Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
нодорожным мостом. Механик помог ему выйти и повел в палатку
Красного креста.
-- Дело труба,--сказал механик.--Больше он сегодня ни на что не
годится. Чего же было и ждать, раз вытянули тринадцатый номер.
Майлз пошел ухаживать за своим приятелем, а мисс Рансибл, Адам и Арчи
бессмысленно уставились на машину. Арчи легонько икал, дожевывая яблоко
механика.
Вскоре появился инспектор.
-- Что тут случилось? -- спросил он.
-- Водитель убит,-- сказал Арчи.-- Гаечный ключ. Под железнодорожным
мостом. Марино.
-- Так вы что, сошли? Кто у вас запасный водитель?
-- Не знаю. Вы не знаете, Адам? Запасного водителя тоже могли убить.
Очень просто.
-- Запасный водитель -- это я,-- сказала мисс Рансибл.-- У меня на
рукаве написано.
-- Запасный водитель -- она. Вон, на рукаве написано.
-- Ну, так вы как, хотите сойти с круга?
-- Не надо сходить с круга, Агата.
-- Нет, я не хочу сходить с круга.
-- Отлично. Как ваше имя?
-- Агата. Я -- запасный водитель. У меня на рукаве.
-- Вижу. Ладно, можете садиться и ехать.
-- Агата,-- твердо повторила мисс Рансибл, забираясь в машину.-- Вон,
на рукаве. \
-- Послушайте, Агата,-- сказал Адам.-- Вы в себе вполне уверены?
-- На рукаве,-- сказала мисс Рансибл строго.
-- Я хочу сказать, вы вполне уверены, что это безопасно?
-- Не совсем безопасно, раз они швыряют гаечные ключи. Но я сначала
поеду медленно, а потом привыкну. Вот увидите. Вы со мной?
-- Я останусь здесь и буду махать флажком,-- сказал Адам.
-- Хорошо. До свиданья... Ой, как страшно, это же умереть можно.
Машина пулей вылетела на середину дорожки, чудом не задела другую и с
ревом скрылась за поворотом.
-- Арчи, послушайте, а это ничего, если на гонках за рулем и в
нетрезвом виде? Ее не арестуют?
-- Ничего, ничего. Они тут все пьяные.
-- Правда?
-- Правда.
-- Все?
-- Все до единого. В стельку.
-- Ну, тогда ничего. Пойдем выпьем. И они опять поднялись на холм и
прошли сквозь бойскаутов в буфет.
Вести о мисс Рансибл не замедлили последовать.
-- Внимание,-- заговорил репродуктор,-- No 13, английская
"планкет-бауз", за рулем мисс Агата, столкнулась на Чертовом повороте с No
28, итальянской машиной "омега", за рулем капитан Марино. No 13 выправилась
и продолжает путь. No 28 перевернулась и вышла из гонок.
-- Молодец Агата! -- сказал Арчи. Несколько минут спустя:
-- Внимание! No 13, английская "планкет-бауз", за рулем мисс Агата,
прошла круг за 9 минут 41 секунду. Это рекорд скорости.
Раздались возгласы патриотического восторга. Во всех концах буфета пили
за здоровье мисс Рансибл.
Несколько минут спустя:
-- Внимание! Вынужден опровергнуть последнее сообщение, будто No 13,
английская "планкет-бауз", за рулем мисс Агата, установила рекорд. Только
что поступило сообщение, что No 13 сошла с трека сразу после
железнодорожного переезда и пять миль шла без дороги, а на трек вернулась
только у поворота "Красный лев". Судьи этот этап не зачли.
Несколько минут спустя:
-- Внимание! No 13, английская "планкет-бауз", за рулем мисс Агата,
вышла из гонок. Некоторое время назад она покинула трек, свернув у
Церковного угла не вправо, а влево. В последний раз замечена на объездном
шоссе, по которому шла на юг, судя по всему потеряв управление.
-- Ну, деточки, мне повезло,-- сказал подоспевший Майлз. -- Только
второй день работаю в газете, и пожалуйста, сенсация. Уж если за такое в
"Эксцессе" не похвалят... опять же деньги...-- И он побежал в палатку связи
-- одно из удобств, предусмотренных устроителями гонок,-- диктовать длинную
корреспонденцию о несчастье, постигшем мисс Рансибл.
Адам пошел с ним и отправил Нине телеграмму: "Пьяный майор в буфете не
фикция тридцать пять тысяч поженимся завтра все чудесно Агата пропала целую
Адам".
-- Как будто все ясно,-- сказал он.
Потом они пошли в санитарную палатку -- тоже одно из удобств,
предусмотренных организаторами,-- навестить приятеля Майлза. Он жаловался на
боль в плече и тревожился за свою машину.
-- Какая бессердечность,-- сказал Адам.-- По-моему, ему бы следовало
тревожиться за Агату.
-- Автомобилисты вообще бессердечные,-- сказал Майлз со вздохом.
В палатку внесли на носилках капитана Марино. Когда его проносили мимо
приятеля Майлза, он с громким стоном повернулся на бок и плюнул ему в лицо.
Еще он плюнул в лицо врачу, который делал ему перевязку, и укусил одну из
сестер.
В санитарной палатке сложилось мнение, что капитан Марино -- не
джентльмен.
Арчи выяснил, что до конца гонок уехать невозможно, а гонки продлятся
еще не меньше двух часов. Машины все носились и носились по кругу. Время от
времени бойскауты наклеивали против какого-нибудь номера большую красную
букву В1, тем отмечая очередную жертву неполадок в моторе, столкновения или
Чертова поворота. По гребню холма к дверям палатки-столовой тянулась длинная
очередь. И пошел дождь.
Ничего не оставалось, как снова идти в бар.
Последняя машина финишировала уже в сумерках. Победителю вручили
серебряный позолоченный приз. Репродуктор передал "Боже, храни короля" и
бодрым голосом распрощался с публикой. Стоявшим в очереди перед столовой
вежливо
1 Выбыл.
сообщили, что обедов больше не отпускают. Буфетчицы в баре затянули:
"Стаканы, леди и джентльмены, просим сдавать стаканы". Санитарные машины в
последний раз пустились по трассе -- подбирать уцелевших. Только тогда Адам,
Майлз и Арчи Шверт пошли разыскивать свою машину.
На обратном пути стемнело. До города ехали час. Адам, Майлз и Арчи
Шверт почти не разговаривали. Опьянение их достигло той второй стадии,
красочно описанной во всех брошюрах о вреде пьянства, когда мимолетная
иллюзия довольства и душевного подъема сменяется меланхолией, расстройством
желудка и моральным распадом. Адам пытался сосредоточить мысли на своем
внезапном обогащении, но они, казалось, неспособны были держаться на столь
высоком уровне и всякий раз, как он подтягивал их вверх, бессильно
соскальзывали обратно, к его жалкому физическому самочувствию.
Ленивый поток машин, в котором они двигались, вынес их наконец в центр
города, к неярко освещенному фасаду отеля "Империал". У его вращающихся
дверей крутился бурный водоворот энтузиастов автомобильного спорта.
-- Я просто падаю от голода,-- сказал Майлз.-- Давайте сначала поедим,
а потом уж займемся Агатой.
Но управляющий "Империала", игнорируя и превосходство сил противника и
необходимость, мужественно отстаивал нерушимый режим британских отелей. Чай,
объяснил он, подастся ежедневно в Пальмовом саду от четырех до шести часов,
по четвергам и субботам играет оркестр. Табльдот -- в ресторане от половины
восьмого до девяти. Во втором зале в эти же часы можно пообедать a lа саrtе.
Сейчас двадцать минут седьмого. Если джентльменам угодно вернуться через час
и десять минут, он сделает для них все, что в его силах, но резервировать
для них столик не берется. Публики сегодня особенно много, объяснил он,--
вблизи города проходили автомобильные гонки.
Портье оказался более отзывчивым, он сказал, что немного дальше по
Главной улице, рядом с кинематографом, есть кафе под названием
"Королевское". Однако он, видимо, давал те же сведения всем, кто к нему
обращался,--"Королевское кафе" было полно до краев. Все сердились и ворчали,
но столики доставались только самым язвительным и надменным, а еда -- самым
скандальным и грубым. После этого Адам, Майлз и Арчи Шверт попытали счастья
еще в двух кафе (одно из них содержали дамы-благотворительницы, и называлось
оно "Честный индеец"), в рабочей столовой и в лавчонке, где торговали
жареной рыбой. В конце концов они купили в кооперативной лавке пакет печенья
"Смесь" и разъели его в угрюмом молчании в Пальмовом саду "Империала".
Шел уже восьмой час, когда Адам вспомнил о свидании в американском
баре. Здесь тоже, разумеется, была давка. Сюда заглядывали и гонщики --
розовые после ванны, в смокингах и белых крахмальных рубашках, каждый со
своей свитой поклонников. Адам протолкался к стойке.
-- Вы тут не видели пьяного майора? -- спросил он.
-- Еще чего,-- фыркнула буфетчица. -- А и увидела бы, так не стала бы
обслуживать. В моем баре таким не место. Выдумали тоже!
-- Сейчас-то он, может быть, не пьяный. Но скажите, вы здесь не видели
такого толстого краснолицего мужчину с моноклем и усы подкручены вверх?
-- Был тут недавно такой. Он что, ваш приятель?
-- Мне необходимо с ним повидаться.
-- Так я вам вот что скажу -- вы приглядывайте за ним получше и больше
его сюда не водите. Что он тут только вытворял -- страшное дело. Два стакана
разбил, к посетителям цеплялся. В руке у него было три, не то четыре
фунтовых бумажки. Он все махал ими и приговаривал: "Каков анекдот? Я нынче
встретил одного остолопа. Я ему должен тридцать пять тысяч, а он меня ссудил
пятеркой". Ну разве можно так говорить при посторонних, а? Он минут десять
как ушел. Я рада-радешенька была, что наконец убрался, -честное слово.
-- Он в самом деле так сказал -- что встретил одного остолопа?
-- Сто раз повторил, пока здесь околачивался, даже надоело.
Но Адам, едва выйдя из бара, увидел майора, появившегося из мужской
уборной. Он шел не спеша и смотрел на Адама пустым, остекленелым взглядом.
-- Эй! -- крикнул Адам.-- Эй!
-- Здравия желаю,-- холодно отозвался пьяный майор.
-- Ну как? -- сказал Адам.-- Относительно моих тридцати пяти тысяч?
Пьяный майор остановился и поправил монокль.
-- Тридцать пять тысяч и пять фунтов,-- сказал он.-- Что именно вас
интересует?
-- Ну, хотя бы где они?
-- Место надежное. Английское Объединение Национальных и Провинциальных
банков. Компания безупречно честная и платежеспособная. Я бы им в больше
доверил, если б имел. Я бы им миллион доверил, клянусь честью. Понимаете,
любезный, одна из этих старых почтенных фирм. Теперь таких не делают. Этому
банку я бы доверил жену и детей... Вы не думайте, дорогой, что я вложил ваши
деньги куда попало... Пора бы вам меня знать...
-- Ну конечно, конечно. Вы страшно добры, что так о них позаботились...
и вы обещали сегодня вечером дать мне чек. Неужели не помните?
Пьяный майор поглядел на него хитрым взглядом.-- Э-э,-- сказал он,--
это вопрос другой. Кому-то я обещал дать чек. Но откуда мне знать, что это
были вы?.. Мне, знаете ли, приходится соблюдать осторожность. А вдруг вы --
переодетый мошенник? Имейте в виду, я этого не утверждаю, ну а вдруг? Хорош
я тогда буду. В таких делах нужно обе стороны принимать в расчет.
-- О господи... Со мной здесь двое друзей, они вам под присягой
подтвердят, что я -- Адам Саймз. Этого вам довольно?
-- А может, у вас шайка. Кроме того, мне-то не известно, что того
малого, который дал мне тысячу, звали Адам как бишь вы сказали? Это я только
с ваших слов знаю. Я вам вот что скажу,-- продолжал майор, усаживаясь в
глубокое кресло.-- Я тут сосну. Так, совсем немножко. А когда проснусь,
сообщу вам свое решение. Вы не сочтите меня подозрительным, дорогой, просто
я должен действовать осторожно... чужие деньги, сами понимаете... -- И он
уснул.
Адам протискался сквозь толпу в Пальмовый сад, где оставил Майлза и
Арчи. Только что поступили новости о машине No 13. Ее нашли в большой
деревне, милях в пятнадцати от города, разбившуюся о каменный крест на
рыночной площади (и нанесшую непоправимый ущерб памятнику древности, уже
включенному в список взятых под охрану). Но мисс Рансибл исчезла бесследно.
-- Наверно, нам надо что-то предпринять,-- сказал Майлз.-- Просто не
упомню такого несчастного дня. Ну что, получили свое состояние?
-- Майор был так пьян, что не узнал меня. Он только что уснул.
-- Ну и ну.
-- Придется ехать в эту злосчастную деревню искать Агату.
-- Я не могу оставить майора. Он, наверно, скоро проснется и отдаст мое
состояние первому встречному.
-- Пойдем к нему сейчас и будем трясти его до тех пор, пока он не
отдаст нам деньги,-- сказал Майлз.
Но это оказалось невыполнимым: когда они добрались до кресла, в котором
Адам оставил пьяного майора, там уже никого не было.
Швейцар хорошо помнил, что майор вышел из отеля. Он сунул ему фунтовую
бумажку со словами: "Встретил одного остолопа", сел в такси и велел везти
себя на вокзал.
-- Сдается мне,-- сказал Адам,-- что я никогда не получу этих денег.
-- Что ж, по-моему, жаловаться вам особенно не на что,-- сказал Арчи.--
Вы с чем были, с тем и остались. Мне хуже -- я потерял пятерку и цену пяти
бутылок шампанского.
-- Это-то верно,-- сказал Адам и немного утешился.
Они сели в машину и под дождем покатили в деревню, где был обнаружен
"планкет-бауз". Там он и стоял в кольце восхищенных зрителей, почти
неузнаваемый и еще слегка дымясь. Полицейский в непромокаемом плаще пытался
оградить его от налетов охотников за сувенирами, уже собравших с земли все
мелкие обломки.
Свидетелей катастрофы не нашлось. Младшие жители деревни были в то
время на гонках, старшие отдыхали после обеда. Одному помнилось, что он
слышал какой-то грохот.
Из расспросов на ближайшей железнодорожной станции выяснилось, однако,
что в тот день, часа в три, у кассы появилась неизвестная молодая женщина
весьма растерзанного вида и с повязкой на рукаве и спросила, где она
находится. Выслушав ответ, она сказала, что это очень обидно, потому что
кто-то оставил посреди дороги огромный каменный гаечный ключ. Она
призналась, что чувствует себя неважно. Начальник станции предложил ей
посидеть в помещении и выпить глоток бренди. Она сказала: "Нет, хватит с
меня бренди" -- и купила билет первого класса до Лондона. Уехала поездом
3.25.
-- Значит, все в порядке,-- сказал Адам.
Они выбрались из деревни на Большую Северную дорогу и скоро нашли
гостиницу, где пообедали и переночевали. В Лондон они приехали на следующий
день около часа и узнали, что рано утром мисс Рансибл была обнаружена в зале
ожидания на Юстонском вокзале, где она, не отрываясь, смотрела на модель
паровоза. В ответ на тактичные расспросы она ответила, что, насколько ей
известно, имени у нее нет, и как бы в доказательство этого ткнула в повязку
на рукаве. Она объяснила, что приехала в машине, которая не желала
останавливаться. Машина была полна клопов, которых она пыталась убить, капая
на них лосьоном. Один из клопов швырнул гаечный ключ. На дороге торчало
что-то каменное. Ни к чему ставить среди дороги такие символы, правда ведь?
Или нет?
Ее увезли в больницу на Уимпол-стрит и некоторое время держали в
комнате со спущенными шторами.
Глава 11
Адам позвонил Нине.
-- Милый, я так обрадовалась твоей телеграмме. Это правда?
-- Нет.
-- Майор все-таки фикция?
-- Да.
-- Денег у тебя нет?
-- Нет.
-- И мы сегодня не поженимся?
-- Нет.
-- Понятно.
-- Что?
-- Я говорю -- понятно.
-- Это все?
-- Да, Адам, все.
-- Мне очень жаль.
Мне тоже. До свиданья.
Позже Нина позвонила Адаму.
-- Милый, это ты? Мне надо сказать тебе что-то ужасное.
-- Да?
-- Ты страшно рассердишься.
-- Ну?
-- Я выхожу замуж.
-- За кого?
-- Просто не знаю, как тебе сказать.
-- За кого?
-- Адам, а ты не устроишь сцену?
-- Кто он?
-- Рыжик.
-- Не верю.
-- Я не шучу. В общем, это все.
-- Ты выходишь замуж за Рыжика?
-- Да.
-- Понятно.
-- Что?
-- Я говорю -- понятно.
-- И это все?
-- Да, Нина, все.
-- Когда я тебя увижу?
-- Я больше не хочу тебя видеть.
-- Понятно.
-- Что?
-- Я говорю -- понятно.
-- Ну, прощай.
-- Прощай... Мне очень жаль, Адам.
Глава 12
Через десять дней после этого Адам купил на углу Уигмор-стрит букет
цветов и пошел в больницу навестить мисс Рансибл. Для начала его провели в
кабинет заведующей. Там было множество фотографий в серебряных рамках и
препротивный фокстерьер. Заведующая курила сигарету -- жадно, короткими,
чмокающими затяжками.
-- Зашла к себе на минуту передохнуть,-- сказала она.-- Даун, Джек,
даун. Впрочем, я вижу, вы собак любите,-- добавила она, видя, что Адам вяло
потрепал Джека по голове.-- Так вы хотите навестить мисс Рансибл? Должна вас
предупредить, что волновать ее строго запрещено. Она пережила серьезный шок.
Вы ей родственник, позвольте спросить?
-- Нет, просто друг.
-- Может быть, даже очень близкий друг? -- спросила заведующая
лукаво.-- Ну-ну, не буду вас смущать. Бегите наверх, повидайте ее, только
помните -- не больше пяти минут, не то я сама приду вас выгонять.
На лестнице пахло эфиром, и это напомнило Адаму те дни, когда он сидел
у Нины на кровати, перед тем как вести ее завтракать в ресторан, а она
пудрилась и подмазывала губы. (На это время она всегда велела ему
отворачиваться, выказывая повышенную стыдливость в отношении именно этой
стадии своего туалета-- в отличие от иных женщин, которые нипочем не
покажутся в одном белье, а с ненакрашенным лицом предстанут перед кем
угодно.)
Подолгу думать о Нине Адаму было очень больно.
На двери палаты, где помещалась мисс Рансибл, висела прелюбопытная
таблица, показывающая колебания ее температуры и пульса, а также много
других захватывающих подробностей о состоянии ее здоровья. Адам с интересом
изучал эту таблицу до тех пор, пока сестра, проходившая мимо с целым
подносом сверкающих хирургических инструментов, не окинула его таким
взглядом, что ему пришлось отвернуться.
Мисс Рансибл лежала в затемненной комнате, на узкой высокой кровати.
Возле нее сидела с вязаньем сестра. Когда Адам вошел, она встала, роняя
с колен клубки, и сказала: -- К вам гости, милая. Только помните, много
говорить вам вредно.-- Потом взяла у Адама из рук цветы, сказала: --
Прелесть какая, вы у нас счастливица,-- и вышла с цветами из комнаты. Через
минуту она принесла их обратно в кувшине с водой.-- Вон как по водичке
соскучились,-- сказала она.-- Сейчас оживут, мои хорошие.-- И опять вышла.
-- Деточка, -- раздался слабый голос с кровати. -- Я даже не вижу, кто
это. Может быть, отдернуть шторы? Или нельзя?
Адам впустил в комнату серый свет декабрьского дня.
-- Ой, деточка, это же ослепнуть можно. Вон там в гардеробе есть все
для коктейлей. Вы смешайте побольше, сестры их очень любят. Больница здесь
прекрасная, только персонал морят голодом, и рядом в комнате
сногсшибательный молодой человек, он все заглядывает сюда и справляется о
моем здоровье. Сам-то он вывалился из аэроплана, это здорово, правда?
-- Как вы себя чувствуете. Агата?
-- Да по правде сказать, немножко странно... Как Нина?
-- Выходит замуж, вы не слышали?
-- Что вы, здешние сестры интересуются только принцессой Елизаветой, а
больше никем. Расскажите.
-- Есть такой молодой человек по имени Рыжик.
-- Что?
-- Вы его не помните? Он с нами повсюду ездил после вечера на
дирижабле.
-- Не тот, которого тошнило?
-- Нет, другой.
Не помню. Нина тоже называет его Рыжик?
Да.
-- Почему? I
-- Он ее просил.