Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Грин Саймон. Кровь и честь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
проваливать отсюда, - сказал Джордан, - я так устал, просто засыпаю на ходу. Гэвэйн в ответ устало улыбнулся и сказал: - Я почти забыл, насколько изнуряющей порой оказывается жизнь в Полуночном Замке. Надо поспать, пока можно, ваше высочество. Мы закрыли доступ нереальному, но скоро оно наберет достаточно сил, чтобы пробить собственный проход. К тому же неизвестно, насколько серьезный урон успела нанести дружина Доминика войскам Луи и Вильяма под прикрытием всего этого хаоса. - Неужели покой здесь так и не настанет? - с горечью спросил Джордан. - Мне случалось играть в кровавых мистериях, которые были куда менее запутанными, чем эта. - Мир наступит только тогда, когда на трон сядет король. Это то, о чем никогда не стоит забывать в Полуночном Замке. Нужен король. Любой. Рыцарь потянулся, и кольчуга на нем жалобно зазвенела. - Пошли. И, Джордан... Я не стану рассказывать Виктору про Элизабет. Пусть это будет нашей тайной. Пока. Джордан кивнул, и они с Гэвэйном вышли из комнаты и двинулись обратно по коридору. *** Нереальное исчезло, и стены в Западном крыле опять стали тем, чем и были: холодным камнем, освещенным светом факелов. Воздух наполнялся спокойствием и свежестью, как после грозы. Тяжелая волна усталости прошла по телу Джордана, когда он позволил себе расслабить напряженные мышцы, но стоявшая вокруг тишина не обманывала его. Нереальный мир затаился и ждал. Товарищи Джордана и мессира Гэвэйна ждали их по ту сторону заграждения. Капитан Дойл и его люди оказывали помощь Матушке Донне и Хранительнице, а Корд стоял на страже немного в стороне. Одна рука у Таггерт была замотана толстым слоем бинтов, но это не мешало ей яростно убеждать Дойла в том, что она в состоянии по-прежнему выполнять свои обязанности. Оба они умолкли, увидев, что стражники отдают честь возвращавшимся Джордану и Гэвэйну. Их руки сами потянулись к баррикаде, чтобы как можно скорее сделать в ней проход для героев. Коротышка Джорди и его собака-призрак с криками подскакивали на месте, точно заключив между собой пари, кто из них сумеет произвести больше шума. Гэвэйн вовсе не обрадовался столь бурной встрече, зато Джордан чувствовал себя в родной стихии. Давно уж не случалось ему встречать такой прием, и он хотел насладиться им как следует. Актер похлопал по плечу Дойла и одарил царственной улыбкой стражников. - Проход уничтожен, - сказал он громко и, улыбнувшись Хранительнице, добавил: - Теперь у вас будет возможность немного перевести дух, Таггерт. Женщина улыбнулась актеру и, подойдя к нему, сказала: - Вы спасли мне жизнь, ваше высочество. Черт! Да вы всем нам жизнь спасли. Не знаю, что случилось за время вашей ссылки, но благодарю Бога за то, что он сделал. Вы вернулись настоящим благородным рыцарем, Виктор, и я горжусь, что служу вам. Она схватила меч и вскинула его, принося древнюю клятву воина своему господину. Послышался звон стали, когда стражники, выхватив свое оружие, преклонили колени перед Джорданом. Их командиры, Дойл и Блад, последовали примеру своих подчиненных. На их лицах светилась гордость и благоговение. Таггерт, Матушка Донна и Дамон Корд тоже преклонили колени. У Джордана возникло совершенно определенное ощущение, что происходит нечто, явно не предусмотренное сценарием. Он повернулся было к мессиру Гэвэйну, но увидел, что и тот также опустился на одно колено. Коротышка Джорди и бладхаунд взирали на Джордана с восхищением. Актер проглотил подступивший к горлу комок и обессиленно взмахнул руками. - Спасибо, друзья мои. Я всего лишь выполнял свой долг. А теперь поднимитесь, пожалуйста. Люди поднялись, с их лиц все еще не исчезло восторженное выражение. Джордан нервничал. Сам не зная как, он воодушевил этих людей, которых теперь просто не имел права разочаровывать. Он же не принц, а всего лишь актер, которому платят за его работу. Джордан лихорадочно соображал, как бы замять это дело, и тут взгляд его остановился на Джорди и бладхаунде. Мысль, которая шевелилась где-то в глубине его мозга, неожиданно обрела очертания. Актер подошел к маленькому духу. - Джорди, мне кажется, я знаю, как найти твою маму. Знаешь, что это за собака? Это бладхаунд, специально натренированный, чтобы искать людей по запаху. Надо только найти какую-нибудь вещь, принадлежавшую твоей маме, и тогда это умное животное отведет нас к ней. Лицо мальчика засветилось радостью, он бросился к Джордану и обхватил его за талию. Тот обнял Джорди за плечи и почувствовал, что на его глаза наворачиваются слезы. За что же Коротышке Джорди выпало терпеть такую муку столько лет? Мессир Гэвэйн вышел вперед и вежливо прокашлялся: - Простите, что позволяю себе помешать вам, ваше высочество, но могу ли я задать вам один вопрос? - Конечно, Гэвэйн, - сказал Джордан, освобождаясь от объятий маленького призрака. - Подожди чуть-чуть, Джорди, сейчас мы отправимся на поиски. Он приблизился к рыцарю, который сказал шепотом: - Вы понимаете, что делаете? Госпожа Мэри Фенбрукская умерла и похоронена несколько сот лет тому назад. Как сможет собака соединить ее дух с духом ее сына? - Очень просто, ведь собака-то тоже мертва, - ответил Джордан, - она дух бладхаунда. Гэвэйн посмотрел сначала на собаку, а потом снова на актера: - Когда-нибудь мне придется научиться не задавать вам вопросов, чтобы не слышать ответов. Очень хорошо, ваше высочество. Если вы не шутите, то в Старом музее можно найти золотой медальон на цепочке, принадлежавший госпоже Мэри. Музей здесь, в Западном крыле, четвертый коридор отсюда, там есть вывеска, так что вы легко найдете. Джордан склонил голову в знак благодарности и, попрощавшись, двинулся по коридору в сопровождении обоих духов, которые едва поспевали за ним. Актер обрадовался, что рыцарь не вызвался идти с ним. Как ни странно, но у него возникло чувство, что дело это личное и касается только его, Джордана, маленького призрака и... собаки. Они помогли ему, теперь он поможет им. Может быть, ему хотелось уверить себя, что он достоин доверия, которое возлагал на него Коротышка Джорди. Он украдкой взглянул на мальчика и собаку, уверенно следовавших за ним. Волосы у мальчика растрепались, лицо было перепачкано пылью. Шерсть у собаки сильно полиняла. Как-то не верилось, что эти двое давным-давно умерли, и что они - лишь воплощенные воспоминания. Вот Коротышка Джорди, потративший столько лет на поиски умершей два столетия назад матери... Все эти годы он беспрестанно слонялся по мрачным каменным коридорам, стараясь найти хоть кого-нибудь, кто не убежит, а просто поговорит с ним. Горло у Джордана перехватило, и он молча поклялся самому себе во что бы то ни стало помочь мальчику соединиться со своей мамой. Он бросил последний взгляд на маленького призрака и собаку и решительно посмотрел вперед. "Интересно, как они умерли..." Вскоре они нашли Старый музей. Бронзовая табличка на двери выглядела так, словно ее не чистили много лет. Дверь громко заскрипела, когда Джордан открыл ее. Помещение оказалось темным и зловещим. Актер взял со стены ближайший факел и вошел внутрь. Музей оказался большой, просторной пыльной комнатой, все четыре стены которой покрывали ряды книжных полок. Ковер под ногами был сухим и жестким, а грязные окна выглядели так, словно никто никогда не открывал, да и не мыл их. Джордан понятия не имел, как выглядит Новый музей, но ему было совершенно ясно, что никто не приходил в Старый уже очень много лет. Вероятно, постоянно присутствующие рядом духи вполне удовлетворяли потребность живущих в замке людей в общении с прошлым. В середине комнаты стоял огромный стол, на котором располагались различные экспонаты в засиженных мухами стеклянных ящичках. Джордан подошел к столу, чтобы рассмотреть их. Коротышка Джорди и собака последовали за ним, точно привязанные. Бладхаунд чихнул, нанюхавшись пыли. Мальчик рассматривал все вокруг широко раскрытыми глазами, но ничего особенно не привлекало его интереса. Чихающий дух, это показалось Джордану немного чересчур. Актер обратил внимание на один из предметов и старательно стер пыль с ящичка рукавом. Он увидел отрезанную и набальзамированную, поставленную вверх пальцами человеческую руку. Паутинная вязь на табличке рядом гласила: "Проклятье Рокка". Джордан пожал плечами, имя не будило в нем никаких воспоминаний. В следующем ящичке оказалась резная серебряная чаша, инкрустированная полудрагоценными камнями. Ладони у Джордана зачесались, едва он узрел этот экспонат, но актер быстро прогнал недостойную мысль прочь. "Кубок Себастьяна" - прочитал он на табличке. Никакой идеи. В следующем ящичке находился тонкий серебряный нож, рукоять которого покрывали рунические письмена, настолько маленькие, что прочесть их без увеличительного стекла было невозможно. Надпись рядом оказалась весьма немногословной: "Кинжал герцога Старлайта". У Джордана перехватило дыхание. Остальные экспонаты не будили в нем никаких воспоминаний, но этот... Легендарный герцог Старлайт основал Хиллсдаун примерно шесть столетий назад. Дети изучали историю его жизни в школе. Даже правителей Хиллсдауна до сих пор называли герцогами, а не королями в честь этого знаменитого человека. И здесь лежал его кинжал. Его. Да он, наверное, стоит целого состояния! Джордан только покачал головой и продолжил поиски медальона. Единственной вещи, которую он позволит себе взять отсюда. Слишком многие знают, что он пошел сюда. Как жаль... В следующем ящичке находился простой золотой медальон на тонкой золотой цепочке. Джордан внимательно рассматривал его некоторое время, а затем взглянул на табличку, на которой было написано: "Медальон госпожи Мэри". Актер засунул факел в ближайшую подставку и начал осторожно приподнимать стеклянную крышку ящичка. Она долго не поддавалась, но вдруг резко открылась, издав чавкающий звук. Джордан отложил крышку в сторону и взял медальон с цепочкой. Актер не видел, а скорее чувствовал, как Коротышка Джорди переминается с ноги на ногу возле него, но не отрываясь смотрел на медальон, который казался ему почти невесомым. Джордан нажал на кнопочку, и крышечка поднялась. Внутри оказалось два крошечных портрета, на том, который располагался слева, был изображен мальчик с тонкими чертами лица и соломенного цвета волосами. На правом - молодая красивая женщина, ее светлые волосы локонами ниспадали на плечи. Благодаря высоким скулам и светло-голубым глазам она могла бы показаться холодной, даже жестокой, если бы не теплая обворожительная улыбка. Госпожа Мэри Фенбрукская, скончавшаяся и похороненная более двух сотен лет назад... Джордан сделал глубокий вдох и, повернувшись, склонился перед Джорди, стараясь держать медальон так, чтобы мальчик видел оба портрета. - Это я, - сказал Коротышка Джорди, посмотрев на портрет, находившийся слева. На лице мальчика отразилось благоговение и удивление. - А это моя мама, - сказал Джорди, - я же тебе говорил, что она красивая, - он протянул было руку к медальону, но тут же опустил ее и просто смотрел на портрет, - Мама, - сказал он тихо, - я так давно ищу тебя. Слезы наворачивались на глаза Джордана, который изо всех сил старался справиться с собой. Не нужно, чтобы мальчик видел его таким. Актер зашмыгал носом и решил посмотреть, где же собака, и с удивлением отметил, что она незаметно перешла на другую сторону. Джордан поднес медальон к носу бладхаунда, и тот долго обнюхивал кусочек холодного металла. Актер внимательно посмотрел на пса, который уставился на него своими мудрыми печальными глазами. - Ты должен найти маму Коротышки Джорди, - медленно произнес Джордан, не будучи уверен, понимает ли пес то, что он говорит. Почему-то актер верил, что собака понимает многое, если не все. Животное, не мигая, посмотрело на Джордана, затем на Джорди, а потом, подняв голову, понюхало воздух. Пес дважды вильнул хвостом и решительно направился к открытой двери. Мальчик заторопился следом. Джордан бросил медальон на место и отправился за собакой-призраком и маленьким духом. Бладхаунд побежал прямо по коридору, не оборачиваясь ни направо, ни налево. Пес держал голову прямо, и в его походке чувствовалась спокойная уверенность. Джорди старался не отставать от собаки, он то и дело поглядывал на нее полными надежды глазами. Животное свернуло в боковое ответвление, но, понюхав немного воздух, выбрало другой путь. Что-то очень уж сверхъестественное было в решительности, с которой пес двигался вперед, и у Джордана скользнул по спине неприятный холодок. Бладхаунд вел их коридорами и ответвлениями, они поднимались и спускались по ступеням, минуя круглые лестничные площадки, проходя сквозь бесчисленные двери. Но собака все равно уверенно шла вперед по ведомому только ей одной пути, останавливаясь только тогда, когда оказывалась перед закрытой дверью. Наконец все трое остановились перед глухой стеной в одном из ответвлений, в которое они свернули. Собака несколько раз толкнула лапами серую штукатурку и молча уставилась на Джордана. Тот посмотрел на призрака Коротышки Джорди, стараясь придумать что-нибудь утешительное для мальчика. Столько пройти, и все зря... Собака потеряла след, если она вообще сумела взять его. Джордан вздохнул и беспомощно посмотрел на стену. Стрелять, если разобраться, пришлось со слишком уж большого расстояния, так что же удивляться, если стрела пролетела мимо цели? Но он так надеялся... А что теперь говорить мальчику? Что он ничего не может сделать? Джордан насторожился, ему показалось, что в стене есть нечто необычное. Подойдя поближе, он начал рассматривать покрытую грязью штукатурку, под которой, едва различимые в тусклом свете, проглядывали очертания двери. Джордан вытащил из сапога нож и принялся старательно крошить сухую ломкую штукатурку, которая отваливалась кусками, обнажая очертания замурованной двери. Джордан тихо выругался. До ручки не добраться, замок, скорее всего, окажется запертым, а сама дверь, чего доброго, еще и заколоченной. Открыть ее будет не так-то просто. Не помешали бы с полдюжины здоровых парней с топорами и ломами... Он обратился к терпеливо стоявшему рядом Коротышке Джорди. - Боюсь, что дальше нам не пройти, эту дверь замуровали очень давно. Я не знаю, как открыть ее. Придется прийти в следующий раз и взять с собой все необходимые инструменты. - Нет, - тихо сказал Джорди, - не думаю, - он, не отводя глаз, смотрел на покрытую штукатуркой дверь, - я был здесь, очень давно. Я уже и забыл про эту дверь, но теперь вот вспомнил. Тут штукатурка, покрывавшая дверь, стала трескаться и отваливаться, косяк задрожал. Коротышка Джорди упорно смотрел на скрипевшее и вибрировавшее дерево. Раздался скрежет металла, и старинный засов с трескам отлетел в сторону. Дверь с громким скрипом распахнулась, и сильный затхлый запах плесени ударил в нос актеру. Бладхаунд уверенно двинулся вперед. Джорди немедленно последовал за ним. Джордан убрал нож, снял со стены факел и вошел в дверь. Помещение, в котором они оказались, было заброшено уже много лет назад. Толстые слои пыли и грязи покрывали все детали внутреннего убранства комнаты. На стенах висели ковры и портреты, лампы и факелы торчали из своих металлических подставок. Джордану немедленно захотелось зажечь свет, но он не сделал этого. У него возникло такое чувство, словно бы он оказался в прошлом, где не следует по возможности ничего касаться. Коротышка Джорди и пес продолжали идти дальше, и Джордану пришлось поспешить, чтобы не отстать от них. Вокруг стояла могильная тишина, если не считать потрескивания горящего факела да шагов актера, гулким эхом отдававшихся: в помещении. Ему стало здорово не по себе, когда он понял, что ни мальчик, ни собака не производят ни единого звука. - Я помню это место, - внезапно произнес Джорди, оглядываясь вокруг, - я часто приходил сюда с мамой. И совсем недавно, но все тут выглядело по-другому. Сейчас все такое старое и столько пыли. Неужели прошло много времени с тех пор, как я был здесь в последний раз? Я не помню... Я почти все забыл. Мальчик не ждал от Джордана ответа на свой вопрос. Да тот бы все равно не смог ответить, у него язык точно прилип к небу от жалости к маленькому призраку. Что-то, наверное, очень страшное стало причиной смерти госпожи Мэри и ее сына Джорди тогда, много лет назад. Может быть, их обоих убили именно здесь, в этом зале? Скорей всего, правды Джордан никогда не узнает. Его переполняла бессильная ярость из-за несправедливости, в результате которой маленький мальчик оказался брошенным и обреченным на скитания в веках, понимая только то, что его разлучили с его мамой... Внезапно пес остановился. Сердце Джордана тревожно забилось, и он начал напряженно всматриваться вдаль, но никаких препятствий впереди не увидел. Он поднял факел повыше, со всех сторон, насколько распространялся тусклый колеблющийся свет, его окружала безмолвная пустота. Волосы у актера едва не встали дыбом, когда он осознал, что они уже довольно долго идут по этому залу, а конца ему не видно. Джордан с тревогой подумал, как же далеко тянется это помещение и куда в конечном итоге они попадут?.. Тут собака радостно залаяла и усердно завиляла хвостом, а затем села и уставилась вдаль. Джорди, на лице которого явственно читалось волнение и томительное ожидание, стоял рядом с псом. Вдалеке появился и начал быстро приближаться свет. Джордан почувствовал себя очень неуютно, руки у него задрожали от ощущения, что рядом происходит что-то странное и даже сверхъестественное. Он заколебался, не дать ли отсюда деру, пока не поздно? Нет, этого сделать он никак не мог. Словно зачарованный, он стоял и смотрел, как свет приближался, становясь ярче и принимая расплывчатую форму облака. Коротышка Джорди и собака не двигались. Наконец облако медленно превратилось в светящуюся фигуру молодой женщины с длинными светлыми волосами и бледно-голубыми глазами, сияющую столь ярко, что смотреть на нее было больно. Но Джордан не мог отвести от нее глаз, столько неописуемой красоты было в ней. Женщина остановилась в нескольких ярдах перед Джорди и протянула к нему свои руки. Лицо ее излучало самую нежную любовь, которая только существует в мире. Джорди бросился вперед, а собака обернулась к Джордану, точно спрашивая разрешения покинуть его, тот кивнул, и пес подскочил к мальчику и его маме, которые заключили друг друга в крепкие объятия. Бладхаунд уселся рядом, гордо вскинув голову. Серебристый свет растаял, поглотив призраков. Актер поднял руку и помахал им на прощанье. Слезы текли по его щекам. - Прощай, Джорди, - сказал он хриплым голосом, - прощай, пес, да упокоятся ваши души, друзья. С этими словами он повернулся и пошел обратно, устремившись к свету, в мир, которому принадлежал. Когда Джордан вышел из заброшенного зала в коридор, его уже ждали Гэвэйн и Хранительница. Актер молча кивнул, отвечая на их немой вопрос. Они на несколько секунд опустили головы. Джордан вставил факел обратно в крепление. Он извлек из рукава платок, чтобы вытереть почти уже совсем просохшие слезы, но, услышав звуки чьих-то приближавшихся шагов, резко обернулся и засунул платок обратно. Из-за угла появился граф Родрик в сопровождении дюжины своих личных охранников, сильных профессиональных бойцов, подчинявшихся, этого Джордану можно было и не объяснять, исключительно самому графу, но никак не принцу Виктору. Гэвэйн без колебаний встал рядом с Джорданом, положив руку на висящую у него сбоку секиру. Родрик остановился перед ними, посмотрел на внимательно наблюдавшую за ним Хранительницу Замка и коротко поклонился Джордану. - Прошу прощения за вмешательство, ваше высочество, но сейчас необходимо, чтобы вы вернулись в ваши покои для немедленного совещания с вашими советниками. Состоится важное собрание при дворе, на котором ваше присутствие необходимо. Нам следует обсудить это, мой господин. Прошу меня простить, Таггерт... Хранительница почтительно поклонилась и повернулась к принцу. Было совершенно очевидно, что между ним и Родриком что-то произошло, но это ее не касалось. Кроме того.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору