна-
женный и одна кришнанка, тоже нагая.
Вагнер сказал:
- Я не знаю, кто вы, но я вам благодарен за то, что вы
меня вытащили оттуда. Я не думал, что эти язычники так рассер-
дятся. Они были очень возбуждены.
Феллон ответил:
- Меня зовут Феллон, а это Гази эр-Доукх и доктор Фредро.
- Рад встрече с вами, - сказал Вагнер. - А не можете ли
вы одеться?
- Когда слезем с повозки.
- Но это вызывает подозрение, - сказал Вагнер.
Фелон собирался ответить, что ничто не мешает Вагнеру
слезть, когда повозка въехала в парк, окружающий Сафк. Фредро
возбужденно воскликнул что-то.
Вагнер взглянул на огромное здание и, показав кулак, зак-
ричал:
- О, если бы я мог разрушить это логово языческого идоло-
поклонства!
- Что? - воскликнул Фредро. - Вы с ума сошли! Разрушить
бесценное археологическое сокровище?
- Не желаю ничего знать об атеистической науке.
- Невежественный дикарь, - сказал Фредро.
- Невежественный? - с жаром повторил Вагнер. - Ваша так
называемая наука - богохульство, мистер. Я знаю правду, и это
делает меня выше вас, хотя у вас и куча ученых званий.
- Прекратите! - крикнул Феллон. - Вы привлекаете к себе
внимание.
- Не прекращу, - сказал Вагнер. - Я свидетель правды и не
желаю молчать, когда богохульственные языки...
- Тогда убирайтесь с повозки! - прервал Феллон.
- Не хочу. Это не ваша повозка, мистер, и у меня на нее
столько же прав, как и у вас.
Феллон поймал взгляд Фредро:
- Высадим его, да?
- Так точно! - ответил поляк. Они говорили на немецком.
- Держи, - сказал Феллон Гази, передавая ей вожжи.
Затем они вдвоем с Фредро схватили Уилкома Вагнера за ру-
ки. Мускулистый евангелист сопротивлялся, но вдвоем они оказа-
лись сильнее. Шум борьбы, и Вагнер с верха повозки полетел на
землю, а его тюрбан угодил в грязную лужу: "Шлеп!"
Феллон перехватил вожжи и заставил шейханов бежать быст-
рее, так как Вагнер мог догнать их и попытаться вновь заб-
раться в повозку. Но, оглянувшись, он увидел, что Вагнер,
склонив голову, сидит в луже и колотит грязную воду кулаками.
Фредро улыбнулся.
- Бог с ним! Сумасшедших дураков, как он, которые хотят
разрушить замечательный памятник, следовало бы вываливать в
масле. - Он сжал кулаки. - Когда я думаю о подобной безумной
глупости, я... я... - он крепко сжал зубы, так как литератур-
ный английский язык оказался недостаточным для выражения его
чувств.
Феллон натянул вожжи, остановил шейханов и укрепил тормоз.
- Лучше оставим ее здесь.
- А почему бы не поехать прямо к вашему дому? - спросил
Фредро.
- Вы слышали американскую пословицу: "Не крадите цыплят
возле совего дома"?
- Нет. Что же она означает?
Феллон, удивляясь подобной наивности, объяснил, что не
хочет оставлять повозку рядом со своим домом, где ее найдут
люди префекта, когда будут обыскивать район Джуру. Объяснив
это, он слез с повозки и надел свою суфкира.
- Не хотите ли глоток квада, Фредро? После сегодняшних
приключений это не помешает.
- Благодарю вас, нет. Мне нужно вернуться в отель, чтобы
проявить пленку. Кроме того, я... я обещал сегодня с консулом
Мжипой.
- Что ж, передайте Перси привет. Вы можете подсказать
ему, чтобы он аннулировал паспорт преподобного Вагнера. Этот
парень одной проповедью настолько ухудшает балхибско-земные
отношения, что потом Перси не загладит это сотней благородных
жестов.
- Проклятый обскурант! Я так и скажу. Отлично. Я знаю
нескольких вселенских монотеистов на Земле. Хотя я и не разде-
ляю их учения и не одобряю их действий, все они приличные лю-
ди. Но Вагнер!
- Что ж, - сказал Феллон, - никто не хочет ехать в такую
даль миссионером, поэтому они берут первого попавшегося добро-
вольца и шлют его на ловлю душ. Кстати, говоря о душах, никог-
да не фотографируйте нагих балхибцев. Или, по крайней мере, не
делайте этого без их разрешения. Это не лучше проповедей Ваг-
нера.
Фредро смутился:
- Я поступил глупо. Но вы и меня извините. Я больше не
буду. Обжегшись на молоке, дуют и на воду.
- О, конечно. В крайнем случае, если вам нужно очень их
сфотографировать, используйте миниатюрную камеру Хайяти.
- У них не очень четкое изображение, но благодарю вас еще
раз, - Фредро посмотрел вдоль улицы, по которой они ехали, и
его лицо выразило ужас. - Смотрите, кто там! Пся крев!
Он повернулся и быстро пошел прочь. Феллон сказал на бал-
хибском: "Насук Дженда" и быстро взглянул в указанном направ-
лении. К его удивлению, он увидел Уилкома Вагнера, бегущего к
ним с грязным тюрбаном в руке.
- Эй, мистер Феллон! - сказал Вагнер. - Мне жаль, что у
нас вышла небольшая ссора. Я так сержусь, когда кто-нибыдь не
соглашается с моими принципами, что не всегда понимаю, что де-
лаю.
- Ну? - сказал Феллон, глядя на Вагнера, выбирающегося из
очередной кучи мусора.
- Нельзя ли мне отправиться к вам домой? И провести у вас
некоторое время?
- Все хотят сегодня ко мне в гости, - сказал Феллон. -
Зачем это вам?
- Видите ли, когда я сидел на улице после того, как вы
меня оставили, появилась толпа голых кришнанцев, и многие из
них с дубинками. Они расспрашивали, куда проехала повозка. Я и
подумал, что будет безопасней, если я пережду где-нибудь в по-
мещении, пока они разыскивают нас. Эти язычники были очень
сердиты.
- Тогда пошли быстрее, - сказал Феллон и быстро двинулся,
таща за собой Гази. - Ну, идемте, Вагнер. Вы вызвали эту неп-
риятность, но я не оставлю вас. Кришнанская толпа способна на
худшее, чем даже земная толпа.
Они быстро, как могли, только что не переходя на бег, ми-
новали несколько кварталов до дома Феллона. Пропустив Вагнера
и Гази вперед, Феллон запер дверь.
- Вагнер, беритесь за этот диван. Придвинем его к двери.
Вдвоем они придвинули кушетку к двери.
- Теперь, - сказал Феллон, - посидите здесь, пока мы пе-
реоденемся.
Через несколько минут, надев свою накидку, Феллон вновь
появился в комнате.
- Что слышно о наших друзьях?
- Ничего. Ни звука, - ответил Вагнер.
Феллон достал сигару.
- Курите? Наверное, нет.
Он зажег сигару, затянулся и сделал глоток квада.
- Немного алкоголя?
- Нет, не нужно, но вы продолжайте. И я не собираюсь ука-
зывать, как вам поступать в вашем собственном доме, даже если
вы совершаете грех.
- Правильно, Унылый Дэн.
- О, вы слышали об этом? Да, я был худшим грешником в
системе планет Цетис, а может быть, и во всей Галактике. Вы
даже представить себе не можете, какие грехи я совершал. -
Вагнер задумчиво вздохнул, как бы заново переживая эти грехи.
- Но потом я прозрел. Мисс Гази...
- Она не понимает вас, - сказал Феллон.
Вагнер перешел на ломаный балхибский:
- Миссис Гази, я хочу сказать, что человек не знает
настоящего счастья, пока не увидит свет истины. Все земные
наслаждения исчезают, как облако дыма перед лицом того, кто
правит миром. Вы знаете всех богов, в которых верят на Кришна-
не? Они не существуют: когда вы поклоняетесь своему богу люб-
ви, вы на самом деле поклоняетесь одной стороне истинного Бо-
га, который в то же время и бог любви. Но если вы поклоняетесь
одной стороне единого истинного Бога, почему бы вам не покло-
няться ему полностью?..
Феллон, потягивая квад, вскоре устал слушать проповедь.
Однако Гази она, по-видимому, нравилась, и Феллону пришлось
слушать дальше. Он вынужден был признать, что Вагнер обладает
каким-то магнетизмом. Его длинный нос дрожил, глаза сверкали
со страстью приобрести еще одного новообращенного. Когда Фел-
лон пытался задать вопрос или возразить, Вагнер обрушивал на
него лавину силлогизмов, цитат и призывов.
Прошел уже час, Рокир садился, а толпа занидцев не появ-
лялась. Феллон, почувствовав голод, сказал:
- Мы не гоним вас, старина, но...
- О, конечно, вам нужно обедать. Я забываю обо всем, ког-
да говорю об истине.
- Мы были рады вас видеть, - коротко сказал Феллон, отод-
вигая диван от двери. - Вот ваш тюрбан, и воздерживайтесь от
соблазнов.
Вагнер со вздохом надел длинную грязную ленту на свои
черные волосы.
- Постараюсь. Но вот моя карточка, - и он протянул визит-
ную карточку с надписью на английском, португальском и бал-
хибском. - Это адрес меблированных комнат в Думу. В любое вре-
мя, когда упадете духом, приходите, а я озарю вас божествен-
ным светом.
- Я думаю, - сказал Фелон, - что вам не стоит задевать
древние обычаи кришнанцев, которые очень хорошо приспособлены
к своему образу жизни.
Вагнер наклонил голову:
- Постараюсь быть тактичнее. Я ведь всего лишь бедный,
подверженный ошибкам грешник, подобный всем остальным. Еще раз
спасибо. До свидания, и пусть вас благословит Господь.
* * *
- Слава богу, он ушел! - сказал Феллон. - Как насчет еды?
- Сейчас приготовлю, - сказала Гази. - Но я думаю, ты
несправедлив к мастеру Вагнеру. Он кажется не эгоистичным че-
ловеком.
Феллон, чувствуя некоторую неуверенность после выпитого
квада, сказал:
- Я не верю лицам, которые кажутся бескорыстными. Вагнер
был авантюристом и остался им.
- Ты всех - и землян, и кришнанцев - судишь по своей мер-
ке, Энтон. Я думаю, что мастер Вагнер хороший человек, даже
если его методы поспешны и опрометчивы... Что касается его ве-
ры, то я не знаю, что она может быть истинной. В конце концов
его доводы не более ошибочны, чем у поклонников Бакха, Ешта,
Квондира и других.
Феллон нахмурился. Восхищение его джагайни этим презрен-
ным Вагнером раздражало его, а алкоголь лишь усиливал это
раздражение. Чтобы удивить Гази и изменить предмет разговора,
он нарушил свое правило - не обсуждать с нею дела - и сказал:
- Кстати, если мне удастся одно дело, трон Замбы нам
обеспечен.
- Какое дело?
- Так, одно расследование. Если я кое-кому доставлю нуж-
ные сведения, мне заплатят достаточно, чтобы мы смогли начать.
- Но кому именно?
- Ты не догадаешься. Шут и шарлатан, но он распоряжается
всем золотом Дакхака. Я встретил его утром у Кастамбанга.
Кастамбанг выписал чек, он подписал его, потом банкир разорвал
чек на три части и дал нам по одной. Если кто-нибудь соберет
все три части, он сможет получить золото здесь или в Маджбуре.
- Как интересно! - Гази появилась из кухни. - Можно мне
взглянуть?
Феллон показал ей третью часть чека и спрятал его вновь.
- Никому не говори об этом.
- Не скажу.
- Ну, так когда же обед?
Глава 8
На следующее утро Феллон уже приканчивал вторую рюмку шу-
раба, когда зазвонил маленький дверной колокол. Пришел маль-
чик-занидец с письмом. Заплатив ему пять арзу, Феллон прочел:
"Дорогой Феллон. Вчера вечером доктор Фредро рассказал
мне о вашем намерении посетить прием Кастамбанга. Не сможете
ли вы навестить меня сегодня, захватив с собой приглашение?
Ваш П.Мжипа, консул".
Феллон нахмурился. Неужели Мжипа собирается вмешиваться в
его планы со своими соображениями о том, как не уронить
престиж человеческой расы перед туземцами?.. Он вполне спосо-
бен делать это и одновременно обсуждать с Феллоном проект про-
никновения в Сафк. И Феллон вынужден был признать, что консул
является честным и правдивым представителем человеческого рода.
Итак, он решил отправиться к Перси Мжипе и выяснить, что
тому нужно, тем более что ему нечем было заняться в это утро.
Феллон принялся собираться.
- Ты куда? - спросила Гази, убирая со стола.
- Меня хочет видеть Перси.
- А зачем?
- Он не сказал.
Без дальнейших объяснений Феллон вышел, положив приглаше-
ние в кошелек, подвешенный к поясу. Чувствуя, что его кошелек
значительно полегчал по сравнению с прошлым днем, он сел в ом-
нибус, запряженный парой тяжелых эйасов и шедший по улице Аса-
да к Кхарджу, где на улице правительственных учреждений поме-
щалось земное консульство. Феллон подождал, пока Мжипа закон-
чил долгий разговор с каким-то кришнанским правительственным
чиновником.
Когда чиновник ушел, Мжипа провел Феллона во внутренние
помещения и начал своим резким голосом:
- Фредро сказал, что вы собираетесь на прием взять с со-
бой Гази. Это верно?
- Верно. Но какое отношение это имеет к консульству?
- Вы захватили с собой приглашение, как я просил?
- Да.
- Разрешите взглянуть?
- Пожалуйста, Перси, но надеюсь, вы не совершите никакой
глупости, например, не разорвете его. Потому что это связано с
вашим проклятым предложением. Не будет приема - не будет и
Сафка.
Мжипа покачал головой:
- Не говорите вздор. - Он внимательно изучал карточку. -
Так я и думал.
- О чем вы думали?
- Вы внимательно прочли ее?
- Нет. Я свободно говорю по-балхибски, но читаю очень
плохо.
- Значит, вы не читали этого примечания: "Приглашается
только один человек".
- Что?
Мжипа указал на надпись. Феллон прочел с упавшим сердцем.
- Черт возьми! - гневно воскликнул он.
Мжипа объяснил:
- Видите ли, я хорошо знаю Кастамбанга. Он принадлежит к
дворянам, лишенным титула. Ужасный способ - даже на вас смот-
рит свысока, можете себе представить такую наглость? Я уже ви-
дел его приглашения с надписью "Приглашается только один чело-
век" и подумал, что он не захочет пригласить Гази, не имеющую
братьев женщину низшего класса. Поэтому я и решил предупредить
вас, чтобы избавить от затруднений, когда вы с ней явитесь к
нему в дом и лакей не впустит Гази.
Феллон беспомощно посмотрел в лицо Мжипе. Он не увидел
признаков злорадства. Приходилось признать, что консул
действительно хотел сделать ему одолжение.
- Спасибо, - сказал в конце концов Феллон. - Теперь мне
нужно постараться сообщить эту нов