Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
появился Мэтт. А сейчас в доме
отчетливо слышна пустота.
Келли плакала на огромной кровати с пологом на четырех столбиках. В углах
ее спальни жили только тени. Так ли уж не права Мисси? Разве не бесплодно
стремление избежать новой боли и потерь? Неужели для нее захлопнулась дверь
обратно в мир? Келли не могла отрицать того факта, что ее жизнь стала
суровой. Наверное, она слишком во многом ограничивает себя. Она подумала,
что в ту ночь вместе с Майклом умерла и какая-то часть ее самой.
Последний раз она смеялась давным-давно. В тот день, гуляя в парке, она
встретила двух мужчин, пытавшихся казаться выше в ботинках на каблуках. Они
были так надоедливы, что даже сейчас, вспоминая об этом, Келли улыбнулась.
Сколько противоречивых эмоций вызвала в ней та случайная встреча! Мэтт на
голову выше тех двоих. И он безошибочно знает, какую струну в ее душе
задеть.
Она жаждала вырваться из пустоты и одиночества своего дома. Сюда должен
вернуться смех. Жизнь Келли стала слишком тихой и слишком пустой - как
комнаты вокруг нее.
По лицу Келли бежали и бежали слезы. Слезы от несбывшихся надежд и
холодной, одинокой постели. Она не могла больше оставаться одна.
...И вдруг Келли услышала какую-то музыку. Она подумала, что ей это
снится, потому что хотела досмотреть свой сон до конца. Ей снилось, будто
она летит над скалами и ветер раздувает ее волосы. Она хотела полюбоваться
закатом, но солнце садилось слишком быстро. Поодаль от нее летела Мисси,
высушивая лак на ногтях в струе воздуха и высказывая пожелания по изменению
ландшафта. К такому сну подходила бы мелодия в стиле "кантри". Однако до
ушей Келли доносилось что-то, напоминающее мадригал.
Она растерянно заморгала, и глаза ее встретили ласковый свет нового утра.
Занавески на окнах по-прежнему колыхались, приветствуя живительный ветер.
Щебетали птицы, а где-то вдалеке гудели машины.
Музыка поднималась с лужайки под ее окнами. Несколько секунд Келли
лежала, пытаясь сделать прыжок в действительность с ускорением до скорости
света. И это ей удалось, ведь она работала в больнице и имела большую
практику борьбы со сном.
Келли напряглась и села в постели, проспав всего три часа. Но музыка не
исчезла - под ее окном приятный баритон негромко напевал, перебирая струны
лютни. Она прислушалась: действительно лютня. Инструмент, который
естественнее выглядит на сцене, в спектакле о средневековье, чем среди
коттеджей современного города.
Что там происходит?
Келли выпрыгнула из постели и подбежала к окну, не представляя, что ее
ждет внизу. А когда увидела, ноги у нее подкосились. Если бы не кресло с
гнутой спинкой, придвинутое к окну, она непременно села бы на пол. Келли
тяжело опустилась в кресло, вперив в окно взор и вцепившись в подоконник -
словно хотела удержать опрокидывающийся мир.
Прямо под окнами лениво жевала ее цветы белоснежная лошадь, украшенная
плюмажем и покрытая небесно-голубой попоной - как на рыцарском турнире. На
ней самодовольно восседал сам певец в блестящей кольчуге, ботфортах и
голубой шляпе с длинным пером, обвивавшимся вокруг нее и спускавшимся на
спину. Всадник бренчал на лютне, начиная новую серенаду. И Келли наконец
обрела дар речи.
- Ради Бога, Мэтт, что вы тут делаете? Он опустил лютню и снял шляпу,
фигурно взмахнув ею.
- О, миледи проснулась!
- Бросьте, Мэтт, это вам не дворец короля Артура! Что вы тут делаете?
Он улыбнулся ей, держа шляпу в отставленной руке.
- Я полагал, что, увидев меня в таком одеянии под своими окнами, вы
поймете все без слов. У ваших ног Белый рыцарь! Хотите песню?
- Нет.
На мгновение он замолчал, размышляя. Проезжавший мимо автомобиль
затормозил, развернулся и остановился посередине улицы.
- Разве вам не нравится? Какой наряд вы бы предпочли? Из каких времен? Я
могу вернуться при галстуке, в сопровождении оркестра Пола Витмана и
исполнить шлягер "Вы прекрасней всех".
- Я бы предпочла еще поспать! Слишком рано. Келли услышала хлопанье
дверей и догадалась, что они с Мэттом разбудили соседей. Из машины вышла
дама и, стоя на тротуаре, с любопытством взирала на них. Мэтт никак не
отреагировал на даму. Келли увидела на его лице многозначительную ухмылку
Чеширского Кота, и это еще больше раздражило ее.
- Поднимайтесь в дом, поговорим, - нашлась она.
Он покачал головой.
- Ни за что, пока вы не согласитесь выйти со мною в свет.
Он явно испытывал ее терпение.
- Мэтт, ну пожалуйста! Моя лужайка не пастбище!
- Либо вы говорите ему "да", либо вхожу я! - крикнула дама у машины.
Келли совершенно растерялась. Что случилось с ее удобно организованной
жизнью? С ее безопасностью и тихим соседством, где стабильность была
необходима как категория жизни? Келли посмотрела вниз на гарцевавшего Мэтта
и на лошадь - не менее довольную происходящим, чем ее хозяин. На соседей,
глазеющих из кустов, обрамляющих ближние лужайки. На даму, блокировавшую
движение ради бесплатного спектакля.
- Да! - выкрикнула Келли. - Зайдите, Мэтт! Толпа зевак замерла. Дама села
в свою машину, но не трогалась с места, боясь пропустить что-нибудь
интересное. Мэтт спешился и привязал кобылу к перилам крыльца, позволив ей
лакомиться хризантемами Келли.
Пятью минутами позже Келли впустила Мэтта. Он сбросил с себя кольчугу,
оставшись в голубой водолазке. В этой водолазке и в высоких сапогах он
походил на современного пирата. Он улыбался и был явно доволен собой. В
уголках его глаз лучились морщинки.
- Я знал, что вы не сможете устоять, - заявил он, входя. - Для вас надо
подобрать лишь разумное сочетание романтики и фантазии.
- Это называется шантаж.
Он пожал плечами, ведя ее на кухню.
- Называйте как хотите. Вы измените свое мнение через две недели. Для нас
заказан столик на шесть вечера - кстати, в "Ричарде Перри".
Он сел за массивный дубовый стол, и Келли пошла варить кофе.
- Знаете, что мне в вас нравится, Келли? Она даже не обернулась, отвечая:
- Прежде всего - мое безграничное терпение.
- Да, особенно ваше безграничное терпение, - подтвердил он, хотя в его
голосе послышалась досада.
- Вы не можете отказать себе в удовольствии покрасоваться перед
окружающими, - упрекнула она.
Поскольку Мэтт не ответил на ее выпад, Келли обернулась и заметила
ухмылку, с которой он рассматривал ее наряд. Времени у Келли едва хватило на
то, чтобы натянуть джинсы и простую блузку, а длинные волосы в беспорядке
спускались по спине. Она невозмутимо улыбнулась:
- А меня это вовсе не волнует. Пусть кинозвезды демонстрируют себя,
гарцуя на белых лошадях. Я же в такой ранний час не утруждаю своего
костюмера.
Она поставила чашки с кофе на стол и спросила:
- Расскажите, что на вас нашло?
Мэтт улыбнулся, покачиваясь на стуле и вытягивая затекшие ноги. Чашка с
кофе удобно устроилась у него на животе.
- Это все Мередит. Она отвела меня в цех реквизита. И я приехал из театра
верхом. Вы не представляете, как трудно читать дорожные указатели, сидя на
лошади.
Он таки вынудил ее улыбнуться. Воображаю реакцию Мисси, когда я ей
расскажу, подумала Келли.
- Неужто вы не знали, что лошадь - гораздо менее комфортабельный вид
транспорта, чем машина марки "MGM"?
- Да, но только на машине испытываешь меньше впечатлений.
Он налил в кофе сливок, помешал ложечкой и, держа чашку на животе, вновь
принялся раскачиваться на стуле.
- Рад, что вы сказали "да". Думаю, мы оба будем лакомым кусочком для
всего города.
Келли пришлось признать, что она тоже рада. Нет, не рада, а просто
испытывает облегчение оттого, что решение принято.
Она пересекла кухню и села напротив Мэтта, потирая грудь от незнакомого
прежде веселого возбуждения. Она чувствовала, как затягиваются ее раны.
- Принимаю ваше предложение. Но с одним условием, - предупредила она,
потягивая кофе и все еще удивляясь своей затее.
Мэтт молчал в ожидании. Она неторопливо посмотрела на него.
- Я знаю, что вы никогда прежде не бывали на Среднем Западе. Большинство
американцев с побережья относятся к нему свысока. А я покажу вам все
достопримечательности, если вы предоставите мне такую возможность. Сент-Луис
и его окрестности великолепны!
Мэтт ответил без колебаний:
- Условие принято. Но я надеюсь, мы не станем лазать по горам, а?
Келли нахмурилась над чашкой.
- Если вы найдете хоть одну, я вас ей представлю. Однако не
рассчитывайте, что у вас захватит дух от этого знакомства.
Он улыбнулся.
- Думаю, у меня будет грандиозный тур. Вебстер сильно возбудил мое
любопытство. Когда построены эти дома? В конце прошлого века?
Келли кивнула.
- Мой дом - в 1884 году. А соседние появились тогда, когда Вебстер
соединили с городом железной дорогой. Я же говорю - настоящая Америка.
- Пожалуй, я уеду из Южной Филадельфии и, наверное, поселюсь здесь, - со
значением проговорил он, допивая кофе. И вдруг взглянул на часы. - О'кей. С
чего начнем? У нас времени - до часу дня. Потом я должен встретиться с
Мередит.
Келли замерла:
- Прямо сейчас?
- Почему бы и нет?
- Хорошо... Только у меня еще работа по дому, к тому же надо сделать
покупки на всю неделю, и...
- Келли, - запротестовал Мэтт, отодвигая стул и наклоняясь к ней. - Не
отступайте. Я принял ваше предложение. Покажите мне Сент-Луис.
Она огляделась вокруг в нерешительности. Как обычно, в ее доме не было ни
пылинки. Регулярная уборка стала для Келли ритуалом самосохранения, который
она исполняла с почти религиозным фанатизмом. Хотя вовсе не обязательно было
отдавать этому столько времени.
- Вы всегда спрашиваете разрешения у родителей? - поддел он ее.
- У меня их нет, - огрызнулась она. И подумала: неужели и правда его
интересует все: смерть, темнота, тени одиночества, которые он предложил
разогнать... - Жаль, что вы любите делать сюрпризы до завтрака, из-за этого
я вспыльчива. Конечно же, мы скоро отправимся. Но все еще закрыто. Да и я
никак не могу проснуться.
- Надеюсь, наша экскурсия не предполагает знакомства с церквами
Сент-Луиса? - Он озорно улыбнулся. - Ведь мы оба одеты неподходяще.
Она улыбнулась в ответ:
- Единственно для чего подходит ваш наряд, так это для рыцарского
турнира. Предлагаю компромисс: сначала зоопарк, а потом ландшафтный парк.
Возможна и прогулка вниз до арки.
- Звучит как в туристском путеводителе.
- Если будете хорошо себя вести, мы сможем дойти даже до пивоваренного
завода.
- Пивоваренного завода?!
Ее брови многозначительно скакнули вверх.
- Да. Фирма "Анхойзер Буш". Улыбка выдала его явную удовлетворенность
услышанным.
- Ну что же. Отправляемся в погоню за достопримечательностями Когда Келли
переоделась, Мэтт взобрался на лошадь и поехал верхом к театру. Она же
сопровождала его в автомобиле. Исподтишка поглядывая на Мэтта, Келли не
замечала в своем спутнике ничего театрального, деланного. Однако игра уже
началась: все вокруг жаждали увидеть женщину, к которой так красиво, так
романтично сватается Мэтт Хеннеси. И Мэтт не рассеивал иллюзий - наоборот,
упрочивал их. Келли повсюду встречали дружелюбные улыбки. Мэтт поддерживал
ее под руку, пока она шла, открывал ей дверцу автомобиля...
Так прошла вся первая половина дня. У посетителей зоопарка теплели лица
при виде Мэтта Хеннеси, покупающего воздушные шары и бутерброды,
поддерживающего под локоток свою даму. Все оборачивались, глядя, как близко
он наклоняется к Келли, слушая ее и чему-то смеясь. Его глаза светились
счастьем.
Келли пришлось признать, что она восхищена игрой Мэтта. Возможно, сегодня
он исполнил свою лучшую роль, ведь он умел входить в образ. Он был Мэттом
Хеннеси - таким, каким и хотели видеть всеамериканского киноидола: красивым
мужчиной и прирожденным лидером, но с чувством меры и такта. Улыбка этого
парня поистине стоила миллион долларов.
Каждый раз, когда он вперял в нее свой взор или смеялся счастливым
смехом, глядя ей в глаза, Келли завидовала самой себе. Она будто переживала
сцену из фильма, в который ее пригласили на главную роль. Люди праздно
гуляли среди деревьев и альпийских горок, ярких воздушных шаров и свистящих
трамвайчиков, аплодировали выступлениям зверей. В бассейнах с лающими
морскими котиками отражалось кобальтовое небо. Дети визжали от восторга.
Келли чувствовала себя настоящей Одри Хепберн , она готова была воспарить в небо вслед за серебряным
шариком.
В ландшафтном парке толпа поредела. Келли хотелось тихо побродить среди
тщательно подстриженных газонов и еще блестящих от росы цветов. Здесь хорошо
мечтать и размышлять, ведь тебя не преследует сотня жадных глаз и ушей. Они
с Мэттом пробрались сквозь сочную сырость тропических джунглей и сели на
скамейку в прохладном безмолвии среди цветов. Потом целый час бродили среди
роз, упиваясь их ароматом и держась за руки, как дети.
Под конец Келли привела Мэтта в японский сад, воспроизводящий колорит
Востока, который всегда ее восхищал. С любой точки осмотра открывался
великолепный вид. На фоне прозрачной воды крошечных озер отчетливо
выделялись валуны, расставленные с математически выверенной гармонией.
Причудливые островки были изрезаны большими лагунами и соединялись изысканно
выгнутыми мостиками. Деревья, цветы и скалы воссоздавали атмосферу
безмятежности и неги. (Когда Келли с Майклом украшали свою гостиную, они
купили картины, изображавшие этот сад.) - Келли! - Он коснулся рукой ее
плеча. - Я хотел вам сказать...
Не отрываясь, она смотрела вдаль.
- Что?
Он потянулся к ней другой рукой.
- Что это не пивзавод.
Келли не смогла сдержать улыбку.
- К черту, Мэтт! Вы пивоман.
- Я понял это, когда не почувствовал запаха хмеля. А ведь вы обещали
сводить меня!
Она посмотрела на солнце, ласкающее своими лучами его лицо.
- Вам что, не нравится здесь?
- Очень "нравится, но...
- Лучше всего здесь весной, - вздохнула Келли, любуясь парком.
Она знала, что Мэтт улыбается.
- Где, на пивном заводе?
- Да ладно, хватит вам! Я решила приберечь экскурсию на пивзавод для
плохой погоды. Сегодня слишком хороший день, чтобы его пропускать.
- Вы хотите сказать, что здесь не всегда стоит чудесная погода? - уточнил
он с видом дотошного экскурсанта.
Она покачала головой, не отрывая взгляда от парка.
- Это вам не Калифорния. Средний Запад гордится контрастами своей погоды.
Келли наслаждалась прекрасным пейзажем. Вода отражала небо, мостики,
пагоды. И деревья в пламени листьев. Келли вздохнула. Покой, царящий вокруг,
и общество Мэтта дополняли друг друга.
Мэтт поднял голову, улыбнулся солнечному лучу и снова воззрился на воду.
- Я бы хотел вернуться в весну и увидеть все это.
- Ах, не знаю, не знаю, - поддразнила его Келли. - Сент-Луис оказался
таким провинциальным, да и погода здесь может испортиться, - спародировала
она его интонации.
Он помолчал, как бы в раздумье.
- Да, вы правы. Пожалуй. Келли шутливо ткнула его в бок.
Мисси поджидала ее на веранде, терпеливо трудясь над своими ногтями.
- Хочешь услышать новости или дождешься первого телефонного звонка? Я
провела утро, наблюдая, как создается фольклор. Не знаю, в курсе ли ты, но
все соседи определенно в курсе. И я не удивлюсь, если телерепортеры
объявятся здесь с минуты на минуту.
Она выпрямилась, элегантно жестикулируя:
- Местная девушка говорит "да" влюбленному рыцарю!.. Надеюсь, ты не
разочаруешь восторженную публику?
Ничего не ответив, Келли вошла в дом, и Мисси пришлось убрать свой
маникюрный набор и поспешить за ней.
- Итак, каковы твои намерения? - неустрашимо приставала она к подруге. -
Моя железная логика убедила тебя? Я знала, что это произойдет. У тебя
недостало сил противостоять высокому темноволосому мужчине с зелеными
глазами. Почему бы тебе снова не пригласить его в дом, чтобы он получил
возможность взглянуть на меня? Стыдишься своих друзей? Или боишься
конкуренции?
- Он здесь с Мередит. Мисси скривилась.
- О да, конечно. Все они любят холодных блондинок. По-моему, твой Хеннеси
просто-напросто дурак. Выбирает ту, которая ослепительно красива, талантлива
и известна. А если бы он действительно постарался, мог бы заполучить тебя.
Или, что еще лучше, меня.
Келли усмехнулась, перемывая кофейные чашки.
- Думаю, предстоящие две недели - это все, на что я могу рассчитывать.
Мисси подула на ногти.
- Если постараешься, то оставишь след в его душе. Интересно, что может
Мередит Мейсон, чего не можешь ты? Мэтт Хеннеси уже в таком возрасте, что
ему не следует тратить время на актрису. Все, что ему нужно, - это красивая,
но обычная девушка со Среднего Запада. Только с ее помощью он удержится на
земле.
- Мисси! - Келли одернула подругу чуть громче, чем следовало. - Это всего
лишь игра, неужели ты не понимаешь?
Мисси изумленно подняла брови.
- Не кричи на меня. Я на твоей стороне. И торчу здесь только для того,
чтобы создать тебе имидж на время твоего дебюта, а затем уйти в тень.
- Но ведь ты непременно окажешься здесь, когда придет Мэтт!
- Разумеется, - примирительно улыбнулась Мисси. - Кто-то же должен
опекать молодую девушку.
Казалось, Мэтт обрадовался новой встрече с Мисси и поцеловал ее в лоб.
Мисси в свою очередь удержалась от пустой болтовни. Ей удалось даже
изобразить равнодушие, глядя на Мэтта в великолепном костюме-тройке.
Разумеется, это дало ей основание гордиться собой.
Келли же, напротив, не смогла сохранить невозмутимость. Какой-то
чудо-портной подогнал по фигуре Мэтта темно-голубой костюм - он сидел как
перчатка. Накрахмаленная кремовая рубашка прекрасно оттеняла его, а галстук,
казалось, изобрели специально для Мэтта. Правда, Келли утешалась мыслью о
собственном первоклассном светлом костюме, к которому замечательно подходила
темно-розовая блузка. Однако волосы ее спадали на плечи безо всякого изыска.
Слишком просто, подумала она, сконфузившись. И почувствовала себя неловко
рядом с Мэттом.
Но когда его глаза оглядели ее с головы до ног, она прочла в них
искреннее восхищение. Это подбодрило ее, и она засмеялась - немного смущенно
и пылко. Она чувствовала, что теперь может открыто смеяться, над чем ей
хочется, так же, как Мисси.
- Разве вы не знаете, что негоже затмевать кинозвезду? - спросил Мэтт с
лукавой улыбкой, и робость ее тут же улетучилась.
Мэтт и Келли провели чудесный вечер, хотя не оставались одни ни на
минуту. Лимузин доставил их к "Ричарду Перри", где они отведали телятины и
трехслойных шоколадных пирожных, а затем отправились в театр. Репортеры и
поклонники следовали за ними по пятам, забрасывая Мэтта вопросами. Келли же
сочла за лучшее ограничиться улыбками и короткими репликами.
Люди вокруг, которых ей предстояло узнать, были очень разные. Мэтт всем
улыбался, говорил прекрасно поставленным голосом, и его глаза с
доброжелательным вниманием смотрели на собеседника. У каждого, кто подходил
к нему, возникало ощущение, будто они давно знакомы. Келли подметила, что
хотя он чуть сутулится после бессонной ночи, однако стремится выглядеть
свежим, энергичным и бодрым, контролирует каждый свой жест и каждое слово,
Несмотря на кажущуюся близость, они были далеки друг от друга - словно
только что встретились в кафе и беседовали о том о сем: работ