Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Коннел Сьюзен. Славная девочка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
- Да, Эвен, да, неужто ты не узнал меня? - обладательница голоса коротко хохотнула, и прежде чем он успел что-либо ответить, продолжила: - это я, Энни. Ты откуда взялся? Ладно, потом, сначала мне помоги, не могу же я одновременно волочь продукты и отпирать ворота. Эвен открыл ворота, и в его руках моментально очутились коробки с продуктами. Энни вошла во двор. - А я-то думала, ты в Перу. - Ты что, забыла, кто здесь хозяин? Не обращая внимания на вопрос, Энни задала свой: - Где она? - В коттедже. - Разве Талли тебе не сказала, чтобы в этом месяце не сдавать? Опрятная невысокая брюнетка в джинсах и в футболке с Брюсом Спрингстином, не сдавалась. На лице ее возникла хитрая улыбка. - Так я не поняла, ты не доволен или, наоборот, благодаришь меня? Эвен тяжело вздохнул. Энни слишком хорошо его знает, и он по-прежнему не может ее обмануть, как и в годы их совместно проведенного детства, кроме того она с самой лучшей стороны показала себя как прекрасный агент по сдаче в наем недвижимости и старый друг на протяжении долгих лет. - Я? Не доволен? Да разве такое бывало, чтобы я был тобой не доволен. - Конечно, нет, красавец ты мой! А твоя секретарша, она свое дело сделала, она мне не так давно позвонила, сказала, что дом будет переоформляться и что ты не хочешь, чтобы его сдавали на остаток лета. - Да, но ведь ты все равно сдала коттедж. Всякое добродушие исчезло с лица Энни. - Но ведь только коттедж, Эвен, а Холли - моя ближайшая подруга, еще со школы. Еще скажи мне, что из-за этого мы с тобой поссоримся. - Конечно, нет, может, расскажешь мне, что с ней стряслось? - он кивнул головой в сторону коттеджа. - Только без вранья. Энни поглядела поверх Эвена в сторону коттеджа: - Лучшие подруги умеют хранить тайну. Придется тебе самому у нее узнать, если она, конечно, пожелает тебе рассказать. Кроме того, если я скажу, что наделал ее бывший муж, то ты этому даже и не поверишь. Эвен внимательно посмотрел на низенькую брюнетку. - Тут ведь дело не только в плакате, правда? - Конечно, нет. Стоило Холли успокоиться, как она и сама признала, что плакат получился просто прекрасный. Тут мимо них молнией промелькнула Холли; она с грохотом захлопнула ворота и задвинула щеколду. - Энни, ты же уверяла меня, что я буду здесь одна! Энни посмотрела на Холли, потом на Эвена как на ненормальных. - Энни, как я рад с тобой снова увидеться, какая ты умница, как ты хорошо управлялась с постояльцами, ты мне так помогла, старушка, спасибо тебе огромное, мне бы тут без тебя туго пришлось! Холли искоса перекинулась взглядом с Эвеном и сказала: - Простите, я очень неблагодарный человек, просто я совсем издергалась, сегодня очень плохо было на пляже. Энни воздела руки: - Плохо на пляже? Какая чушь! На пляже плохо не бывает, иначе туристический бизнес давно бы накрылся. Энни обняла Холли. - Ну-ка, дыши глубоко, расслабься, не угрожал ли тебе часом этот голубоглазый господин выселением или еще чем-нибудь? Обе женщины поглядели на Эвена. - Эй, не надо так на меня смотреть, я тут просто носильщик, куда отнести эти коробочки? - К ней в домик, - сказала Энни. Эвен направился к коттеджу. - И не забудь подожить скоропортящиеся продукты в холодильник. - Только, если не трудно, может быть, кто-нибудь перевернет мясо? - крикнул он через плечо. Холли поспешно подошла к грилю, схватила щипцы и перевернула мясо. - Мне из Лемонэйд должны прислать список адресов и наклейки на конверты. Как только они появятся, ты дашь мне знать? - Конечно, ведь я же у тебя почтальон, так что не сомневайся. - Спасибо. - Да, уж знаешь ли, я думала, что в моем-то возрасте гораздо больше смогу сделать для Лемонэйд, чем просто печатать адреса на конверты. Я, конечно, не жалуюсь, печатать я умею, но уж лучше бы мне работать в Манхэтенском офисе, понимаешь? Энни погрозила ей пальцем. - Я тебе скажу, что я думаю, ты ведь так круто изменила образ жизни и пошла в Лемонэйд, чтобы помогать детям, и, конечно же, тебя не устраивает печатание адресов и заклеивание конвертов, так что придется тебе что-то предпринимать против Стью и его угрозы. Он ведь тебе не звонил, нет? Энни покачала головой. - Ну вот и хорошо, думаю, если бы он догадался, что я здесь, то позвонил бы обязательно. Холли посмотрела в пустоту какое-то время, потом кивнула: - Да, думаю, что это хороший знак. - Знаешь что, Холли, - сказала Энни, - я думаю, что отсутствие знаков не очень хороший знак, если речь идет о змее, притаившейся в траве. Рано или поздно тебе придется с ним серьезно поговорить. Холли попыталась переменить тему разговора, который затеяла Энни. - Не могу я сейчас думать о Стью. Слушай, Энни, я ведь никаких документов об аренде этого коттеджа не подписывала, тебе не кажется, что я очень скоро могу оказаться на улице, Эвен ведь меня не вышвырнет? - Едва ли. - Ну, а если он меня выгонит, есть у меня хоть какие-то шансы найти себе другое место? Энни высоко подняла брови: - Никаких. Слушай, а почему бы тебе не переехать на время к нам, пока твои дела не уладятся. Там тебе не о чем будет волноваться, или тебя твое добровольное одиночное заключение ничему не научило? - Научило, теперь я еще больше ценю помощь друзей. - Ах, Холли, ведь Тони не врет, когда говорит, что он с радостью принял бы тебя. - Да и твой муж не один, но я не могу, я ведь все время пряталась бы у вас в ванной, ведь у вас соседи и родственники падают просто как снег на голову. Щипцами она переложила мясо на палочку над жаровней. - Так что придется мне переубедить голубоглазого господина, как ты его называешь, чтобы он оставил меня. - А ты что, никогда раньше с ним не встречалась, правда, у нас ведь все девчонки звали его именно так, когда мы были еще совсем молодые, правда, к тому времени, когда ты стала появляться на побережье, он уже отправился в университет где-то на западе. Он там женился, а жена его не захотела ехать сюда, ей здесь не нравилось, она говорила, что в Калифорнии лучше, а теперь они в разводе. - А дети у них есть? - Детей нет, по-моему он хотел детей, а ей было все равно. Энни потерла лоб. - Я даже не помню, как ее зовут, дай-ка подумаю. Итак, Эвен Джеймсон хотел детей, а его бывшая жена нет, какая до боли знакомая ситуация, подумала Холли. - Все, вспомнила, ее звали Синтия, и когда Питер был совсем крошечный, у него была очень добрая привычка без конца ее описывать. Холли, не стесняясь, рассмеялась, вскоре Энни присоединилась к ней. Когда они, наконец, успокоились, Холли спросила: - А ты с ним свидания не назначала? Энни покачала головой. - Я тогда слишком сопливая была, на шесть лет моложе его, но зато я из него, а также из его братьев и друзей всю душу вытрясла. Некоторые из них назначали свидания моим старшим сестрам, а я их выслеживала и появлялась прямо перед ними в самый неподходящий момент. - Да, именно так она и делала, - подтвердил Эвен, присоединяясь к ним. - Вот денечки-то были, правда, Энни. Берешь пиццу в кафе Кейпшелл, отправляешься с ней на пляж вместе с девочкой и там так сидишь... Энни задумчиво посмотрела на него. - Да, мало чего с тех пор изменилось. Обосновывался бы здесь. В Лакидаг придумали несколько новых шикарных блюд, я думаю, тебе понравится. - Она подошла к воротам и открыла их. - Глядишь и Холли бы пиццей угостил. Ладно, мне пора бежать. Ворота захлопнулись. Холли, прищурившись, посмотрела на Эвена. - Вы чему улыбаетесь? - Набережную вспоминаю, - сказал он, снимая щипцами мясо с жаровни и кладя его на тарелки. - Я ведь там много лет не был. - О, а я вообще не была. Она сложила руки на поясе и задумчиво покачала головой. Океанский бриз, запахи моря, звуки, люди, что сравнится с набережной теплой летней ночью. - Ничто не сравнится, - согласился он. Он пододвинул стол и пригласил ее сесть. - А по-моему, Холли, я понимаю, почему вы выбрали себе местом заточения именно Кейпшелл. - Правда? - Да, из-за Энни, потому что вы ей верите. Рот Холли округлился, плечи расслабились. Эвен почувствовал почти сладострастное удовлетворение. Совершенно определенно, со временем она расскажет ему истинную причину своего добровольного изгнания, и в чем бы тут не была суть проблемы, он обязательно ей поможет, ведь он специалист по решению чужих проблем и очень хороший специалист, а такой прекрасной клиентки у него никогда прежде не было. Он водрузил локоть на стол, положил голову на руку и принялся ждать. - Да, вы правы, у меня очень много друзей и здесь, и за рубежом, но я никому не верю так, как Энни. Мы так много пережили вместе. Понимаете, мы вместе с ней впервые покупали губную помаду, у нас друг от друга не было секретов, и она даже... - Тут Холли запнулась, она чуть было не проболталась Эвену о том, как Энни предупреждала ее, чтобы она не выходила замуж за Стюарта. Холли протянула руку за бутылкой кетчупа и стала изо всех сил взбалтывать его. Эвен всегда полагал, что проблеме надо смотреть в лицо. С его точки зрения скрываться на побережье Джерси было не правильным подходом, для Холли Хамелтон тем более. За то недолгое время, что он был с ней знаком, он уже убедился, что она женщина неглупая, и ей необходимо как-то устроить свою жизнь. - Не знаю, Холли, что из этого выйдет. Холли положила обратно на тарелку кусок картошки, который поднесла уже было ко рту. Ему захотелось, чтобы она уехала вместе со своими мишурными проблемами. В течение следующей минуты слышно было только двух нетерпеливых чаек, усевшихся на фонарных столбах рядом с воротами. Они кричали и требовали, чтобы их покормили и уже начали действовать Холли на нервы. Эвен продолжал сидеть, подперев подбородок рукой. - Ну хорошо, так что же вы, что же вы так, - он взмахнул рукой, - так внезапно замолчали? - Ничего, - монотонно ответила она, - очень вкусно, замечательный стейк у вас получился. Большое вам спасибо, что вы пригласили меня пообедать. Он напряженно улыбнулся в ответ. Эта рыжеватая зеленоглазая блондинка то и дело бросает ему вызов. - Если я могу чем-то вам помочь, если вам что-то нужно, то, пожалуйста, просите. Она неуверенно взглянула на него. Похоже, он не собирается вышвырнуть ее прямо сегодня, что вполне может быть. Эвен сложил руки на столе и наклонился вперед, кое-чего он уже добился. - Да, говорите. - Ладно, я не знаю, правда, как сказать это, чтобы не показалось будто я что-то от вас требую. Он склонился еще ближе к ней и кивнул. - Все в порядке, Холли, говорите свободно, то что думаете. - Понимаете, в моем коттедже очень старенький кондиционер, и он три дня назад сломался, я вот и подумала, может быть, у вас есть запасной вентилятор? Эвен выдохнул, закрыв глаза, и откинулся на спинку стула. - Вентилятор, вам нужен вентилятор. Я вас правильно понял? - Да. - Вы получите вентилятор, - он потер лоб. Совершенно очевидно, что она ему не доверяет, пока по крайней мере. "Может быть предположил он, стоит показать ей как это делается, может быть ему просто открыться перед ней самому. - Я сейчас вернусь, - объяснил он, покинув стол, и зашел в дом. Через несколько минут он вернулся во дворик. - Я думала, вы за вентилятором пошли. - Потом схожу. Холли, нам надо еще немножко поговорить. И тут она чуть не подавилась, потому что он положил рядом с тарелкой ее ключи от машины. От смятения у нее помутнело в глазах, а потом она принялась судорожно пережевывать и проглатывать пищу. Когда, наконец, во рту у нее стало пусто, она вытерла губы бумажной салфеткой и резко встала из-за стола. - И как долго вы планировали держать их у себя? - спросила она, хватая ключи со стола. - Недолго. Она повернулась и направилась к коттеджу, ухитрившись во второй раз за день споткнуться о шланг. Эвен вскочил на ноги: - Погодите минутку, я даже очень рад, что я их взял. Она резко обернулась: - Рады? Значит, моя мать на самом деле была права, никогда нельзя садиться в машину к незнакомцам. - Холли, - он понизил голос, и это вызвало в ней бурю эмоций, моментально рассеявших ярость. Что-то в нем сводит ее с ума, и в то же время приводит в здравый рассудок. Да, он подошел к ней, взял шланг и откинул его в сторону. - Нет ничего страшного в том, что я подержал ваши ключи, особенно если учесть почему я это сделал. - Он взял ее пальцами за подбородок: - Взгляните на меня, вот и все. Он улыбнулся так, что у нее перехватило дыхание. - Ведь в машине я вам говорил чистую правду, я увидел, как вы смотрите на меня сегодня на пляже и стал тоже смотреть на вас. Мне хотелось с вами познакомиться, но прежде чем я успел придумать какой-нибудь непошлый способ сделать это, вы уже ушли. - Эвен протянул вторую руку: - А поэтому мне и на самом деле нисколько не жаль, что я заиграл ваши ключи, не отдать их вам, показалось мне единственным способом провести с вами еще хоть какое-то время, а теперь я их вам отдаю, потому что хочу начать наши отношения с полной честности. - Отношения? Но, Эвен, вы же не понимаете... - Доверьтесь мне, Холли, потому что рано или поздно я все равно намерен все понять... - Но я не могу... Он склонился ближе: - Шшш.., сейчас я вас поцелую... - О... Едва его рот сомкнулся на ее губах, дрожь возбуждения охватила ее. Какая-то часть ее существа ждала этого поцелуя с тех самых пор, как он прижал ее к стене спальни, а может быть и гораздо раньше. Откликнуться на его поцелуй было очень просто, а сдержать себя очень сложно, и когда он привлек ее вплотную к себе, обхватив руками, она изо всех сил старалась побороть желание обхватить руками его голову, запустить пальцы в его волосы, открыть губы и попробовать нежность его языка, застонать от сладостного желания отдаться ему. Кровь бешенно пульсировала в его жилах. Со времен ранней юности не доводилось ему испытывать столь молниеносного отклика на свой поцелуй. Он медленно оторвался от ее губ, отстранился и, наконец, открыл глаза. Может быть все дело в ярком солнце, в соленом морском воздухе, задумался он, глядя на обожженный нос и нежную улыбку Холли, а может быть волшебные ощущения вызваны сладкими воспоминаниями об этом доме, продолжал размышлять он, глядя на ее чуть приоткрытые губы. Он осмотрел ее с ног до головы и почувствовал как у него сводит желудок, причина этого лежала не в том, что он съел вчера что-то не то, причина была в Холли. Как быстро он попался, Эвен Джеймсон, ниспровергатель гороскопов, ненавистник биоритмов, нелюбитель всевозможных доказанных чудес, стоял, пораженный тем самым пресловутым громом. Кисмет существует, судьба вновь повернулась к нему лицом и зажглась в изумрудно-зеленых глазах Холли. Они светились таким неутоленным голодом, что, как он подозревал, если бы она взглянула на себя в зеркало, то была бы шокирована. Тут, конечно, тоже оставались неясности, но то, что он нужен Холли Хамелтон, не вызывало сочинений. Нужен, как друг, как доверенное лицо и как любовник. Перво-наперво необходимо убедить ее, что он будет ее другом. После этого он заслужит ее доверие, а потом, когда все уладится, он станет ее любовником. И уже в этот момент, он знал, что все это дело решенное. - Вы можете довериться мне, правда можете, положитесь на меня так, как вы положились на Энни, вся разница в том, что я весь остаток лета буду жить в одном дворе с вами, а если мне вдруг потребуется выехать по делам в Джерси-сити, то мне всегда можно будет позвонить по телефону. Лицо ее постепенно озаряла улыбка облегчения. - Вы на самом деле так думаете, и я могу остаться? Это, конечно, был не тот ответ, который он надеялся услышать и даже объяснения не последовало, не было это также очистительным потоком слов, на которые он также втайне надеялся, но все-таки это было шагом в верном направлении, шагом вперед. - Да, можете остаться. Глава 3 Холли очень даже понравилось, как решительно зазвенели стекла дверей ее веранды, когда она шла по широкому дворику, направляясь к воротам. Поплавать при луне - именно это ей и нужно. Ведь днем кейпшеллские пляжи слишком заполнены людьми, так что бесполезно даже и пытаться поплавать, а вчерашнее фиаско показало, что даже и гораздо менее заполненные пляжи государственного парка Дюнайленд тоже не подходят. Она взялась рукой за щеколду калитки ворот, вздохнула. С тех пор, как она встретила Эвена Джеймсона, слово "клаустрофобия" приобрело для нее гораздо более глубокое значение. Она приподняла щеколду, приоткрыла калитку и выглянула наружу, вокруг ни души. Блаженная ночь расстилалась за пределами владений Эвена Джеймсона, тем не менее необходимо соблюдать осторожность, ведь курорты Нью-Джерси ориентированы прежде всего на семейный отдых и вполне могут попасться соседи, решившие пробежаться на ночь или выгулять собаку. Холли вздохнула: возможности появления чересчур рьяного репортера тоже нельзя было отвергать. Вдоль дороги параллельной пляжу и набережной подло ярко горели уличные фонари, но дальше за этими фонарями простирался пустынный темный пляж. Слава богу, хотя бы Эвен сегодня у себя в офисе на севере штата, а не наверху поглядывает из окошка. Комичное, должно быть, зрелище представляет она из себя, когда босая, пригибаясь и оглядываясь, поспешно ковыляет по усыпанному гравием асфальту. Уж в следующий раз, когда она решится на ночную вылазку, поклялась она себе, она обязательно наденет туфли. Выбравшись на набережную, она остановилась и поглядела на север, в миле отсюда целый шатер разноцветных огней светился в темном небе. Там, внизу, несколько тысяч людей наслаждались уникальной возможностью провести летнюю ночь на самом оживленном участке набережной Кейпшелла. С севера донесся легкий порыв ветра, и ей даже показалось будто она слышит голоса уличных музыкантов, распевающих в арках, и запах сосисок и перцев, жарящихся на открытых жаровнях. В ней пробудились неведомые эмоции, всплыли в памяти приятные мгновения ее юности, мгновения, которые начали уже было ей припоминаться прошлым вечером, когда она обедала с Эвеном. Холли прижала к груди полотенце и перед ней живо предстали его обожженные солнцем уши и вопрошающие глаза. Ей привиделись его волосы, подымающиеся и опадающие на лбу под порывом теплого морского ветра, она еще плотнее прижала к груди полотенце и вся содрогнулась от воспоминания того, как его губы коснулись ее. Ах, Эвен, как мило он встревожил ее чувства! Эвен, чье крепкое мускулистое тело так и просит, чтобы его коснулись, Эвен, чей голос возбуждает такие нервные окончания, о которых она уже и думать забыла. Уж не из-за этих ли картинок воспоминаний об Эвене решила она пойти поплавать посреди ночи? Она запустила пальцы в волосы и слегка сдавила голову. "Не могу я, - напомнила она себе, - не имею права предаваться больше таким мыслям, ведь мысли могут привести к действиям, а действия к ответным действиям. Ведь это просто, так просто представить себя в руках Эвена..." - И, повернувшись к морю, она поспешила вниз по ступеням на песок. Да, нет никакого смысла отрицать, что их тянет друг к другу. Холли изо всех сил пнула песок, отрицать нет смысла, но поддаваться этому, тоже нет смысла. Ведь стоит только выплыть е

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору