Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
..
- Считай, что ты от нее свободен. - Она прятала глаза, стараясь унять
дрожь.
- Не надо, не надо так, - тихо произнес он.
- Я хочу, чтобы ты.., ушел и оставил нас всех в покое!
Он встал и взял ее за руку. Электрический разряд никуда не исчез - он
пробежал ей по руке, теплый, живой. У нее зарябило в глазах, но она не
сдастся. Вообще-то ей сейчас должно стать легче. Обычно именно так говорят
на ток-шоу: встреть свои страхи лицом к лицу - и они потеряют силу.
Посмотреть на Каттера? Но в его темных глазах она увидит только неверность,
обман, предательство... Это слишком уж ужасно, она больше не вынесет.
- Уходи!
Между ними повисла тишина.
- Ладно, - сказал он наконец, - сейчас я уйду. Но нам нужно поговорить. -
Он отпустил ее руку. - Я еще вернусь. - Постоял немного, повернулся и вышел.
Адриана осталась одна в пустом доме, в своей пустой спальне. Со стоном
отчаяния она запустила туфелькой в стену... Каблук поцарапал свежеокрашенную
стену.
- То есть как это ты его уволила? - воскликнула Бланш.
Она явилась к ланчу и принесла с собой салаты из магазина. Видимо, хотела
спокойно обсудить все происшедшее, когда Лиза уйдет в школу.
- Все пошло не так, мама.
Они сидели на кушетке в гостиной, с пластиковыми вилками в руках.
- Но я думала, он хорошо работает, - возразила Бланш. - Я хочу сказать..,
вы двое.., все шло... Боже мой, вы оба, кажется, загорелись.
- Мама!
- Ладно, дорогая. Даже Лиза это поняла. Почему, ты думаешь, мы разыграли
эту пьесу вчера за ужином? Девочка подумала, что становится слишком жарко.
- Это она тебе так сказала?
- Ну, не совсем так. Сказала просто, что устала от джинсов и футболок и
не пора ли потщательнее заботиться о своей внешности. - Бланш пригладила
волосы. - Я полностью с ней согласилась и предложила - давай научу тебя
делать макияж.
- Слава Богу! Ты ничего не говорила о...
- Я была тактична - дальше некуда. - Бланш махнула рукой, отметая все
сомнения. - Упомянула, конечно, вскользь - мол, скромный вид производит
хорошее впечатление. Так сказать, чем меньше, тем лучше.
- Ладно, мам. Утром ей еще было стыдно говорить со мной. Схватила
портфель и хлопнула дверью - я и сказать ничего не успела. Только, что Капер
больше не придет. И вижу - почувствовала облегчение. Думаю, ей неудобно было
бы смотреть ему в глаза.
- Девочка станет скучать по нему - он был с ней так добр. И с тобой тоже.
Для вас обеих хорошо снова иметь рядом мужчину. - Бланш тяжело вздохнула. -
Иногда Харви.., был таким идиотом.
- Вот как? - изумилась Адриана. - А как же твое вечное "ах, он милый,
милый человек!"? Я-то всегда думала, ты любила Харви...
- Любила - постольку, поскольку.., ты его любила.
- Я...
- Муж моей дочери, отец моей внучки... Я должна была.., обращаться с ним
как можно лучше. Но то, что происходило между вами в прошлом году.., я так
возмущалась его поведением, что едва ухитрялась оставаться вежливой.
- Но ты никогда ничего не говорила!
- А ты никогда и не хотела от меня ничего слышать... Разве не так?
- Да-а, пожалуй, - согласилась Адриана. - Наверно, не хотела.
- А раз уж ты мне не доверяла, то что мне оставалось делать? Тебя,
очевидно, не устраивала работа, по ты отказывалась говорить, почему.
Готовила эти роскошные обеды, а Харви даже не трудился приходить. А потом,
когда приходил, у тебя был такой вид, словно ты мечтала отбить его вместо
бифштекса. И мне приходилось целый вечер болтать о каких-то идиотских
собраниях и комитетах. Ты ведь не видела необходимости хоть чем-то
поделиться с матерью, рассказать мне, что происходит.
Она права, подумала Адриана, больше некуда отступать, обратной дороги
нет. Ее жизнь распадается на части быстрее, чем она успевает ее собирать.
- С Харви.., у нас были некоторые проблемы, - молвила она, собравшись с
силами. Бланш молча ждала продолжения.
- Он был неверен мне, мама.
- Ах, - кивнула Бланш, - об этом трудно говорить, я понимаю.
Как ни странно, не так уж трудно. Исповедь перед Каттером все-таки
оказала на нее очищающее воздействие. Ну и заодно положила конец всему, что
между ними начиналось. Она не станет больше общаться с человеком, который
знает о ней столько ком прометирующего.
- Кажется, я должна была сказать тебе намного раньше, мама. Но в нашей
семье не было традиции делиться такими вещами, тебе не кажется?
- Да, не было. - Бланш положила руку с безупречным маникюром поверх руки
дочери. - Ты хочешь рассказать мне об этом сейчас?
И Адриана начала говорить. Поплакала немного, позволила Бланш себя
утешить. Рассказала ей все о телефонных звонках, о деловых поездках. Не
стала все же упоминать о подозрениях, что Харви взял деньги и эта женщина
исчезла с ними. Может быть, когда-нибудь и расскажет, но урок с Каттером
кое-чему научил ее. Правда часто все меняет, и иногда больше, чем хочешь.
Откровенность с матерью нова, и она готова продолжать ее, но только.., не
выдавать всех секретов сразу. Своего рода самозащита.
- Не был бы уже мертв - сама убила бы! - так отреагировала Бланш. - У
твоего отца тоже хватало всякого, но он был мне верен, и я благодарна ему за
это. Мне кажется, он понимал, что никогда уже не встретит женщину, которая
согласится терпеть его.
- Мам, а это было трудно - выносить все это?
- Ужасно трудно, ничего труднее в жизни не испытывала. Но я ни о чем не
жалею. Помнишь то время, когда твой отец?..
И Бланш пустилась в воспоминания о тех днях в душной квартире в Атланте.
Адриана не прерывала ее нетерпеливо по своему обычаю - сидела и слушала, как
мать перебирает драгоценные четки памяти. Позволила и себе вспомнить, даже
слегка улыбалась. Может быть, однажды вот так же расскажет Лизе о Харви и
слегка улыбнется... Но никогда не улыбнется, вспоминая о Каттере.
Каттер стоял у двери и боялся позвонить. Наконец он нажал на кнопку -
ответа не последовало. Он обогнул дом, прошел через ворота и оказался на
заднем дворе.
При виде Адрианы у него перехватило дыхание, сердце часто забилось.
Волосы свободно падали ей на плечи. Короткий светлый топ, шорты цвета хаки,
обнаженные ноги утопают в траве.
Он сделал шаг к ней. Она подняла глаза - и с лица тут же исчезло всякое
выражение. Выключила газонокосилку и как-то слишком спокойно приблизилась.
- Я сказал, что вернусь, - нам надо поговорить.
- Я занимаюсь газоном...
- И с Лизой тоже хочу поговорить.
Адриана посмотрела на него внимательно, а потом сделала несколько шагов к
входной двери. Повернулась, скрестив руки на груди и словно говоря: "Это мой
дом, моя территория". Его здесь не ждали.
- Лиза в балетной школе по пятницам. Ее не будет дома до позднего вечера.
В любом случае она не очень-то хочет тебя видеть.
- Может, и нет, но это к лучшему, ты не думаешь?
Адриана пожала плечами.
- Мне осталось всего несколько часов работы, и я закончу ванную. У меня с
собой инструменты, могу начать прямо сейчас. Заодно подожду Лизу.
- Пожалуй, не стоит.
- Адриана, это глупо. Я... - Он умолк, стараясь успокоиться. То, что он
собирается ей сказать, и так нелегко перенести, а она еще и слушать не
желает. - Знаю, тебе трудно говорить со мной о Харви, но мы ведь можем
поговорить об этом, да?
- Нет, не можем! - Она произнесла это твердо, но щеки у нее запылали от
смущения.
Он понял, что произошло: он знает правду, и это конец. Для того, кому
ведомо, что за тайны хранят хозяева и что кроется за их вежливыми улыбками,
вход в этот дом заказан.
Всю прошлую ночь он практиковался, представлял, как скажет ей, как
объяснит все: что сперва это была для него всего лишь работа, но потом все
изменилось. Он познакомился с ней, с Лизой, с Бланш и решил узнать правду,
чтобы раз и навсегда покончить с этой историей и начать все сначала.
Но она отвернулась от него, и возврата нет. Эта мысль привела его в
отчаяние. Адриана готова уйти, ее рука уже на ручке двери...
Он схватил ее за плечи и притянул к себе. От нее слабо пахло бензином и
свежескошенной травой, а на вкус она была как свежая мята. Обнимать ее было
невыносимо прекрасно - словно всякий раз оказываешься в раю... Его губы,
голодные, требовательные, требуют от нее ответа, которого она дать не
готова. Руки решительно рванули вверх ее рубашку и стали гладить спину от
плеч до талии. Потом метнулись к груди, касаясь атласа Бог знает, какого
грешного цвета. С тихим стоном сладкого поражения губы ее приоткрылись, язык
затанцевал, и он понял, что теперь для них нет ничего невозможного. Намотав
золотые волосы на руку, он еще крепче прижал ее к себе.
- Вот теперь прикажи мне уйти... - пробормотал он, отрываясь от ее губ и
целуя в подбородок. - Поцелуй меня, а потом прогони!
- Уходи.
Она воспользовалась его изумлением, чтобы освободиться. Волосы
выскользнули у него из руки. У нее в глазах совсем не было боли, когда она
отступила и посмотрела на него, тяжело дыша. От сумасшедшей страсти сердце у
нее неровно билось, но Адриана упрямо отказывалась покоряться своему сердцу.
- Черти и дьяволы! - взорвался он, чувствуя странную пустоту. - Я ведь
пытаюсь помочь!
- "Помочь"? - резко и недоверчиво рассмеялась она. - Помню, отец говорил
тебе, что все можно починить, но ты сам признал - у тебя нет его таланта.
Еще немного помощи с твоей стороны - и моя семья развалится на части!
Эти слова ударили его, словно ножом, у него закружилась голова. Едва
отметив, как хлопнула дверь, он остался стоять во дворе один. Заработали
фонтанчики, поливая газон. Ботинки и джинсы у него тут же покрылись
капельками воды, руки окутал влажный туман. Но он ничего не замечал, прошел
назад к фургону, завел двигатель, выехал на дорогу и помчался на север,
ничего перед собой не видя.
Адриана права. Его работа - найти деньги, а не заставлять Адриану искать
новую жизнь. В результате не нашел ни того ни другого. Лишь разрушает все, к
чему прикасается.
Каттер остановил фургон у подъездной дорожки к родительскому дому, прежде
чем понял, куда едет. Перед закрытой дверью гаража стояла машина брата.
Петунии разрослись вдоль дорожки, газета перед дверью на крыльце, из
гостиной доносятся голоса... Он пришел сюда в поисках семейного тепла,
безопасности и утешения.
Отец, как всегда, в кресле, туг же мать и брат Том - все трое беззаботно
болтают. Увидели его, замолчали.
- Каттер! - воскликнула мать и, поднявшись, чмокнула его в щеку. - Ты как
раз вовремя - мы собирались позвонить тебе и пригласить на ужин. Нам надо
кое-что с тобой обсудить.
Он встретил взгляд брата и понял: что бы это ни было, ничего хорошего
ждать не приходится.
- Садись, садись! - Мать примостилась на краешке дивана и похлопала по
сиденью рядом с собой. - Разве не здорово? Мы сегодня собрались всей семьей.
- Просто скажи ему, мама, - произнес Том.
- Что ж, у нас хорошие новости, правда. - Она глубоко вздохнула и
выпалила:
- Мы с отцом решили купить квартиру, собираемся продать дом. - И робко
улыбнулась. - Правда, отлично?
Глава 8
Адриана уже ударила его, а теперь родная мать всаживает ему в грудь еще
один нож. А что об этом думает брат? Том - тоже темноволосый, как Каттер, на
три года моложе и на двадцать фунтов тяжелее. Каждый вечер жена-итальянка
готовит ему лазанью, канноли и маникотти.
- Эй, не смотри на меня так! - запротестовал Том. - Я сам сегодня впервые
об этом услышал.
Каттер круто повернулся и направился на кухню. Достал из холодильника три
бутылки пива и, вернувшись, протянул одну брату. Прежде чем отдать отцу,
открыл пробку и подождал, пока тот крепко возьмется за холодную бутылку.
После двух хороших глотков почувствовал себя достаточно спокойно, чтобы
спросить:
- Где же?
- Мы присмотрели милую квартирку, с двумя спальнями и одной ванной, -
ответила мать. - Как они их называют, Питер, - бунгало? Да, кажется,
бунгало. Все в штукатурке и плитке, совсем не требует ремонта. О дворе
заботится правление, и там...
- Это на Хайлэнд-Фоллз, - вставил Том. О, черт, этого он и боялся.
- Пап, Хайлэнд-Фоллз - это же один из домов для престарелых. Сначала вы
живете в таком бунгало, потом переходите под опеку врачей и целый день
смотрите мыльные оперы, не вылезая из инвалидных кресел.
- Я очень внимательно рассмотрел все варианты, - вступил в разговор отец.
- Не так уж плохо. - Занявшись бутылкой пива, он избегал смотреть Каттеру в
глаза.
- Вы любите этот дом, привыкли к соседям. Больше нигде вы не будете так
счастливы.
- Я буду счастлива там, где твой отец не будет спать на кушетке, потому
что у него слишком болят ноги, чтобы подняться в спальню. - Слова матери
прозвучали непривычно строго. - Там, где не придется ежедневно прибирать
пустые, пыльные комнаты.
- Мам, - начал Том, - ты же знаешь, мы с Люси предлагали послать девочек
тебе в помощь...
- Но ты ведь сам сказал: переехать - неплохая идея, - проговорила мать
смущенно.
- Ты так сказал? - Каттер нахмурился, глядя на брата. - Черт возьми. Том,
что с тобой такое?
- Что ж, - начал Том рассудительным тоном, который всегда выводил Каттера
из себя. Он отставил пиво и неловко переводил взгляд с одного на другого, -
по-моему, переехать на меньшую площадь разумно - проще заботиться.
- Но не в дом же для престарелых!
- А мы и есть престарелые, Каттер, - спокойно констатировала Мэри. - За
исключением мистера Пирсона, все наши друзья, жившие на этой улице, или
умерли, или живут с детьми, или продали дома и уехали в Аризону.
- Мы с Люси предлагали вам переехать к нам, - напомнил Том. - У нас
хватит места.
- Мы не хотим жить с вами. Ты очень хороший мальчик. - Мать протянула
руку и потрепала его по колену.
- Пап? - вопросительно произнес Каттер. Неужели отец хочет продать дом,
который выстроил своими руками? Дом этот всегда был для него источником
гордости. Каттер повторил свое обращение, потому что отец молча потягивал
пиво.
- Решил - пора, - только и молвил Пит Мэтчет.
Каттер сел на диван рядом с матерью. Что ж, значит, так тому и быть. Раз
отец сказал свое решение - все. Он молча смотрел на того, кто вырастил его и
научил всему, что знал сам о дереве, о жизни, о том, что хорошо и что плохо.
Питер Мэтчет совсем утонул в большом оранжево-желтом цветастом кресле, с
которым он уже никогда не расстанется, непременно заберет с собой, и старая,
громоздкая вещь будет торчать в новой квартире инородным телом. И родители
сами покажутся такими же старыми и изношенными в окружении белых, холодных
стен, без полок с игрушками, с неопределенного цвета ковром, не заляпанным
домашними животными и внуками.
Этого он тоже не в силах поправить, осознал Каттер. Очередной провал.
Глупо, напрасно надеяться - не вернешь семи десятков прошедших лет, возраст
и усталость неумолимы.
Вся его жизнь - сплошной пример напрасных усилий. Играя в прятки, день за
днем рискуя шкурой во время "холодной войны", он напрасно старался. Борьба с
запоями и романами Марши тоже не стоила его усилий. А стремление открыть
правду Адриане вообще обернулось катастрофой. Пробить головой стену -
попытка, обреченная на неудачу.
- Вот вы спросили, хотим ли мы с Люси жить здесь, - заговорил Том. - Но
нам еще восемь лет выплачивать деньги за дом. Да и детям нравится школа, где
они учатся. Не думаю, что нам стоит переезжать.
- А как насчет тебя, дорогой? - Мэри мило улыбнулась Каттеру. - Тебе
всегда было по душе это место.
- Нет, мама. - Каттер встал - ему нужен лишь его собственный, пустой и
бездушный дом, где надежный, не знающий времени, неизменный дуб ждет его
возвращения. - Нет, я не хочу жить здесь. Но я знаю хорошего риэлтера,
попрошу ее зайти.
***
Воскресным утром Адриана проснулась поздно. Полночи она проворочалась,
вспоминая последний поцелуй Каттера. Он так внимательно следил, какой эффект
на нее производит его поцелуй, так ждал, что она потянется к нему, - и
добился только обратного.
Она спустилась вниз. Глаза припухли, в висках пульсировала боль. Лиза
сидела за столом и завтракала овсяными хлопьями, изучая надписи на картонке
с обезжиренным молоком.
- Привет! - поздоровалась она рассеянно. Вчера вечером пришла домой из
школы, наложила чего-то в тарелку и скрылась в своей комнате на весь вечер.
Адриана поняла - трусит.
Но сейчас, кажется, наступило перемирие.
- И тебе привет! - Адриана взяла из буфета тарелку, ложку и
присоединилась к Лизе.
- Ты когда-нибудь это пробовала? - Лиза подняла коробку. - Здесь сказано
- молоко, но я что-то не уверена.
- Ну, тебе просто нужно привыкнуть.
- Спасибо, что купила. - Лиза отставила коробку в сторону. - И спасибо за
вчерашний ужин.
Как ни странно, Адриане доставила удовольствие благодарность дочери.
Значит, Лиза заметила, что с куриных грудок аккуратно снята кожица, а салат
с легкой заправкой.
- Будем есть более легкую пищу, почему бы и нет? - ответила она.
- Но, мам, ты так любишь готовить...
- А я знаю кучу рецептов, где ни масла, ни сливок. - И насыпала себе
хлопьев. Лиза удивленно присвистнула:
- Ни масла, ни сливок? Значит, почти без холестерина...
- И никаких пирогов, пирожных, печеной картошки... - добавила Адриана.
- Ох, - застонала девочка, - ты меня убиваешь! - И хихикнула.
Адриана улыбнулась в ответ: все снова в порядке, им хорошо вдвоем.
- Я уже потеряла целый фунт! - с гордостью проинформировала Лиза.
- Что ж, замечательно, дорогая! Я так тобой горжусь. Ты.., прости, что
давила на тебя...
- Нет, это ты прости, что я вопила, когда ты пыталась положить мне
бурито. В первый день мне хотелось съесть весь горшок... Я так старалась...
- Знаю, милая. Сама не понимаю, зачем предложила.
- Может, потому, что очень старалась ничего не сказать про мое платье?
Адриана не собиралась упоминать о платье. Но Лиза, хоть и слегка
покраснела, задорно улыбалась.
- Кажется, это была не лучшая из моих идей, мам. Понимаешь, я считала,
что в черном буду выглядеть более утонченной. - Она опустила ложку. - Ради
Каттера - чтобы взглянул на меня так, как смотрел на тебя.
О Боже, да понимает ли Лиза, что означает этот взгляд?..
- Так скажи мне, в чем там дело, мам, а?
- Ни в чем.
Но Лиза ждала другого ответа.
- Ладно, дело в том... - Адриана замялась, - я сама не знаю.
- В чем-то хорошем или плохом? Скажи! - потребовала Лиза.
- Говорю же - не знаю. - Адриана отодвинула тарелку и потерла виски: боль
усилилась. - Мы провели вместе около двух недель, разговаривали...
- Он - хороший слушатель, да? - мудро изрекла Лиза.
Адриана кивнула: о да, он умеет слушать, и она рассказала ему то, чего
никогда еще никому не рассказывала.
- Знаешь, некоторые люди просто.., сходятся. Мы сошлись. Мы... Ладно,
сейчас это уже неважно! - резко закончила она, собрала тарелки и отнесла в
мойку. - Его нанимали сделать определенную работу, он сделал ее и ушел. Вот
и все.
- И все? - фыркнула Лиза. - Нет душевого провода, вешалки для полотенец,
туалетная бумага лежит на бачке.
- Это я могу доделать и сама.
- Но зачем? Не позволишь ли Каттеру вернуться на денек, и посмотрим, что
случится?
- А что, по-твоему, может случиться? Лиза повернулась на стуле и
посмотрела на Адриану.
- Не знаю. Может быть, ты, например, пойдешь на свидание.
- Лиза! Твоего отца всего год как нет в живых.
- Роль скорбящей вдовы - бабушкина, а не твоя. Жестокие