Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Эсмонд Хэрриэт. Обретенная любовь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
ду еще добрых пять минут, не обращая ни малейшего внимания на Джулию, беспокойно ерзающую в кресле. Наконец он закончил беседу и повернулся к ней, широко улыбаясь, что окончательно привело ее в бешенство. Джулия готова была взорваться от возмущения, ее лицо пылало от гнева. Стив посмел посягнуть на место Карло Монтанелли! Она вся кипела. - Что ты здесь делаешь? Кто позволил тебе занять место моего отца?! Стив мягко рассмеялся. - К твоему сведению, дорогая, Карло Монтанелли и я долго говорили вчера вечером. Он предложил воспользоваться его кабинетом. Мне оставалось только поблагодарить его. Поток гневных слов, уже готовый вырваться из уст Джулии, внезапно иссяк. Опять Стива не в чем упрекнуть! Просто ее отец не посоветовался с ней и решил все самостоятельно. - Почему же мне не сказали? Теперь, когда ты на коне, со мной уже, видимо, незачем считаться. Кстати, неужели ты до того боишься разговаривать со мной, что опускаешься до таких записок? - Она резко переменила тему. Стив не сразу понял, о чем идет речь. Несколько секунд он, приподняв брови, удивленно смотрел на нее и только потом рассеянно кивнул. - А, это. - В его глазах снова появилась насмешка. Джулия почувствовала, что снова теряет почву под ногами. Все время Стив дает понять, что она лишь жалкая игрушка в его руках! Шумно вдохнув, она повернулась к нему спиной и шагнула к стене. - Я ничем не заслужила такого обращения. Стив даже не постарался скрыть своего удовольствия. - Мне-то казалось, что именно ты настаивала на том, чтобы договор имел исключительно деловой характер. Прости меня, если я ошибался. Ему всегда удается вывернуться. Как легко он играет ее же словами! Проклиная себя за глупость, Джулия снова повернулась к Стиву. - Ax, ты слишком много думаешь о моих желаниях?! Кстати, насчет делового характера наших отношений. Что это на тебя вчера нашло? Почему ты бросился уверять моих родителей, что безумно любишь меня? Хотя, конечно, тебе не впервой прибегать к такому обману. - Расхаживая по комнате, Джулия старалась подобрать как можно более ядовитые слова. Стив не сводил с нее глаз. - Они поверили мне. Или тебе больше пришлось бы по вкусу, если бы они узнали печальную истину? Вышло бы не очень романтично, не так ли? - Хорошее воспитание не позволило тебе рассказать папе и маме, что ты просто покупаешь меня? - глумилась Джулия. В тот же момент Стив вскочил с кресла, подступая к ней с выражением суровой решимости на лице. - Желаешь узнать, где границы моего терпения? Ждешь, когда я достаточно разозлюсь и наконец воспользуюсь преимуществами покупателя? А потом, Джулия, ты будешь голосить, что у тебя не было выбора! Она почувствовала головокружение от волны жестоких эмоций, нахлынувших на нее, но все же нашла в себе достаточно сил, чтобы гордо поднять голову и посмотреть в глаза Стиву, где встретила только холодную ярость, сильную, неистовую, грозящую взорваться бурей. Она никогда не видела его таким рассерженным. И она сама во всем виновата! Какой-то дьявол внутри нее заставлял ее снова и снова лезть в душу Стива, задевая его как можно больнее. Разве можно удивляться тому, что он наконец не выдержал? - Нет, не нужно, - хрипло признала Джулия свое поражение и почувствовала облегчение, заметив, что Стив успокоился. - Тогда, дорогая, научись различать границы, которые нельзя переходить. У тебя достаточно свободы. Но если ты продолжишь нарываться на неприятности, готовься к последствиям. - С этими словами он повернулся, быстро провел рукой по голове, приглаживая волосы, и подошел к рабочему столу. - Это для тебя. - Стив, подняв со стола какую-то папку, протянул ее Джулии. Она превозмогла себя и хладнокровно приняла бумаги из его рук. Внутри лежало несколько кредитных карточек, и Джулия сразу узнала на них броские названия самых дорогих и фешенебельных магазинов. Изумленная, она посмотрела на Стива в ожидании объяснений. - Тебе понадобятся новые вещи к свадьбе. Купи себе что-нибудь, - миролюбиво предложил он. И переключил свое внимание на деловые бумаги, в беспорядке разбросанные по столу. По его мнению, вопрос был исчерпан. Ну нет, она не будет содержанкой! В неистовстве Джулия швырнула папку на кресло. - Я не нуждаюсь в подачках, Стив. Я зарабатываю достаточно, чтобы хорошо одеваться, - резко бросила она. Стив медленно покачал головой. - Я вижу, ты решила ни в чем мне не уступать. Ты оспариваешь любые мои действия. Но сейчас я настаиваю. Мне наплевать на твои деньги и возможности. Дорогая, жизненный опыт подсказывает мне, что в гардеробе каждой женщины найдется место для новой одежды. Это была битва двух сильных характеров, и Джулия почувствовала, что вот-вот Стив возьмет верх. Как же она не любила проигрывать! - Похоже, эти покупки много для тебя значат. Почему бы тебе не пройтись по магазинам вместе со мной? - попыталась съязвить она и тут же осеклась. Какой детский, бестолковый выпад! Джулия покраснела от смущения за вырвавшуюся глупость. Да Стив просто играет с ней, вынуждая ее совершать дурацкие поступки! Она совсем запуталась в сетях противоречивых эмоций. Стив же, наоборот, был совершенно спокоен. Он снова протянул ей папку и произнес тоном, не допускающим возражений: - Поверь мне, дорогая, я бы с удовольствием сопровождал тебя, если бы не дела. Компания твоего отца все еще слишком нуждается в умелом управлении. Но я с удовольствием посмотрю твои приобретения. Еще один хорошо рассчитанный удар! Да ведь пока она терзалась своими эгоистичными мыслями и сомнениями, пока она плакала, жалея себя, все эти два дня Стив работал, как ломовая лошадь. Здравый смысл подсказывал ей, что хотя бы из благодарности за спасение семейного бизнеса не стоит устраивать истерики и демонстративно отказываться от денег. Они, конечно, еще поговорят об этом. Времени у них будет достаточно. Немного успокоившись, Джулия подумала, что если даже она и возьмет кредитные карточки, это вовсе не будет означать, что она подчинилась Стиву. И уж точно она не собирается тратить его деньги, покупая себе наряды! - Слушаюсь и повинуюсь, мой господин! Вместо того чтобы разозлиться, Стив улыбнулся. Веселые искорки снова замелькали в его голубых глазах. - Ну ты меньше всего похожа на послушную рабыню. И, черт возьми, такой ты мне нравишься больше всего. Когда я думаю об этом, мне кажется, что нет на свете девушки прекрасней тебя. Каждая встреча с тобой превращается в удивительное приключение. Джулия вздрогнула и изумленно уставилась на Стива. - Как?.. Что ты говоришь? Он пристально смотрел на нее, пока она не застыла в смущении, подобном тому, какое охватывает ребенка, пойманного на чем-то предосудительном. - А когда-то ты любила меня, - тихо заметил Стив. Краска мгновенно исчезла с ее щек. Нет уж, с любовью все кончено. - Это время давно прошло, - отрезала Джулия, направляясь к выходу. - Теперь я тебя ненавижу. Стив скрестил руки на груди. - Истинно говорят, что от любви до ненависти один шаг. Трудно понять, когда одно переходит в другое. Но главное уже свершилось. Ведь ты никогда не забудешь меня, Джулия, как бы ты ни старалась. И я навсегда сохраню твой образ в памяти. Между нами всегда будет какая-то странная, нам обоим непонятная связь. Мы обречены на это. Держась за дверную ручку и страстно желая наконец-то покинуть поле битвы, Джулия горячо возразила: - Секс - не любовь. Ты хорошо вбил мне это в голову. Теперь я знаю разницу и никогда не приму подделку за нечто стоящее. Если он и почувствовал угрызения совести, то не дал об этом знать. Ни один мускул не дрогнул на его красивом смуглом лице. - Мне приятно слышать, что ты чему-то научилась за это время, - сухо ответил он и взглянул на часы. - Ты можешь пойти по магазинам прямо сейчас. И не воображай, что от меня так легко отделаться. В восемь часов вечера мы пообедаем вместе, и мне будет очень приятно видеть результаты твоих прогулок по магазинам. Договорились? В эту секунду Джулия ясно поняла, что Стив может читать ее мысли. Насмешливая улыбка игравшая на его устах, только подтверждала ужасную догадку, но уже в следующее мгновение здравый рассудок подсказал ей, что Стив мог легко догадаться, о чем она думала, принимая кредитные карточки. Расстроенная, Джулия силилась улыбнуться в ответ. - Я и не собиралась обманывать тебя, - сладко отозвалась она. - Если бы... Ну что ж, счастливой охоты, - вкрадчиво произнес Стив на прощание, и Джулия, выходя, представила, что она - настоящая охотница, и за спиной у нее ружье. Она ни на секунду бы не задумалась, какого зверя ей следует пристрелить в первую очередь. Пожалуй, из ее драгоценного жениха вышло бы отличное чучело! Эта идея настолько развеселила ее, что она расхохоталась. И позже, когда, собрав свою сумочку, Джулия уже покидала офис, в ее глазах все еще плясали озорные смешинки. Даже секретарша не преминула заметить, что у мисс Монтанелли, вероятно, прекрасное настроение. В ответ Джулия улыбнулась. - В жизни всегда найдутся маленькие радости, Руфь. Если вы уже просмотрели всю корреспонденцию, спросите мистера Уилсона, нуждается ли он в вашей помощи. Он будет работать в кабинете отца ближайшие несколько дней. - Она уже почти выпорхнула за дверь, но на секунду остановилась и добавила: - Да, и если кто-нибудь захочет встретиться со мной, направьте его к мистеру Уилсону. До завтра. Оказавшись наконец на улице, Джулия решила не брать свою машину из гаража, а воспользоваться такси. И уже через несколько минут она, уютно расположившись на заднем сиденье легкового автомобиля, рассматривала кредитные карточки из папки Стива. Первой ее мыслью было разорвать их, но трезвый расчет подкинул ей еще одну идею, и теперь Джулия с восторгом думала о предстоящих покупках. Она не собиралась ограничивать себя. Стив хочет, чтобы она потратила эти деньги, и она с удовольствием распорядится ими. Она и не подумает как-либо экономить, уменьшать свои аппетиты. Как правило, Джулия очень осторожно выбирала себе новую одежду, постоянно заботясь о том, как бы не выбросить с трудом заработанное на ветер. Она считала, что глупо тратиться только потому, что в кошельке хрустят купюры большого достоинства. Вот почему она и теперь испытывала угрызения совести, когда уже после первого визита в модный магазин такси наполнилось коробками, хрустящими пакетами, прозрачными переливающимися упаковками с фирменными этикетками. И ей понадобилось усилие воли, чтобы убедить себя, что совершенно не нужно экономить деньги Стива. Он наконец должен понять, что впредь победы будут доставаться ему очень дорого, во всех смыслах. И все-таки, когда Джулия вернулась домой и смогла воочию оценить результат своих усилий, она подумала, что немного переборщила. Покупки загромоздили всю квартиру, валялись по полу, занимали ее любимый диванчик. Восхищенная будущим великолепием своих нарядов, она, как маленькая девочка, бросилась открывать упаковки и примерять новинки, Джулия опомнилась только через час, осознав, что еле-еле успевает привести себя в порядок до прихода Стива. Тут же, вдохновленная покупками, ринулась в ванную, намереваясь вымыть волосы. Чуть позже, когда она уже укладывала волосы феном и вертелась перед зеркалом, стараясь выглядеть как можно более изысканной и элегантной, в Дверь позвонили. Немножко раньше назначенного времени, с досадой подумала Джулия и направилась в прихожую, накинув на себя чудесное голубое пальто. Перед тем как открыть Стиву, она еще раз бросила взгляд в зеркало и с удовольствием подумала, что обнова ей удивительно идет. Стив, как всегда неотразимый, в элегантном вечернем костюме, насмешливо разглядывал ее, не потрудившись даже поздороваться. Наконец он промолвил: - Так ты уже совсем готова идти? Или у вас в доме отключили центральное отопление? Джулия, стараясь успокоить свое бедное сердце, неистово забившееся при виде бывшего возлюбленного, покачала головой и посторонилась, жестами предлагая Стиву войти. Все сомнения и ненужные опасения разом отошли на задний план. Слишком поздно размышлять. Настало время действовать. - Ни то ни другое. Это пальто я купила сегодня днем с помощью любезно предоставленных тобой кредитных карточек, - сообщила она, показывая гостю путь в гостиную. Как она и ожидала, Стив был поражен. Он даже присвистнул от удивления, оглядывая небрежно раскиданные коробки, платья, накинутые на спинки стульев, шляпы, подвешенные к люстре и кучу прочих дорогих и модных вещиц, свободно разбросанных по комнате. - Ты надеялась сорвать банк? Боюсь, что у тебя ничего не получилось. - Наоборот. Просто я не думала ни о каких ограничениях. Я решила доставить себе несколько приятных минут. - Джулия демонстративно обвела глазами всю гостиную, подчеркивая великолепие царящего здесь беспорядка. - Все, что ты видишь, было куплено на твои деньги, - с достоинством заявила она, не замечая, что край синего пальто неудачно зацепился за стул, обнажая дорогое французское белье. К несчастью, Джулия не успела больше ничего надеть до прихода Стива. Хищный блеск, внезапно появившийся в глубине его синих глаз, мгновенно смутил ее. Неужели она опять зашла слишком далеко? Со стыдом сознавая, что ее щеки заливаются румянцем, она, не отрывая глаз, смотрела, как Стив медленно, тяжело идет к ней через всю комнату, небрежно перешагивая цветастые коробки с тряпьем. Джулию охватил неописуемый страх. Стив остановился и сурово смерил ее убийственным взглядом. - Ты, конечно, расположила свои покупки так, чтобы я мог их хорошенько рассмотреть. Ты и сама надела все новое. Но тут я с тобой никак не могу согласиться. Сними-ка пальто. Дай мне разглядеть тебя хорошенько. Я не собираюсь приобретать кота в мешке. Джулия опять поняла, что недооценила Стива. Ну почему же она не смогла предугадать все последствия? Но нет, нельзя так легко сдаваться. Гордо вскинув голову, Джулия надменно встретила взгляд ненавистного противника. В конец концов было бы гораздо хуже, если бы она стояла просто в купальнике. Не все еще потеряно. И какой черт ее дернул надеть самый сексуальный комплект белья из тех, что она купила сегодня?! Стив бесстрастно оценивал каждую деталь ее туалета, и Джулия, не выдержав холодного любопытства, еще больше зарделась. Даже опустив глаза, она чувствовала, что Стив внимательно следит за ней. И снова знакомое ощущение пойманной в ловушку дикой лесной птицы захлестнуло ее, сковав все движения. Бежать было некуда. - А теперь повернись, - резко скомандовал он, и Джулия, сгорая от стыда, невольно послушалась. - Хорошо. Очень хорошо. Тебе не холодно? Как больно! Словно ей дали увесистую оплеуху! - Нет, - хрипло ответила Джулия. Стив кивнул. - Отлично. Мне вовсе не хотелось бы видеть тебя простуженной. Ведь сейчас тебе придется снять оставшееся, - насмешливо сообщил он. - Ты... Ты серьезно? - Джулия, не в силах поверить услышанному, с мольбой смотрела на Стива, надеясь прочитать в его глазах хоть каплю сострадания. Он гадко улыбнулся, сразу напомнив ей змею, нависающую над жертвой. - Ты же серьезно объявила мне, что все, что находится в комнате, куплено на мои деньги. Покупки были выставлены на обозрение! Джулия отчаянно старалась улыбнуться. - Но я просто пошутила, - запинаясь, пробормотала она. - Да? - Стив саркастически хмыкнул. - Что-то я не заметил, чтобы ты смеялась. Да и мне было невесело! Ты ведь хотела задеть меня? Просто я оказался чуть поумней, да? Ну что ж, теперь моя очередь острить. Кончай с этим побыстрее. Я заказал столик к половине девятого и не хочу опаздывать. Джулия быстро заморгала, на глаза навернулись слезы. Она опять унижена! Ей нестерпимо захотелось найти темный уголок, скрытый от безжалостных глаз Стива, и вволю наплакаться. Джулия оглянулась в надежде найти лазейку. На пути в спальню стоял, ухмыляясь, ее будущий муж. И он остановит ее - самодовольный нахал пожелает получить удовольствие сполна. Единственное, что оставалось, - подчиниться злой воле. Подавив подступающие к горлу рыдания, она потянула за молнию, и застежка медленно заскользила вниз, но, не пройдя и половины, остановилась. В этот момент отчаяние охватило Джулию с новой силой, и, не выдержав тяжелого напряженного ожидания, царящего в комнате, она тяжело опустилась на пол и горько заплакала, обхватив лицо руками. Она услышала над собой прерывистое дыхание Стива, почувствовала, как он торопливо застегивает молнию, укрывает ее, дрожащую от нервного озноба, теплым пальто. - Маленькая глупая девчонка, пора тебе наконец понять, что играть со мной опасно! Иди, оденься. Можешь не беспокоиться об ужине; я потерял аппетит. Все эти тряпки - твои, распоряжайся ими по своему усмотрению. Прикусив губу, Джулия наблюдала, как Стив, не оглядываясь, выходил из комнаты. Секундой позже послышался щелчок дверного замка, и она осталась наедине со своей болью. Джулия привстала, оглядывая поле битвы, не в силах справиться с острым ощущением позора. Стив прав, пытаясь унизить его, она показала себя всего лишь дешевой дурой. Если бы было возможно вернуться назад! Ведь эти пестрые дорогие тряпки ей совершенно не нужны. Нет, никогда она не оденет больше этот элегантный красно-белый комплект, как бы хорошо он на ней ни сидел. Презирая себя, Джулия поплелась в ванную комнату, собираясь принять душ. Но даже теплые струи воды, ласкавшие ее тело, не могли смыть горькие впечатления вечера. Тут она почувствовала, что безмерно устала от тяжелого дня, еле-еле добралась до кровати и сразу же заснула. Всю ночь она ворочалась с боку на бок, ее преследовали кошмарные видения, и только под утро Джулия забылась тяжелым сном. На следующий день она, конечно, не смогла встать вовремя и, убедившись, что проспала, решила никуда не торопиться. Теперь она не слишком загружена работой, разница в пять-десять минут ничего не решит. Воспоминания о вчерашнем разговоре со Стивом все еще не давали ей успокоиться. Одеваясь, Джулия решила извиниться перед ним, чего бы это ей ни стоило. Поэтому она и не спешила в офис: предстоящая встреча со Стивом ее просто пугала. После небольшого завтрака, состоявшего из бутербродов с сыром, поджаренных в микроволновой печи, Джулия занялась своим внешним видом. Обычно по утрам она недолго вертелась перед зеркалом, ее природная красота не требовала особых исправлений, но неспокойная ночь оставила следы на лице - она осунулась, побледнела, глаза покраснели и опухли. Но никто не должен узнать, как она страдает! Джулия использовала все средства косметики для того, чтобы уничтожить изъяны, и уже скоро умело наложенный макияж прекрасно скрывал тревогу и боль души. Еще раз оглядев себя, она облегченно вздохнула. Она опять была обворожительна, и светло-серый костюм в сочетании с красной блузкой только подчеркивал ее удивительную красоту. И тогда, чувствуя себя узницей, приговоренной к тяжелому наказанию, Джулия направилась на работу. Уже выходя из гаража, где была поставлена машина, она обнаружила, что несмотря на все усилия, привлекает внимание доброй половины встречных. Недоумевая, Джулия почти бежала по коридору, надеясь поскорее избавиться от любопытных взглядов, и успокоилась

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору