Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
-- Что?
-- Они в детстве вместе играли. Ну а теперь она выходит за него замуж.
-- А как же вы? Ведь это же загрустить можно.
-- Я в полном отчаянии. Думаю покончить с собой, как Саймон.
-- Не надо, милый... А разве Саймон покончил с собой?
-- Вы же это знаете. В ту ночь, когда посыпались иски о клевете.
-- Ах, этот Саймон. А я думала, вы про Саймона.
-- Кто такой Саймон?
-- Тот молодой человек, что вывалился из аэроплана. Сестры его прозвали
Саймон-простачок, потому что он немножко повредился в уме... Но право же,
Адам, мне за вас так обидно из-за Нины. Знаете, что мы сделаем? Как только я
поправлюсь, уговорим Мэри Маус устроить развеселый вечер, чтобы вас
подбодрить.
-- А вы разве не слышали про Мэри?
-- Нет. Что?
-- Она уехала с магараджей Поккапорским в Монте-Карло.
-- Ой, как Маусы, наверно, злятся!
-- Проходит курс религиозного обучения, чтобы ее можно было официально
признать княжеской наложницей. А потом они уедут в Индию.
-- Как люди все исчезают, правда, Адам? Вы получили те деньги от
пьяного майора?
-- Нет, он тоже исчез.
-- Вы знаете, все время, пока я была не в себе, меня мучили ужасные
кошмары. Мне снилось, что все мы участвуем в автомобильных гонках, все
носимся и носимся по кругу и не можем остановиться. А публики масса --
сплошь "незваные", и репортеры светской хроники, и Арчи Шверт и ему
подобные, и все кричат, чтобы мы ехали быстрее, и одна машина за другой
разбиваются, и вот я остаюсь одна и все несусь куда-то, несусь, а потом моя
машина тоже вдребезги, и я просыпаюсь.
Тут дверь отворилась, и в палату вошел Майлз.
-- Агата, Адам, дети мои, как же долго я сюда пробивался. У них там
жуткие порядки -- не пускают, и все. Сначала я сказал, что я лорд Казм -- не
подействовало; потом сказал, что я врач -- тоже не подействовало; сказал,
что я ваш жених -- и это не подействовало; а как сказал, что я репортер
светской хроники, тут они меня сразу впустили, только не велели вас
волновать и очень просили упомянуть в газете об их больнице. Ну, как вы,
Агги, деточка? Я вам принес новых пластинок.
-- Вы ангел. Давайте их сейчас же поставим. Патефон .под кроватью.
-- А к вам сегодня еще уйма гостей собирается. Я их видел на завтраке у
Марго. Джонни Хуп, и Вэн, и Арчи Шверт. Только вот не знаю, сумеют ли они
прорваться.
Сумели.
Так что вскоре их собралась большая компания, и из соседней палаты
явился Саймон в веселеньком халате, и они ставили новые пластинки, а мисс
Рансибл под одеялом двигала забинтованными руками и ногами в негритянском
ритме.
Последней вошла Нина, очень красивая и на вид совершенно больная.
-- Нина, что я слышу, вы выходите замуж?
-- Да, это очень удачно. Мой отец только что вложил все свои деньги в
кинокартину и все потерял.
-- Дорогая моя, это пустяки. Мой отец терял все свои деньги два раза.
Никакой разницы не чувствуется. Надо только это усвоить, и все будет хорошо.
Вы правда зовете его Рыжик?
-- В общем, да, только пожалуйста, Агата, не издевайтесь надо мной за
это.
А лагефон играл ту песенку, которую пел когда-то негр в "Cafй de la
Paix"
Потом явилась сестра.
-- Ну и расшумелись,-- сказала она.-- Вот узнает заведующая, влетит и
вам и мне.
-- Возьмите шоколадку, сестра.
-- Ого, шоколад... Адам смешал еще коктейлей.
Майлз пододвинул к себе телефон и, сидя на кровати мисс Рансибл, стал
диктовать заметку о больнице.
-- Вот что значит иметь знакомство в прессе,-- сказала сестра. Адам
подал ей бокал.-- Вы думаете, ничего? Авось не слишком крепкий, а то ну как
ударит в голову. Что мои больные-то скажут, если к ним сестра заявится
пьяненькая?.. Ну, раз уж вы уверены, что не повредит, тогда спасибо.
...Вчера я навестил достопочтенную Агату Рансибл запятая прелестную
дочь лорда Казма запятая в больнице на Уимпол-стрит, где она поправляется от
последствий автомобильной катастрофы, недавно описанной на этих страницах
точка в гостях у мисс Рансибл собралось довольно большое общество, в там
числе...
Адам, разносивший бокалы, дошел до Нины.
А я думала, мы больше никогда не.увидимся.
- Рано или поздно мы должны были встретиться, это ясно. Агата неплохо
выглядит, правда? Я думала, она хуже. Какая забавная больница.
-- Нина, нам нужно повидаться. Поедем отсюда к Лотти, пообедаем вместе.
-- Нет.
-- Ну пожалуйста.
-- Рыжик будет недоволен.
-- Нина, ты его не любишь?
-- Наверно, нет.
-- А меня?
-- Не знаю, когда-то любила.
-- Нина, я просто не могу с тобой не видеться. Поедем сегодня ко мне
обедать. Что тут плохого?
-- Милый, я отлично знаю, чем это кончится.
-- Ну и что?
-- Понимаешь, у Рыжика свой взгляд на эти вещи. Он ужасно рассердится.
-- А как же я? Ведь у меня право первооткрывателя.
-- Милый, не груби. Кроме того, мы с Рыжиком играли в детстве. Волосы у
него тогда были очень красивого цвета.
...мистер "Джонни" Хуп, чья автобиография выходит в свет в будущем
месяце, рассказал мне, что намерен посвятить себя живописи и весной уезжает
в Париж учиться. Он уже принят в студию известного...
-- Нина, в последний раз.
-- Ну, что ж, пожалуй.
-- Ты ангел.
А ты, по-моему, знал, что я соглашусь.
...мисс Нина Блаунт, чей жених, выдающийся игрок в поло Рыжик
Литлджон... мистер Шверт...
-- Ах, Адам, если б только ты был так же богат, как Рыжик, ну хоть
вполовину так же. Если б у тебя было хоть сколько-нибудь денег...
-- Это что же такое,-- сказала, внезапно появляясь, заведующая.--
Коктейли и патефон после контузии? Слыханное ли дело? Сестра Бриге, сейчас
же спустите шторы. А вы все уходите, живо. На моей памяти больные и не от
такого умирали.
Мисс Рансибл и в самом деле уже выказывала признаки возбуждения. Она
сидела в постели выпрямившись, улыбаясь безумной улыбкой и милостиво кивая
забинтованной головой воображаемым гостям.
-- Деточка,-- говорила она,-- это же божественно. Ну, как вы себя
чувствуете?.. А вы как?.. И все пришли ко мне, какая ангельская доброта!
Только будьте очень осторожны на поворотах, а то можно вывалиться... Ух,
чуть не столкнулись. Вот опять этот противный итальянец... хоть бы знать,
что в этой машине для чего устроено... деточка, постарайтесь ехать прямее,
еще бы чуть-чуть, и налетели бы на меня... Быстрее...
-- Полно, полно, мисс Рансибл, не волнуйтесь,-- сказала заведующая.--
Сестра Бриге, несите скорее лед.
-- Мы тут все свои,-- говорила мисс Рансибл с лучезарной улыбкой.--
Быстрее, быстрее... Уж я остановлюсь, когда придет время.
В тот вечер температурная кривая мисс Рансибл подскочила до такой
высокой точки, что сбежалась смотреть вся больница. Сестра Бриге за вечерней
чашкой какао вздохнула, что жаль будет потерять эту больную. Такая славная
девушка, и умница, только очень уж возбудима.
В гостинице "Шепард" Лотти сказала Адаму: -- Этот дядька опять вас
спрашивал.
-- Какой дядька, Лотти?
-- А я откуда знаю? Тот же, что и раньше.
-- Вы мне ни про какого дядьку не говорили.
-- Разве? Ну, значит, запамятовала.
-- Что ему было нужно?
-- Не знаю. Что-то насчет денег. Небось кредитор. Сказал, что завтра
опять зайдет.
-- Так вы ему передайте, что я уехал в Манчестер.
-- Передам, голубчик... Винца не хотите выпить?
Позже в тот же вечер Нина сказала: -- По-моему, ты сегодня даже не
особенно рад.
-- Прости, пожалуйста. Тебе со мной скучно?
-- Я, пожалуй, пойду домой.
-- Да.
-- Адам, милый, что с тобой случилось?
-- Не знаю... Нина, тебе никогда не кажется, что так не может
продолжаться?
-- Что именно? У нас или вообще?
-- Вообще.
-- Нет... к сожалению, нет.
-- Наверно, ты права... что ты ищешь?
Платье.
О,Адам, что тебе наконец нужно? Ты сегодня совершенно невозможен.
-- Давай помолчи! Нина, хорошо?
Позже он сказал: -- Я бы все на свете отдал за что-нибудь новое.
-- Новое вместо меня или вообще новое.
-- Вообще... Только ведь у меня ничего нет... какой смысл говорить?
-- Адам, родной мой...
-- Да?
-- Нет, ничего.
Когда Адам на следующее утро спустился в гостиную, он застал там Лотти
за утренним бокалом шампанского.
_ Что, улетела ваша птичка? Ну садитесь, выпейте. Кредитор этот опять
заходил. Я ему сказала, что вы в Манчестере.
-- Вот и отлично.
-- А он, представьте, даже обозлился. Сказал, что поедет вас искать.
-- Еще лучше.
И тут случилось то, чего Адам с ужасом ждал уже много дней. Лотти вдруг
сказала: -- А кстати, мне вы ведь тоже кое-что должны.
-- Знаю, знаю,-- сказал Адам.-- Я все собирался попросить у вас счет.
Вы распорядитесь, чтобы его выписали и прислали мне как-нибудь на днях,
ладно?
-- А он у меня здесь, уже готов. Батюшки мои, сколько же тут за одни
напитки!
-- Да, просто ужас. А может быть, часть этого шампанского брал судья,
как вы думаете?
-- Вполне возможно,-- согласилась Лотти.-- У нас частенько получается
путаница с записями.
-- Ну, все равно, спасибо, я вам пришлю чек.
-- Нет, голубчик,-- сказала Лотти,-- вы лучше выпишите его прямо здесь.
Вот вам перо, вот чернила, а вот чистая чековая книжка.
(Счета у Лотти предъявляют нечасто и нерегулярно, но уж если предъявят,
от них не отвертеться.) Адам выписал чек на 78 фунтов и 16 шиллингов.
-- И два пенса за бланк,-- сказала Лотти.
-- И два пенса,-- приписал Адам.
-- Вот и умница,-- сказала Лотти, промокнула чек и заперла его в ящик
стола.-- Смотрите-ка, кто сюда пожаловал. Мистер Какбишьего собственной
персоной.
Это был Рыжик.
-- Доброе утро, миссис К рамп,-- сказал он официальным тоном.
-- Подсаживайтесь к нам, голубчик, выпейте винца. Я ведь вас знала,
когда вас еще на свете не было.
-- Приветствую, Рыжик,-- сказал Адам.
-- Послушайте, Саймз,-- сказал Рыжик, в замешательстве глядя на бокал,
оказавшийся у него в руке.-- Мне нужно с вами поговорить. Можем мы пройти
куда нибудь, где нам не помешают?
-- Да не буду я вам мешать, мои милые,-- сказала Лотти.-- Говорите себе
сколько душе угодно. А у меня дел невпроворот.
Она ушла, и тут же в гостиную донесся ее громкий голос, распекающий
лакея-итальянца.
-- Итак? -- сказал Адам.
-- Дело в том, что я хочу сказать вам одну вещь, которая может
показаться вам чертовски неприятности все такое, но, понимаете, я хочу
сказать, что победа досталась достойнейшему, только я, конечно, не имею в
виду, будто я достойнее вас. Это бы мне и в голову не пришло. И уж, во
всяком случае, Нины ни вы, ни я не достойны. Просто мне повезло. Вам-то,
конечно, здорово не повезло и все такое, но, однако же, как подумаешь, ну, в
общем, вы, черт возьми, понимаете, что я хочу сказать?
-- Не совсем,-- сказал Адам ласково.-- Давайте повторите еще раз. Это
что-то насчет Нины?
-- Вот именно,-- вдруг зачастил Рыжик.-- Мы с Ниной помолвлены, и я
попросил бы вас не вклиниваться, а то вам же будет хуже.-- Он умолк,
несколько смущенный собственным красноречием.
-- Из чего вы заключили, что я вклиниваюсь?
-- Она, черт возьми, обедала с вами вчера вечером, разве не так? И
домой вернулась очень поздно.
-- Откуда вы знаете, когда она вернулась домой?
-- Ну, мне, понимаете, надо было обсудить с ней одну очень важную вещь,
и я несколько раз звонил ей, а она ответила только в три часа ночи.
-- Вы, надо думать, звонили ей примерно каждые десять минут?
-- Ничего подобного, вовсе не так часто. Нет, черт возьми, гораздо
реже. Я понимаю, это звучит как-то непорядочно, но мне, понимаете,
необходимо было с ней поговорить, а когда я, наконец дозвонился, она только
сказала, что ей нездоровится, а разговаривать не захотела. Ну вот, я и
говорю. Как-никак, надо быть джентльменом. Еще будь вы давнишним другом
семьи, ну, тогда другое дело, а то ведь нет? Вы ведь сами одно время были
как будто с нею помолвлены, верно? Ну вот, я и говорю, как бы вы отнеслись,
если бы я тогда вклинился? Должны же вы, черт возьми, встать и на мою точку
зрения, разве не так?
-- А знаете, пожалуй, именно это и произошло.
-- Ну что вы, Саймз, как можно, черт возьми, говорить такие вещи. Да вы
знаете, когда я жил на Востоке, у меня Нинина фотография всегда висела над
кроватью, честное слово. Вы, наверно, сочтете это сентиментальностью и все
такое, но, говорю вам, пока я был там, я ни на минуту не переставал о ней
думать. Причем, имейте в виду, там было много и других очень славных девушек
и, я не скрываю, с некоторыми я дружил -- теннис, понимаете, турниры и все
такое и танцы по вечерам, но что-нибудь серьезное -- этого, понимаете, не
было. Единственной девушкой, о которой я думал всерьез, была Нина, и я
твердо решил -- найду ее, когда вернусь в Англию, и, если она согласится...
Вы меня понимаете? Так что видите, как мне должно быть неприятно, когда
кто-то вклинивается. Уж это-то вы можете понять?
-- Да,-- сказал Адам.
-- И есть, понимаете, еще одна вещь, это уж независимо от всяких
сантиментов. Нина, понимаете, любит хорошо одеваться и любит красивые вещи и
комфорт и все такое. Так вот, я хочу сказать, ее отец, конечно, чудесный
старик, прямо-таки замечательный, но в денежных делах он, понимаете ли,
порядочный осел Я хочу сказать, что Нине придется очень туго и все такое, а
у вас ведь не так уж много денег, верно?
-- У меня вообще нет денег.
-- Ну вот, я и говорю, это я и хотел сказать, что вам в этом смысле
здорово не повезло. Никто вас, разумеется, не осуждает, зто даже очень
почтенно -- я имею в виду зарабатывать на хлеб и все такое. Сейчас у многих
нет денег. Я мог бы назвать вам десятки хороших людей, прямо-таки
превосходных, У которых нет буквально ни гроша. Нет, я только имею в виду,
что, когда дело доходит до женитьбы, это все-таки разница, верно?
-- Вы, видимо, все это время пытались сказать, что не уверены в Нине?
-- Бросьте, дорогой мой, что за глупости. Это абсолютная чепуха. Черт
возьми, конечно, я в ней уверен, как же иначе? В конце концов, что значит
любить человека, если не веришь в него?
"В самом деле, что это значит?" -- подумал Адам, а вслух сказал: --
Ну-ка, Рыжик, положа руку на сердце, что бы вы дали за Нину?
-- О господи, вот странный вопрос, да что угодно, разумеется. Я бы ради
этой девушки ничего на свете не пожалел.
-- Ну, так я ее вам продам.
-- Бог с вами, послушайте, нет, черт возьми, я хочу сказать...
-- Продам вам мою долю в ней за сто фунтов.
-- Вы уверяете, что любите Нину, а сами так о ней говорите. Да это,
черт возьми, непристойно. И кроме того, сто фунтов -- очень большая сумма. Я
хочу сказать, женитьба вообще связана с большими расходами. А я еще выписал
из Ирландии двух лошадок для поло. То, другое, вы знаете, во сколько мне это
все обойдется?
-- Сто фунтов на бочку, и я отказываюсь от Нины в вашу пользу. Я
считаю, что это еще дешево.
-- Пятьдесят.
-- Сто.
Семьдесят пять.
Сто.
-- Больше семидесяти пяти не дам, хоть ты тресни.
-- Давайте семьдесят восемь фунтов, шестнадцать шиллингов и два пенса.
Дешевле уступить не могу.
-- Ладно, идет. И вы правда уберетесь с дороги?
--Постараюсь, Рыжик. Выпьем.
-- Нет уж, спасибо... Вот теперь ясно, какой участи избежала Нина...
бедная девочка.
-- Прощайте, Рыжик.
-- Прощайте, Саймз.
-- Мистер Какбишьего уже уходит? -- сказала Лотти, появляясь в
дверях.-- А я как раз думала, не выпить ли по стаканчику.
Адам пошел в телефонную будку.-- Алло, это Нина?
-- Кто говорит? Мисс Блаунт, кажется, нет дома.
-- Мистер Фенвик-Саймз.
-- Ой, Адам. А я думала, это Рыжик. Я как проснулась, почувствовала,
что просто не выношу его. Он вчера позвонил, как только я вернулась.
-- Знаю. Нина, радость моя, случилась ужасная вещь.
-- Что?
-- Лотти предъявила мне счет.
-- Милый, и что же ты сделал?
-- Сделал нечто из ряда вон выходящее... Родная, я продал тебя.
-- Ой, милый, кому?
-- Рыжику. Ты потянула на семьдесят восемь фунтов, шестнадцать
шиллингов и два пенса.
-- Что?!
-- И теперь я никогда больше тебя не увижу.
-- Ну знаешь, Адам, это свинство. Я так не хочу, чтобы больше тебя не
видеть.
-- Мне очень жаль... Прощай, Нина, родная моя.
-- Прощай, моя радость. Но какой же ты все-таки негодяй.
На следующий день Лотти сказала Адаму: -- Помните, я говорила, что вас
тут один спрашивал?
-- Кредитор?
-- А он, оказывается, был не кредитор. Я только что вспомнила. Он одно
время часто здесь бывал, пока не подрался с каким-то канадцем. Он был здесь
в тот вечер, когда эта дурочка Флосси доигралась с люстрой.
-- Неужели пьяный майор?
-- Вчера он был не пьяный. С виду, во всяком случае, было незаметно.
Такой краснолицый дядька с моноклем. Да вы, голубчик, наверно, его помните.
Он еще ставил за вас на лошадь в ноябрьском гандикапе.
-- Но я немедленно должен с ним связаться. Как его зовут?
-- Вот этого не скажу. И знала ведь, да начисто забыла. Он поехал в
Манчестер вас искать. Обидно, что вы с ним разминулись.
Адам пошел звонить Нине.-- Знаешь, что,-- сказал он,-- ты там не спеши
с Рыжиком. Возможно, я тебя еще выкуплю обратно. Пьяный майор опять
объявился.
-- Поздно, милый. Мы с Рыжиком сегодня утром поженились. Я как раз
укладываюсь. Мы улетаем в свадебное путешествие на аэроплане.
-- Я вижу, Рыжик решил ловить момент. Нина, родная моя, не уезжай.
-- Нельзя. Рыжик говорит, что знает "чудесное местечко вблизи
Монте-Карло с вполне приличной площадкой для гольфа, на девять лунок".
-- Ну и что?
-- Да, я знаю... мы туда всего на несколько дней. А потом вернемся и
Рождество проведем у папы. Может быть, тогда удастся что-нибудь устроить. Я
надеюсь.
-- Ну, прощай.
Прощай.
Рыжик посмотрел в окошко аэроплана.-- Нина,-- прокричал он,-- тебя в
школьные годы не заставляли учить наизусть такие стихи из хрестоматии,
что-то такое "Страна величья, трон любимый Марса, какой-то там Эдем"? Ну,
знаешь, наверно? "Счастливейшее племя, в малом -- мир, роскошный перл в
сверкающей оправе...
Благословенный край, страна родная,
Отчизна наша, Англия,--она,
Вскормившая на плодоносном лоне,
Взрастившая, как нянька, королей,
Рожденьем знаменитых, силой грозных..." 1
Дальше забыл. Что-то насчет упрямого еврея. Но ты знаешь, о чем я
говорю?
-- Это из одной пьесы.
-- Нет, из синей хрестоматии.
-- Я в ней играла.
-- Ну, может быть, их потом вставили в пьесу. Когда я их учил, они были
в синей хрестоматии. Но так или иначе, ты знаешь, о чем я? .
-- Да, а что?
-- Я просто хотел сказать -- у тебя нет такого чувства, когда вот так
летишь и смотришь вниз и там все видно, не появляется у тебя ощущение вроде
этого, ну, ты меня понимаешь.
Нина глянула вниз и увидела накренившийся под каким-то странным углом
горизонт беспорядочного красного пригорода; заводы - одни работающие, другие
бездействующие, брошен-
* Шекспир, "Ричард II", II, I. Перевод Н. Холодковского.
ные; заросший канал; вдалеке -- холмы, усеянные домиками; ра