Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
Леона КАРР
ИЛЛЮЗИИ
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Анонс
Рассудком юная Шарлотта понимает, что Адам Деморест негодяй каких мало.
Ведь этот красивый и беспринципный человек заманил ее в пустой дом и
угрозами вынудил выйти за него замуж, чтобы осуществить свой дьявольский
план. Но сердцем она любит его и даже посреди разбушевавшейся стихии, на
краю гибели продолжает шептать его имя.
Как чудесно, что истина порой торжествует рассудку вопреки.
Глава 1
Стояла весна 1893 года. Багаж мой был послан вперед, так что его,
вероятно, уже погрузили на "Лучанию", отплытие которой было назначено на
завтра. А сегодня моя кузина Делла должна была встретить поезд, мчавший меня
сейчас из Филадельфии. На следующий день мы планировали ступить на борт
океанского лайнера. Построенный с учетом самых последних достижений, он
являлся недавним приобретением пароходной компании Кунарда. Нам предстояло
изумительное плавание, а затем - месячное путешествие по Британским
островам.
Я глубоко вздохнула - наконец-то поезд подошел к вокзалу. Нервным жестом
разгладив складки коричневого дорожного платья, я яростно подоткнула под
капор выбившиеся пряди волос, потом надела бежевый плащ - день был
довольно-таки промозглым. Небо затянула плотная пелена облаков, моросил
противный мелкий дождик.
Но непогода меня не обескуражила. Я чувствовала, что лицо мое горит от
волнения. Раньше я неоднократно совершала короткие путешествия из
Филадельфии в Нью-Йорк, однако в одиночку - ни разу. Увидев, что я сажусь в
поезд одна, пожилой носильщик удивленно посмотрел на меня. И сейчас, сидя в
роскошном вагоне, я ловила на себе взгляды, в которых сквозило сомнение в
том, что девушке моих лет, - а мне было девятнадцать, - вряд ли
приличествует путешествовать без сопровождения.
Вообще-то в Нью-Йорк со мной собирался ехать отец. Но его попросили
заменить неожиданно заболевшего коллегу.
Отец мой - профессор литературы, образование получил в Англии. Там же он
встретил мою мать и впоследствии женился на ней. После окончания им
университета они вернулись в США. Большую часть жизни отец преподавал в
Пенсильванском университете, так что я родилась и выросла под сенью тамошних
башен. Мама умерла, когда мне исполнилось три года, во время эпидемии
гриппа, чуть было не унесшей и мою жизнь. Мы с отцом были чрезвычайно
близки, и я никогда не расставалась с ним надолго.
Кузина Делла, и раньше обещавшая взять меня в одно из своих путешествий,
по-настоящему пригласила меня впервые. Так что меня переполняли самые
противоречивые чувства - я радовалась и боялась одновременно. Если бы отец
мог проводить нас, мне было бы намного спокойнее. Ну да ничего не поделаешь.
Я понимала, что отец не мог отказать декану в его просьбе провести важный
семинар несмотря на то, что дата моего отъезда была намечена несколько
месяцев назад.
Я убедила его в том, что сумею совершить это короткое путешествие без
происшествий. В конце концов кто, как не он сам, воспитал во мне способность
не только принимать решения, но и выполнять их. И хотя я и была
раздосадована тем, что до Нью-Йорка мне придется добираться в одиночку, и
тем, что в порту не услышу от него пожеланий доброго пути, я не выказывала
перед ним своего огорчения.
Крепко обняв и расцеловав любимого старика, я заверила его в том, что со
мной все будет в полном порядке.
Кузина Делла, моя любимая родственница, всегда внушала мне благоговение.
В то время как другие женщины затягивались в корсеты и не позволяли себе
даже малейшей вольности в одежде, она носила цветастые кимоно и сари. Отец
мой сомневался, годится ли она на роль дуэньи. Но по мне было невозможно
придумать более приятной компаньонки для путешествия. Делла была вдовой,
лишь на десять лет старше меня. Со своим мужем, умершим два года назад, она
успела объездить весь мир. И когда предложила сопровождать ее в Англию, я
была без ума от радости...
Я вышла из вагона, оглядываясь в поисках темноволосой головки кузины. По
какому-то капризу природы дождь на мгновение прекратился, но на платформе
образовались многочисленные лужи. Заходящее солнце отчаялось пробиться
сквозь дождевые облака, и на город опустились сумерки. Я подняла воротник
плаща и надела капюшон.
Пассажиры, сошедшие с поезда, устремились в здание вокзала -
негостеприимная погода не оставляла им иного выхода. Я почти сразу же
оказалась на платформе в полном одиночестве.
- Вам помочь, мисс? - спросил седовласый кондуктор, видя мое
замешательство. Я заставила себя улыбнуться.
- Нет, благодарю вас. Моя кузина, видимо, задержалась... Уверена, что она
сейчас придет.
Я колебалась, не зная, идти к вокзалу или же оставаться на платформе. Без
предварительной договоренности о месте встречи шансы найти кого-либо в
переполненном вокзале были равны нулю. Нет, буду ждать на платформе, решила
я. И стала шагать вдоль вагона вперед-назад, говоря себе, что с минуты на
минуту увижу свою круглолицую, рассыпающуюся в извинениях кузину.
Оглядываясь назад, я вспоминаю, что в тот момент у меня, несомненно,
появилось нехорошее предчувствие. Однако я отнесла его на счет нервозности,
вызванной опозданием Деллы. И все же где-то в глубине души я чувствовала,
что ее задержка таит в себе нечто зловещее. Но постаралась взять себя в руки
и решить, что делать дальше. Я навещала кузину множество раз: сначала с
мамой, после ее смерти - с отцом. Ну конечно же нанять извозчика - самое
разумное. Вместо того чтобы, стоя на платформе, привлекать к себе
нежелательное внимание, мне следует взять экипаж. А если мы с кузиной и
разминемся, то очень скоро найдем друг друга в ее фешенебельном особняке.
Неожиданно по моей спине пробежал холодок. И ощущение это было вызвано
совсем не пронизывающим ветром. Не знаю почему, но у меня возникло чувство,
что за каждым моим шагом следят. Когда я вошла в здание вокзала и стала
пробираться сквозь толпу, то даже поймала на себе несколько пристальных
взглядов. Я выругала себя за мнительность, но ощущение тревоги не покинуло
меня. Ускорив шаг, я наконец вышла из здания на улицу.
Тут было полным-полно транспорта - и фургоны, и дроги, и претенциозные
экипажи, и разукрашенные кареты, из-под колес которых летели брызги воды. В
воздухе висел густой туман, в котором упряжные лошади казались еще более
утонченными, а ломовики - еще более усталыми. И те и другие, однако же,
выражали свое недовольство погодой - фыркали и отчаянно трясли головами.
Люди, оказавшиеся на улице по необходимости, поднимали воротники пальто,
прятали руки в карманы и, сгорбившись, шли не глядя по сторонам. Не
проходило и минуты, как сумерки поглощали их.
Иногда из здания вокзала или же из экипажей выходили модно одетые
женщины. Пронизывающий ветер тотчас проникал под тонкую ткань их плащей, и
они, вероятно, тут же понимали, что совершили ошибку, отдав предпочтение
моде, а не комфорту и теплу. Дамы были в шляпах, которые хотя и были
приколоты к прическам длинными шпильками, в любой момент могли слететь под
порывами ветра.
Меня тут же окружила настоящая какофония звуков. К стенам домов жались
нищие, бормотавшие "да благослови вас Бог" всякий раз, когда какая-нибудь
добрая душа бросала в их протянутые руки одну-две монетки. Парень,
продававший газеты, выкрикивал их заголовки. И с губ его, синих от холода,
слетали облачка пара. В стоптанных ботинках и залатанной одежде он совсем
замерз. Но только несколько прохожих остановились, чтобы купить сегодняшнюю
газету, в которой говорилось об озабоченности президента Кливленда союзом
России с Францией.
Обычно меня волновали резкие запахи, яркие цвета и шум города. Но никогда
раньше, не была я одна среди чужих мне людей и теперь чувствовала себя
страшно уязвимой и подверженной злу, которое, как и крысы, кишмя кишевшие в
канализации, несомненно являлось неотъемлемой частью Нью-Йорка. Здания
особняков, так радовавшие меня раньше, утратили свою приветливость и,
казалось, нависли надо мной, чтобы поймать в капкан. Свет заходящего солнца
явно проигрывал битву с ночной мглой. Газовые фонари и витрины ближайшего
магазина казались унылыми и тусклыми.
Я встала на тротуар перед зданием вокзала. Порыв ветра приподнял полы
моего плаща и заставил склонить голову. Мне захотелось убежать, но отчего,
этого я, пожалуй, сказать не могла. Я сомневалась, что мне удастся быстро
найти экипаж, но неожиданно он возник передо мной.
Кучер, имевший чрезвычайно изможденный вид, оглядел меня глубоко
посаженными глазами с головы до пят. В другой раз и при других
обстоятельствах я бы, наверное, не рискнула связываться с ним, но сейчас мне
больше всего на свете хотелось добраться до дома Деллы.
Не задумываясь, я села в экипаж и с огромным облегчением откинулась на
спинку сиденья. Только тут я поняла, что до этого судорожно дышала. Опять во
мне поднялось беспокойство, и я высунулась из окна, стараясь разглядеть
возницу Почему же чувство тревоги все никак не могло улечься? Даже сейчас,
сидя в экипаже, я не могла избавиться от ощущения, что кто-то наблюдает за
мной.
Наконец мы отъехали от тротуара, и у меня даже голова закружилась от
облегчения. Кучер пустил лошадь рысью. Я еле удержалась от того, чтобы не
рассмеяться. Ну и размазня же я! Одно маленькое недоразумение - и всю мою
самоуверенность как рукой сняло! Совершенно ясно, что Делла не встретила
меня потому, что нечто непредвиденное потребовало ее присутствия дома.
Самые прекрасные планы рушатся на каждом шагу, и в этом нет ничего
экстраординарного. У меня вовсе не было причин для паники. Я нисколько уже
не сомневалась, что кузина будет ждать меня на пороге своего дома. Я так и
видела, как она всплеснет руками и, захлебываясь словами, начнет объяснять,
почему не сумела встретить меня. А потом мы посмеемся над этой историей и я
почувствую себя более глупой, чем когда-либо.
Делла жила в доме, купленном еще тогда, когда ее муж служил в армии. Из
своих многочисленных поездок они привозили разные диковинки, так что теперь
ее нью-йоркский особняк напоминал музей. После смерти мужа кузина продолжала
путешествовать, останавливаясь в Нью-Йорке, только чтобы отдохнуть. Лучшей
компаньонки для первой поездки за границу невозможно было и представить!
Внезапно я насторожилась. Стекло экипажа запотело, поэтому я не видела,
правильно ли мы едем. Однако путь до дома кузины занимал около двадцати
минут. Взглянув же на часы, приколотые к моему лифу, я убедилась, что с
момент. прибытия поезда прошел почти час. Несмотря на то что какое-то время
я ждала на платформе, мне следовало уже быть на месте.
Во рту у меня пересохло, а сердце забилось чаще Я попыталась привлечь
внимание кучера, но сделать это мне не удалось. Куда же он меня везет? Я
начала подозревать, что подъехал он ко мне вовсе не случайно. Почему,
собственно, он выбрал меня в то время, как многие безуспешно пытались найти
наемный экипаж? В памяти возникло худое лицо кучера и то, как внимательно он
меня разглядывал. Ну конечно же он выискивал именно меня! Когда он подъехал,
я испытала огромное облегчение оттого, что заполучила приличный экипаж, и
это притупило мою бдительность.
Хотя я никогда не была подвержена истерии, мне еле удалось не
разрыдаться. Мне было известно, что каждый год в Нью-Йорке исчезало около
сотни девушек, о которых никто и никогда больше не слышал.
Значит, мне надо убежать... Но как? Из экипажа на полном ходу не
выскочишь. Может, стоит открыть дверцу и крикнуть "помогите"? Но я боялась,
что ветер заглушит мои крики и превратит их в еле слышные стоны. И мне вовсе
не хотелось, чтобы кучер знал о моих подозрениях. Нет, решила я, пожалуй,
подожду пока экипаж остановится, а потом выпрыгну из него прежде, чем кучер
спустится со своего места. На лбу у меня выступили капельки пота, а руки в
перчатках заледенели.
Время до остановки экипажа показалось мне вечностью. Согласно плану, я
выскочила из кареты, чуть не упав при этом лицом вниз. Каково же было мое
удивление, когда я обнаружила, что нахожусь перед домом кузины!
Через секунду я осознала происшедшее. Просто кучер вез меня кружным
путем, чтобы взять побольше денег! Мое облегчение тут же смени лось
раздражением, а затем - гневом: не на ту напал! Я дала ему ровно столько,
сколько обычно давал отец.
- По-моему, этого достаточно, - сказала я, задрав подбородок.
Я ждала, что кучер возразит, поэтому была несколько обескуражена, когда
он приподнял кепку и ответил:
- Да, мэм.
Не глядя на меня, он взобрался на козлы и, крикнув "но", был таков.
Вскоре цоканье копыт по мостовой смолкло.
Я взлетела по ступенькам дома. Но, вопреки моим ожиданиям, никто не
встретил меня ни дружескими словами, ни теплыми объятиями. Окна за
занавесками походили на темные глазницы. Из дома не доносилось ни звука.
Что-то явно было не так. Меня снова обуяла жуткая тревога, во рту
пересохло. Дом как будто предупреждал меня о чем-то. Ох, если б только я
тогда повернулась и ушла прочь! Но вместо этого вздохнула и подергала ручку.
Десятки раз я стояла здесь, на этих ступеньках, с моим отцом. Прикосновение
к блестящей медной ручке всколыхнуло во мне воспоминания о предыдущих
приездах к кузине. Как же мне захотелось, чтобы дверь распахнулась и на
пороге возникла улыбающаяся Делла!
Я подождала, сжав костяную ручку сумочки так сильно, что костяшки пальцев
побелели. Внутренний холодок смешался с холодом, вызванным непогодой:
ответом мне была лишь тишина.
Я лихорадочно пыталась найти хоть какое-то разумное объяснение
происходящему. Наверное, мы каким-то образом разминулись с кузиной. Но рано
или поздно она вернется домой и найдет меня здесь. К счастью, во время
одного из наших прошлых приездов Делла дала мне ключ от дома. Поблагодарив
Бога за то, что не придется ждать под дождем, я достала его из сумочки.
И только тогда, когда в моих руках оказался ключ, обнаружилась
удивительная вещь - дверь не была заперта! Значит, кузина должна быть дома,
подумала я. Ее особняк был полон дорогих безделушек, и она никогда бы не
ушла, не заперев дверь.
- Кузина Делла! - позвала я, войдя. Через открывшуюся дверь сумеречный
свет с улицы проник в огромный холл. Мой голос отразился от стен. Пахло
скипидаром и воском. С высокого потолка свешивалась прекрасная люстра, но
она не была зажжена, и яркие краски дорогого восточного ковра казались
тусклыми в полумраке комнаты.
Я медленно прикрыла за собой дверь. На дубовом полу появились длинные
вечерние тени.
- Кузина Делла, это Шарлотта!.. Я здесь...
Звук моего голоса устремился вверх и отозвался насмешливым эхом. Когда
эхо стихло, в доме установилась почти немыслимая тишина.
Я подавила возникшее у меня желание повернуться и убежать. Убежать, но
куда? Этот вопрос возник-таки в глубине моего сознания.
В этот момент я увидела у подножия лестницы чемодан и шляпную коробку,
вид которых несколько успокоил меня. Значит, Делла готова к нашему отъезду,
раз снесла сверху эти вещи. Но где же она сама?
- Кузина Делла! - снова позвала я. Слева от холла располагалась приемная.
Прелестная мебель в стиле Людовика XVI терялась в ее глубине. В этой комнате
также не было никого. Но запах жасминовых духов Деллы, коснувшись моих
ноздрей, оказал на меня успокаивающее действие. Значит, недавно она была
здесь! И шурша юбками, я заторопилась к другой двери.
Открыв ее, я очутилась в желто-зеленой гостиной, которую всегда считала
самой уютной комнатой в доме. О, как же мне захотелось увидеть кузину
сидящей в ее любимом кресле! В этой гостиной я провела немало часов,
разглядывая сувениры, перебирая камни или же легкие кружева и слушая
занимательные истории, на которые Делла была мастерицей.
Но пустая комната словно насмехалась надо мной. В стеклянную дверь,
ведущую на террасу, бил дождь, было холодно и темно.
Дрожащими руками включила я газовый фонарь, отбросивший на пол круг
света. Кажется, все в гостиной осталось на своих местах. Бесценные
безделушки по-прежнему стояли на полках за стеклянными дверцами. Тишину
нарушало лишь ритмичное тиканье каминных часов семнадцатого века. Я еле
сдержалась, чтобы криком не нарушить гнетущую тишину.
Вдруг тихое позвякивание заставило меня вскинуть голову - из глубины дома
доносились еле слышные звуки. Сердце мое подпрыгнуло. Кухня! Кузина Делла
готовит вечерний чай. Должно быть, она не слышала, как я вошла. От
облегчения я чуть не задохнулась. И устремилась в просторную бело-голубую
кухню - место, где Делла опробовала свои кулинарные рецепты. С губ моих уже
готовы были сорваться приветственные слова, но...
У стола спиной ко мне стоял незнакомец. Когда я вошла, он обернулся,
держа в руках две фарфоровые чашки. Он поставил их на накрытый кружевной
скатертью стол. Ему было около тридцати, стройный, темноволосый. Лицо,
тронутое загаром, не очень вязалось с темным пиджаком и черными брюками.
- Я подумал, что после путешествия тебе захочется выпить чашечку чаю,
Шарлотта. - Слова эти, на первый взгляд совершенно обычные, прозвучали на
редкость жестко.
Очевидно, он назвал меня по имени не потому, что питал ко мне дружеские
чувства, а потому, что имел какие-то не ясные мне намерения Глаза его были
под стать голосу - холодные, серо стального цвета.
Должно быть, я попыталась о чем-то его спросить, потому что он ответил на
мой незаданный вопрос:
- Планы несколько изменились. Твоя кузина Делла не сможет поехать с
тобой, Шарлотта... Вместо нее тебя буду сопровождать я.
Глава 2
За окнами завывал ветер, усиливая ужас, леденивший мне сердце. Я
моргнула, как если бы мужчина был призраком, в надежде, что он исчезнет.
Действительно, может, у меня галлюцинации? Ведь такого просто не могло
случиться! Мрачный незнакомец стоит в кухне моей кузины и зовет меня по
имени. А где Делла? Что значит: она не поедет со мной?
- Прошу. - На этот раз это была уже не вежливая просьба. Незнакомец
придвинул мне стул, показывая, что хочет, чтобы я села возле него.
Я не двинулась с места.
- Кто вы? Где моя кузина?
- Садись! - приказал он, не ответив.
- Нет, не сяду, пока не скажете, что происходит! - не уступала я,
несмотря на то что страх сковал мое тело.
Незнакомец нетерпеливо сдвинул черные брови.
- Скажу, как только ты сядешь, Шарль, и выпьешь чаю. - В его голосе
прозвучал едва уловимый намек на насилие, и я подумала, что оно легко может
выплеснуться наружу в том случае, если кто-либо осмелится оспорить его
приказания.
При других обстоятельствах я, возможно, осталась бы стоять до тех пор,
пока не свалилась бы с ног от усталости. Но сейчас на меня и так навалилось
слишком много. То, что он назвал меня сокращенным именем Шарль, совсем
деморализовало меня. Я села.
Он поставил передо мной дымящуюся чашку, а затем сел напротив. Я
заметила, что он взял сервиз с золотой каемкой, тот, который кузина вынимала
из шкафа только в особо торжественных случаях. Эта ошибка подтвердила то,
что я и так уже поняла: мужчина был чужим в этом доме. Кем-то, кто не знал
Деллу хорошо. И все же о