Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
стилю. Tea House не
выглядел отштукатуренной "конфеткой": сохранились и изысканные цветы-рельефы
на стенах, и деревянные резные двери, и древние мраморные ступеньки.
Я вошел. Прямо у входа начиналась уходящая в бесконечность роскошная
ковровая дорожка, неправдоподбно чистая и такая же старинная. Стены украшал
неброский, но изящный восточный орнамент, в углу сдержанно тикали огромные
напольные часы с золочеными стрелками. Всюду, как в музее, ощущалось
тщательно стилизованное дыхание невозвратно ушедшего декаданса.
Неожиданно прямо передо мной выросла миловидная девушка.
- Здравствуйте. Вы к кому?
Я представился и рассказал о задании, приведшем меня в "Дом Чая". Она
попросила обождать и скоро вернулась, пряча в кармашек платья миниатюрный
мобильный телефон.
- Свами будет завтра к обеду. Приходите, если не трудно. На всякий
случай, захватите вот это, - она протянула мне визитку.
Я поблагодарил и ошарашенно вышел. Свами - так в Индии называют
наставников и брахманских ученых. Кем же мог быть владелец этого
антикварного особняка?
Мучительно борясь с нетерпением, я едва дождался следующего дня.
Отворив тяжелую музейную дверь, я ступил на ковровую дорожку. Корректный
молодой человек в костюме-тройке молча заглянул мне в лицо. Я протянул
визитку. Молодой человек жестом предложил мне следовать за ним. Поднявшись
по мраморной лестнице, дорожка раздваивалась: одна часть вела в зал, другая
- в полутемный коридор. Мы прошли закоулками и остановились в миниатюрном
холле. Я заметил в углу массивного Будду из бронзы. Мой спутник указал мне
на кресло и исчез. Я озирался по сторонам. Невидимый кондиционер наполнял
комнату прохладой. Откуда-то доносилась мягкая музыка. Скрытые под карнизами
светильники излучали рассеянное сияние. В воздухе витал аромат сандаловых
свечей. Бронзовый Будда смотрел ласково и бесстрастно; его возраст внушал
почтение.
Молодой человек появился в дверях и жестом позвал меня. Завернув за угол,
мы оказались у распахнутой двери в кабинет. Я вошел, и мой провожатый закрыл
дверь.
За низким столиком из наборного дерева сидел невысокий сухощавый человек,
по виду индус, в дорогом европейском костюме. Он взглянул на меня... Я
поймал его взгляд...
- Рам?!
- Свами Рам, - вежливо поправил он меня и рассмеялся. - Ну вот ты и дома.
Садись, угощайся. - Он протянул мне миниатюрную чашку с крепким ароматным
напитком.
- Какими судьбами? - спросил Рам.
Я начал подробно рассказывать ему о своей жизни, о расставании с Халидом,
о Сибири... Он слушал, не перебивая. Пока я говорил, вчерашняя девушка
внесла новый чай.
- И что теперь? - спросил Рам, когда я окончил повествование.
- Да ничего, - растеялся я. - Но как Вы здесь оказались и почему Вас
величают Свами?
- О, это долгая история, - растягивая слова, с усмешкой произнес Рам. -
Когда-нибудь узнаешь.
- А где Халид и Джамшед? - выдал я, не утерпев.
- Не знаю, - просто сказал Рам. - У людей Искусства нет путей. Для тебя
они оба исчезли. Пока.
- А для Вас?
- Тоже. Ну хорошо, а чем ты думаешь заниматься дальше?
- Вы имеете в виду Искусство?
- Я имею ввиду все. Словом, у меня для тебя есть работа.
- Какая? - я насторожился. Что-то необычное прозвучало в голосе Рама.
- Об этом после. Но сейчас мне нужно твое согласие.
- Как я могу согласиться, не зная, о чем идет речь?
- Очень просто, - и Рам отхлебнул чаю.
- Скажите хотя бы в общих словах, - попросил я, подозревая, что
втягиваюсь в большую авантюру.
- Чему тебя только учили? - с наигранной горечью произнес Рам. - Неужели
тебя учили бояться?
- Нет, - Рам задел меня за живое. - Но меня учили думать. И взвешивать
решения.
- Тем лучше, - твердо сказал он. - Именно это от тебя и потребуется.
Иначе,
- вспомнилось требование Халида встать на колени, - мы окончим нашу
беседу. И не будем к ней больше возвращаться.
На этих словах в комнату вошел молодой человек.
- Проводи гостя, - бросил ему Рам.
- Да, Свами, - отозвался тот, и мы направились к выходу.
Я пытался разгадать загадку, которую мне подбросил этот странный Свами. В
глубине души я безраздельно доверял ему, но было тревожно, мысли путались.
Промаявшись с неделю, я решил довериться судьбе и отложить решение до тех
пор, пока оно само не найдет меня.
В одно из воскресений мы с женой отправились бродить по городу. Обычно мы
"охотились" на старинную архитектуру, и каждая находка доставляла огромное
удовольствие. В этот раз мне был обещан сюрприз.
- Пойдем, я покажу тебе один домик, - заговорщически шепнула она.
Стоит ли говорить, что мы вышли прямехонько к Tea House? Так решилась моя
судьба. На следующий день я был у Рама.
- Хорошо, что ты пришел, - торопливо обронил он. - У меня скоро встреча,
а у нас - совсем мало времени.
- Что я должен делать?
- Пока ничего. Я поручаю тебя Таре. Она все знает.
Тарой оказалась та самая миловидная девушка, которая встретила меня
когда-то на пороге. Рам познакомил нас и исчез. Тара усадила меня на диван
пить чай.
- Вы из Индии? - задал я вопрос вежливости, подразумевая восточное имя.
- Я - дочь Свами, - улыбаясь, ответила она.
- Вы работаете здесь?
- Да.
- А кем, если не секрет?
Тара промолчала. Она внимательно изучала меня, а я - ее. Тару нельзя было
назвать красавицей, но во всем облике девушки сквозило теплое,
обволакивающее очарование - то, что иногда называют женской магией. Ведьма,
мелькнуло в голове, и неожиданно я поймал себя на том, что Тара умеет читать
мысли.
Некоторое время мы сидели молча. Стало как-то не по себе. Чтобы разрядить
обстановку, я спросил:
- Чему мы будем учиться?
- Многому. Но для начала Вы должны кое-то узнать. "Дом Чая" - необычное
место.
Сюда приходят очень важные люди, и мы стремимся создать нужную
обстановку. Свами хочет, чтобы Вы помогали мне.
- В чем же?
- Каждый человек, приходящий сюда, нуждается в особом отношении. Ваша
задача - создать ему соответствующую атмосферу.
- Каким образом?
- Например, заваривая чай.
Я рассмеялся. Атмосфера таинственности, которую нагнетала Тара, казалась
забавной. Она улыбнулась в ответ и промолчала.
- Выходит, я должен стать чайным мастером? - с ехидством спросил я.
- Нет, - спокойно ответила она. - Чайным мастером нельзя стать. Что Вы
хотите узнать еще?
"Что у вас здесь происходит?" - вертелось на языке, но так и осталось
непроизнесенным.
- Хорошо, - сказала Тара. - Мы можем начать уже сегодня. Пойдемте.
Мягко, как кошка, она поднялась с дивана. Мы вошли в маленькую комнату,
где не было ничего, кроме приземистого столика и трех подушек на полу, - ни
чайника, ни заварки. Тара глазами предложила мне сесть.
- Как же мы будем готовить чай? - спросил я.
Тара указала на третью, свободную подушку.
- Вначале надо приготовить себе настроение. Вспомните, как обычно
заваривают чай. Ополаскивают чайник кипятком, протирают, кладут чайные
листья, затем снова заливают водой и оставляют настаиваться. Процедура очень
простая.
- Но ведь искусство чайной церемонии предполагает совершенно другие
действия?
- возразил я.
- Это неважно, - мягко заметила Тара. - От процедуры ничего не зависит.
Главное - с каким чувством Вы готовите чай. Искусство "внутренней
заварки" начинается с разжигания огня. Немного ниже пупка у Вас находится
то, что называют "внутренней жаровней". С помощью дыхания Вы раздуваете
угли, и жаровня раскаляется.
Я вспомнил некоторые техники, которым обучил меня Халид, и начал дышать,
опуская энергию глубоко в живот. Действительно, очень скоро в районе
мочевого пузыря появилось тепло, а затем - приятное жжение.
- В районе солнечного сплетения расположен "котел" - в нем закипает вода,
нагреваемая "жаровней". Попробуйте "вскипятить" воду.
Я долго ловил нужные ощущения. Наконец, жар переместился в район
диафрагмы, словно там действительно булькал кипяток.
- Теперь следует подготовить чайные листья, - продолжала Тара. -
Расположите их в районе гортани и "держите над паром", пока выделится
экстракт. После этого очень аккуратно, маленькими порциями, проглотите его.
Я сделал все, как сказала Тара. После первого глотка голова закружилась,
как будто я пил настоящий чифир. Проглотив все, я без сил опустился на
ковер.
- Я так и знала, что для Вас этого будет много, - огорченно сказала она.
- Но ничего страшного. Искусство "внутренней заварки" требует навыков и
контроля. Не позволяйте экстракту овладевать собой. Вспомните: управление -
главное орудие на пути Искусства.
Пока девушка говорила, я немного пришел в себя. Кто бы мог подумать, что
такая медитация способна вызвать совершенно наркотические ощущения.
- В древности так лечили наркоманов, - сказала Тара. - На моей родине
можно найти наркотические растения на любой вкус, и многие люди увлекались
ими.
Медитация заменяла им наркотик, а потом они отвыкали очень быстро.
- Какое это имеет отношение к завариванию чая? - спросил я слабым
голосом.
- Непосредственное. Заваривая чай, Вы должны стать чаем - разве Халид Вам
этого не говорил?
Я поразился осведомленности Тары.
- Готовя чай другому, нужно стать другим - иначе это будет просто
напиток.
Традиция "Дома Чая" и состоит в том, чтобы заваривать именно такой чай.
Иначе мы бы не достигли всего, что Вы видите вокруг себя.
ГЛАВА 5. БИЗНЕС-СВАМИ Тара оказалась внимательной и скрупулезной
наставницей. Она учила меня разбираться в сортах чая, отличать их по виду и
по запаху, правильно кипятить воду - словом, я постигал чайную науку во всех
подробностях. Тара не были ни мягкой, ни жесткой - этим она заметно
отличалась от резкого, порывистого Халида. Однажды со мной случился
серьезный прокол - по неосторожности я разбил дорогую антикварную чашку,
любимицу Тары.
- Значит, этой чашке пришло время умереть, - кротко заметила она и
добавила:
- Как и тебе - в свое время.
Я не знал, то ли прощен, но ли наоборот.
Наконец, обучение подошло к концу. Мне предстоял экзамен - чай для Свами.
С дрожащими руками я приступил к делу. Тара внимательно наблюдала за мной, а
когда чай был готов, молча вылила его в раковину.
- Вспомни Искусство Ножа. Напротив - соперник, вокруг - пустота. Ты
победишь или умрешь. Ум остался на периферии, ты действуешь прямо из центра
своего существа. Рука легка, как ветер и тверда, как сталь. Не осталось
сомнений.
Именно в таком настроении и нужно готовить чай для Свами.
- Но он - не соперник.
- В поединке нет соперника! - воскликнула Тара и вихрем поднялась на
ноги. В ее руке оказался обычный десертный нож.
- Становись! - властно бросила она.
Принять вызов от девушки... И потом, от пути Ножа я оказался... Оставив
раздумья, я подскочил и схватил подвернувшийся под руку предмет - им
оказалась вилка.
- Нападай, - скомандовала Тара.
Я сделал выпад. Она не шевельнулась, но удар прошелся мимо.
- Еще! - Тару охватил азарт, но в глазах светилась серьезная решимость.
Игра принимала нехороший оборот, но я уже успел разозлиться и бросился
вперед. Моя вилка пронзила воздух.
- А теперь я, - и десертный нож в долю секунды уперся в мое горло. Я не
успел ничего понять.
- Вот так, - бросила Тара и аккуратно положила нож на место. - Не правда
ли, ты не мог в меня попасть? И знаешь почему?
- Расскажи, - ответил я, переводя дух.
- Потому что воин должен быть пустым. В схватке его решимость наполняет
тело до краев, а все остальное улетучивается. Здесь нет ненависти, нет
агрессии. Это универсальное состояние - его можно использовать в бою, можно
- при заваривании чая. Пока ты не растерял ощущения, завари-ка чай снова.
Завроженный ее мастерством, я наскоро приготовил чай.
- Так-то лучше, - решила Тара. - Пойдем. Возьми чашку.
Рам принял нас у себя в кабинете. Он дружелюбно отослал Тару и поставил
чай перед собой. Я ждал, чем кончится экзамен.
- Она немного напугала тебя? - заметил он.
- Как Вы узнали? - озадаченно спросил я.
- Тара не могла этого не сделать - такая уж она ведьма. Иногда я и сам не
рад.
- Наконец, он попробовал чай. Я вопросительно уставился на Рама. Как ни в
чем не бывало, он продолжил:
- Я хочу рассказать немного о "Доме Чая" и его стратегии. Помнишь, я
говорил тебе, что открыл в Одессе оптовую контору? Это было хорошее начало.
Дело принесло немного денег, и я смог осуществить давно задуманное. Что
по-твоему главное в бизнесе?
- Наверное, удача, - ответил я.
- Главное - неповторимость и правильная стратегия. Что бы сделал другой
на моем месте? Открыл бы простое кафе, в лучшем случае - частный клуб. Но не
"Дом Чая".
- В чем же отличие?
- "Дом Чая" - неповторим. Никто не может создать ничего подобного. Другое
- возможно, но мы не станем мешать друг другу. Моих денег хватило как раз на
то, чтобы арендовать этот дом и провести косметический ремонт. Что я сделал
потом? Я разослал приглашения людям - нужным людям. Персональные приглашения
на открытие "Дома Чая".
- Что это были за люди?
- Разные, но в основном, бизнесмены. Я пригласил их просто выпить чаю -
не больше. Потом я пригласил других - тоже лично. Те, кого пригласили,
ничего не понимали, по гордились, что оказались в числе избранных. Остальные
завидовали.
- Как Вам удалось их пригласить?
- Это и есть Искусство. Я шепнул на ухо каждому, что придет именно тот
человек, который ему больше всех необходим: продавцу - покупатель, банкроту
- юрист и так далее. И они поверили! А затем они начали оглядываться по
сторонам, знакомиться. Например, продавец ждал, что найдет покупателя, а в
результате сам находил его.
- Звучит нереально, - заметил я.
- Абсолютно нереально! Я сделал ставку на полную невозможность - и
выиграл.
Пока никто не верит в какую-то идею, можно смело ею пользоваться, и при
должной стратегии она принесет плоды.
- Какую стратегию Вы имеете ввиду?
- Тот дух, что наполняет твое предприятие. Я подобрал людей и научил их
готовить чай - так, как учила тебя Тара. Мне не нужны были повара - я искал
людей, которые проникнутся нужным мне чувством. И они нашлись. Я натаскивал
их, как тебя - Халид. По моему замыслу, "Дом Чая" должен был стать своего
рода сектой, объединенной единым духом.
- Но при чем здесь бизнес? - в недоумении спросил я.
- Бизнес - один из путей Искусства. Слушай дальше. Люди почувствовали,
что здесь что-то не так: нет выпивки, нет стриптиза, а руководит всем
загадочный индус. Уж поверь мне, я умею быть загадочным. Они приходили сюда
не отдыхать - они заключали сделки и пили чай, приготовленный так, как им
это было нужно. Все сделки, заключенные в "Доме Чая", заканчивались удачей.
Через некоторое время мне стали предлагать проценты от сделок, считая, что у
меня счастливая рука.
Другие люди брались вкладывать мои деньги в выгодные проекты. Ничего не
понимая в бизнесе, я стал богат. И все это благодаря тому, что "Дом Чая" -
счастливое место.
- Как оно стало счастливым?
- Благодаря духу и стратегии. Я ни в чем не отошел от своего внутреннего
чувства, когда создавал "Дом Чая", и сумел передать это чувство другим. Это
и есть стратегия - сохранять дух.
- Ничего не понимаю, - задумчиво произнес я. - Неужели наши бизнесмены
поймались на такую удочку?
- Это никакая не удочка, - заметил Рам. - Я никого не обманываю. Именно
поэтому сюда приходят люди - они чувствуют, что здесь их не обманут. И здесь
ничего от них не хотят: чай стоит копейки. Я не зарабатываю ни гроша: все
деньги я получаю в дар. И предоставляю другим распоряжаться ими.
- И тебя ни разу не обманули?
- Нет. А все потому, что я не гонюсь за прибылью, за выгодой. Я помогаю,
вернее, не мешаю людям заниматься их делами. Они ничего не понимают, и
считают, что я знаю волшебное слово. Большинство из них в душе осталось
детьми. Они верят в чудеса.
- Кстати, как чай? - спросил я, понимая, что разговор окончен.
- Неважный, - ласково ответил Рам. - Ученики Тары - все бестолковые.
ГЛАВА 6. ТАРА По правде говоря, я не поверил ни одному слову Рама.
Казалось, он что-то скрывает; "Дом Чая" выглядел странным и весьма
сомнительным заведением. Я поделился своими сомнениями с Тарой.
- Свами никогда не говорит неправды, - заявила она. - Но не обязан
говорить и всей правды. Ты должен знать только то, что нужно тебе, иначе
запутаешься и пойдешь по ложному пути.
Кстати, мы с Тарой уже перешли на ты - я бы назвал это большим
достижением.
Наши отношения никак не хотели строиться по принципу учитель-ученик,
несмотря на то, что Тара прикладывала все усилия. Все больше она увлекала
меня как женщина - сильная, умная и дьявольски очаровательная. Когда
выяснилось, что мы почти ровесники, дело и вовсе встало. Я проводил с ней
целые дни, но не стремился ничему научиться, скорее наоборот - пытался
втянуть Тару в свою игру, найти к ней ключи.
Тара сопротивлялась как могла, и ей это удавалось вполне. Она не
принимала комплименты, отказывалась от цветов и подарков и была сама
неприступность.
Впрочем, я не был уверен в искренности этой девушки-робеспьера: по-моему,
она чувствовала давление Свами. Однажды разговор зашел именно о нем.
- Почему ты называешь его Свами? - не без ехидства спросил я. - Разве он
тебе не отец?
Вопрос задел Тару. В глазах сверкнули огоньки, она чуть зарделась, и от
этого стала еще прекраснее.
- Свами Рам... не родной отец мне, - нехотя проговорила она. - Я не знаю
своих родителей и не желаю знать. В столице меня подбросили к дверям
посольства.
- Почему посольства? - недоуменно спросил я.
- Посмотри на меня, - она провела кончиками пальцев по лицу. - Вероятно,
мой настоящий отец был индус. Такие истории случаются на каждом шагу. Я
думаю, он бросил мою мать, а та, надеясь, что ребенку будет уготована лучшая
доля, принесла его к посольству. И исчезла.
Я нежно тронул ее за руку. К удивлению, рука не отдернулась. Тара грустно
посмотрела на меня и погладила по лицу.
- Свами работал переводчиком в посольстве. Он взял меня на воспитание, но
даже формально я никогда не была его дочерью. Он сделал для меня очень
много, научил почти всему, что я умею сейчас. Тому, чему пытаюсь научить
тебя.
Тара внимательно вглядывалась в мое лицо, словно ища поддержки. Было
странно видеть ее слабой и беззащитной.
- Девочка моя, - прошептал я и взял ее голову в ладони. Она чмокнула меня
в нос и отстранилась.
- Ну-ну, - с легкой укоризной произнесла Тара. - Ты не выслушал историю
до конца. Когда мне исполнилось двенадцать лет, он отдал меня одному
человеку...
- Как отдал? - недоуменно брякнул я.
- Можно сказать, замуж. Ты же знаешь, на востоке - это нормально.
- Не вижу ничего нормального, - я возмутился. - Ты говришь, отдал - как
вещь.
- Не стоит судить по себе, - голос Тары стал жестче. - Я никогда не была
вещью! Даже в двенадцать лет.
- Извини.
- Ничего. Этот человек был афганец, мастер ножа. Он учил меня воинскому
искусству.
- И, конечно, спал с тобой, двенадцатилетней, - не удержался я.
- Не вижу в этом ничего дурного, - спокойно ответила Тара. - У нас с
тобой разные представления о сексе. Он учил меня быть воином, а научил
любви.
- Его звали... - меня охватили нехорошие предчувствия.
- Халид, - улыбнулась она. - Твоя интуи