Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Дрейк Шеннон. Ночь нашей любви -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
ь, я буду сражаться. - Да, - кивнул Джон, пристально глядя на него, - Да. Но это не все. Кинси Дэрроу знает, что ты здесь. - Он идет сюда? - Я бы не удивился. Говорят, он был в таком бешенстве, что его чуть не хватил удар. Едва не прикончил своего же посланника. Но нашлись трезвые головы, которые посоветовали ему дождаться подкрепления. Теперь он ждет графа Хэррингфорда с отрядом. - У графа сильный отряд. - Но их наверняка привлекут к охоте на Уоллеса. Правда, дурак Крессингхэм считает нас толпой, однако ему известно, что это большая толпа, а король приказал разгромить шотландцев. - Где был Дэрроу? Кузен на секунду замялся. - В поместье Тига Макдональда. Он казнил старика как изменника, повесил на глазах у арендаторов, выпотрошил и расчленил, - с горечью произнес Джон. - Все как всегда. Грабеж, убийство, насилие. Макдональд. Славный лорд, не поступившийся ни крупицей чести! Аррена обожгла ненависть. - Он не так уж далеко. - Хэррингфорд не позволит ему идти сюда до соединения с армией. - Возможно. Хотя следует предупредить дозорных, чтобы смотрели в оба. - Кстати, Аррен, что с оружием? Наши парни - отчаянные вояки, сильные духом, а вооружение ни к черту! - Мои люди неплохо вооружились в Шокейне. Правда, кое у кого только самодельные пики. Но кузнецы работают день и ночь... Аррен замолчал и поднял руку, прислушиваясь к шагам на лестнице. - А, военный совет, - удивился вошедший Джей. - Ну, Джон, как обстоят наши дела? - Отлично, и, Бог даст, будут еще лучше; А ты, парень, не разучился махать мечом? - Вроде бы нет. - Джей пожал плечами. - Случается иногда. - Леди Кайра вернулась к себе? - резко спросил Аррен. - Я препроводил леди в ее комнату, предварительно выяснив, как ей удалось бежать. Она утверждает, что просто открыла дверь и вышла из комнаты. Ты не оставил стражника и не задвинул засов. Опасная небрежность! Хотя дверь он не запер специально, поскольку не сомневался, что неприятель может напасть в любой момент и поджечь замок. Он не допустит, чтобы кто-нибудь еще сгорел, чтобы она погибла... Как Алесандра. - Ты запер дверь? - Нет. Я пришел узнать, намерен ли ты держать леди в комнате? - Я присмотрю за ней, - ответил Аррен. Да, верный друг понимает его лучше, чем он сам. - Итак, говорили о нехватке оружия. - Ну, замок-то мы ощипали полностью, - ответил Джей. - А оружие павших? - Все забрали, Джон, каждый меч, каждый нож. И у чужих, и у своих. - Никого не пропустили? - весело сверкнул глазами тот. - О чем ты? - О великих мужах в усыпальнице этой великолепной крепости. - Должен признаться, кузен, мне и в голову не приходило грабить мертвых. С другой стороны, покойникам оружие не требуется! - Идем в усыпальницу? - предложил Джон. - Вы не посмеете! Кайра снова покинула свою тюрьму в башне. Только вот зачем? Чтобы потихоньку улизнуть или шпионить за ними? Аррен бросил грозный взгляд на Джея, но тот лишь покачал головой. - Леди Кайра! - холодно произнес шотландец. - Вы изволили почтить нас своим присутствием? - Не посмеете! - запальчиво повторила она. - Не посмею? Вы слишком часто употребляете это слово, что весьма странно, поскольку вы не в том положении, чтобы командовать здесь. - Скрестив руки на груди, Аррен наблюдал, как она спускается с последних ступенек. Голова непокрыта, длинные золотисто-рыжие волосы распущены, глаза изумрудно-зеленые. - Вы способны пасть так низко, сэр, и грабить мертвых? В ее голосе звучали страсть и негодование. Да, Кайра обладает не только редкостной красотой, но и силой духа, внутренним огнем, которые неодолимо притягивали Аррена. И если Дэрроу не хватил удар при известии, что он потерял Кайру, значит, он величайший на свете олух. - Вы слышите меня, сэр? Трудно представить более гнусное преступление, чем ограбление усопших! Господь не простит вам такого деяния. - О! Господь обсуждает с вами, что он простит, а чего нет? Вы общались с ним, сидя в добровольном заточении, которым наслаждались в последние дни? Придется вас разочаровать. Он меня простит, ибо это меньшее преступление, чем отбирать жизнь у живых. Идем, Джон, в усыпальницу. Кайра, пойдешь с нами и будешь молиться за нас с чисто христианским смирением, которое так рьяно проповедуешь. Кстати, где покоятся мертвые? В часовне? Она не удостоила его ответом и начала, подниматься по лестнице. Когда Аррен поймал ее за руку и она посмотрела на него сверху вниз, он увидел в ее глазах слезы. - Если ты думаешь, что я стану помогать тебе... - Но пойти со мной тебе придется. Джей, найди Гастона и узнай, где находится усыпальница. Гастон, по обыкновению бодрый и расторопный, почтительно кланяясь, сообщил, что усопшие покоятся под главным залом, нужно только спуститься по каменным ступеням, захватив с собой факел, ибо в подземелье темно, как в аду. - Леди Кайра могла бы рассказать вам об этом, - закончил он, улыбнувшись хозяйке. - Могла, но не пожелала. - И с какой целью вы решили посетить обитель мертвых, сэр? - Чтобы одолжить у них оружие. - Одолжить? - вскипела Кайра. - Именно, леди. Почти все они были добрыми шотландцами и, полагаю, рады помочь освобождению своей родины. Принеси факел, Гастон. - Да, сэр. Джон взял факел, а Аррен крепко сжал руку Кайры. По мере того как они спускались все ниже, становилось холоднее. Подходящее место, отметил Аррен, высокочтимые покойники Шокейна наверняка превратились в лед. Наконец они миновали арочный проход, сооруженный задолго до пришествия норманнов, и вошли в просторный склеп с каменными полками, на которых покоились дамы в роскошных нарядах и мужчины в, доспехах. Лишь ткань саванов отделяла покойников от мира живых., Джон оказался прав: многие владельцы замка и их рыцари были преданы вечности в полном боевом облачении. Мечи тускло поблескивали в свете факела, который нес Джон, шагавший впереди. - Здесь полно оружия! - воскликнул Аррен. Он шагал вдоль полок, ничуть не смущенный видом мертвых тел; некоторые почти не изменились в холоде подземелья, другие превратились в скелеты. Отбросив саван одного из покойников, Аррен взял в руку великолепный клеймор, лежавший по левую сторону от тела. Кайра дернулась, попытавшись высвободиться. Он вздрогнул, ибо настолько увлекся, что почти забыл о ней. Ее лицо было пепельным. - Вы знаете, миледи, об очередном подвиге Кинси Дэрроу? Нет? Он убил моего старого друга. И вы смеете утверждать, что я совершаю преступление? Ладно, давайте выбираться отсюда. Здесь столько оружия, что нужно прислать за ним людей. Аррен направился к выходу, увлекая ее за собой, но, к его изумлению, она уперлась. - Только не моего отца! - умоляюще прошептала она. - Пожалуйста, не трогай моего отца! На каменных полках были высечены имена покойников. Старый лорд Шокейна лежал рядом с телом, которое Аррен только что потревожил. - А чем же ты хотела проткнуть меня в часовне? Я думал, это меч твоего отца. - Нет, мой собственный. Ну конечно. Если она ради забавы увлекалась мужскими играми, ей должны были изготовить меч полегче. - Не тревожьте моего отца, - повторила она. Джон кашлянул у них за спиной. - Думаю, один меч погоды не сделает. - Отдайте мне свой меч, тогда мы не тронем оружие вашего отца, миледи. - Ваши люди забрали его после схватки в часовне. - И все же, миледи, решайте. - Не трогайте меч моего отца. Аррен молча смотрел на нее, потом взглянул на Джона. - Я пришлю тебе людей. Соберите все годное оружие и проследи за тем, чтобы тело лорда Бонифейса не тревожили. - Хорошо, Аррен. - А вы, миледи... - Я вернусь в башню, сэр. - Да, так будет лучше, - улыбнулся он. *** В склепе было не только оружие. Тела покойников украшали медальоны, золотые и серебряные цепи и броши, поэтому следовало решить, как поступить с драгоценностями. Эдуард грабил церкви, после чего сжигал их дотла, де Морей с Уоллесом придерживались той же тактики. А поскольку будущее мятежных шотландцев оставалось весьма неопределенным и один Бог ведал, не спасет ли золотая безделушка чью-нибудь жизнь, если военная удача отвернется от них, Аррен позволил снять с покойников украшения, но распорядился почтительно завернуть тела в саваны. Когда все закончилось, он велел отцу Корригану снова благословить умерших. Священник ехидно заметил, что не знает, какая молитва применима к ограблению покойников, однако постарается найти подходящую. Вечером мертвых наконец оставили в покое, и отец Корриган сообщил Аррену, что все исполнил. Шокейн затих, только дозорные бодрствовали на своих постах. Аррен не ожидал, что понадобится священнику в такой поздний час. - Вас ужасает, святой отец, что мы ограбили мертвых? - поинтересовался он, небрежно прислонившись стене. Летняя ночь была прекрасной, на удивление теплой, и он пришел сюда отдохнуть. Если бы не каменные стены, впитавшие холод веков, можно было бы не разводить огонь даже в предрассветные часы. На черном куполе неба сияли яркие звезды, легкий ветерок ласкал кожу. - Я слышал, что вы сказали по этому поводу леди Кайре, сэр. Мы совершаем куда более тяжкие преступления по отношению к живым. - Только не вы, святой отец. Служителя Господа вряд ли можно упрекнуть в каких-либо преступлениях. - Что мы знаем о людях, сэр Аррен? И у меня есть в прошлом тайные грехи. Священник был высоким брюнетом с атлетической, как у воина, фигурой. - Против живых или мертвых? - Существуют разные грехи, сэр. Например, гордыня. - Убийство. - Похоть, тщеславие. Но гордыня - один из тягчайших грехов и весьма опасный по своим последствиям. Однако священнику негоже облегчать душу, каясь в грехах мирянину, каким бы мудрым и сильным тот ни был. - Вы смеетесь надо мной, святой отец. - Отнюдь, сэр Аррен. И поверьте, не осуждаю вас за грехи против мертвых. - А против живых? - Только против леди Кайры. - Это вы и хотели мне сказать? - Отказывать ближнему в прощении - величайший грех, сэр. - Леди Кайра не просила у меня прощения. - Но она и не согрешила против вас. - А как насчет Кинси Дэрроу? - Лорд Дэрроу ответит перед Господом. - О нет, святой отец, передо мной. - Возможно. - А Эдуард? Что он скажет Всемогущему? - Любой смертный в конце концов предстанет перед Божьим судом. Даже король. - Мне отмщение, и аз воздам? - Истинно так, сэр Аррен. - Значит.., мы должны склониться перед Эдуардом? - Я бы не смог. И виной тому - моя греховная гордость, - улыбнулся священник. - Я уже говорил, что, когда уйду отсюда, оставлю леди в добром здравии. И клянусь вам, сдержу обещание. - Этого недостаточно. - Чего же вы хотите? - Возьмите ее с собой. - На поле боя? Невозможно! Бог знает, сумеем ли мы победить, не говоря уже о том, что миледи верна Эдуарду и Дэрроу. - Сэр Аррен... - Достаточно, святой отец. Спокойной ночи. Поскольку священник уходить не собирался, ушел он и направился в башню, уверенный, что Кайра там. Они ведь заключили сделку, пусть даже без каких-либо обещаний. Наверное, сидит, по своему обыкновению, в кресле перед камином. Но огонь едва теплился, а кресло оказалось пустым. Аррен огляделся, всматриваясь в темные углы, пока не сообразил, что Кайра лежит в постели, укрытая меховыми одеялами. Тело мгновенно отреагировало. Нельзя, чтобы она догадалась, как действует на него! Он стал неторопливо раздеваться, но Кайра не шевельнулась. Притворяется спящей! Избавившись от одежды, Аррен подошел к кровати, откинул мех. Она лежала к нему спиной, обнаженное тело золотилось в свете угасающего пламени Она возбуждала его, как ни одна женщина на свете, но, против собственной воли погладив ее по спине, он насмешливо спросил: - Полагаете, миледи, ваш отец согласился бы отдать свой меч в обмен на вашу честь? В мгновение ока к его горлу было приставлено острие меча. В изумрудных глазах Кайры сверкало торжество. Он замер, проклиная себя за глупость. Ему не суждено увидеть Шотландию свободной или хотя бы сложить за нее голову. Он умрет, причем как последний дурак. - Вставайте, сэр Аррен! - приказала она. Сжав зубы и подчиняясь нажиму острия, Аррен медленно выпрямился. - Как видите, сэр, вам удалось завладеть не всем оружием в замке, Аррен не шевелился. - Выходит, ты солгала, что мои люди забрали оружие, которого ты лишилась в честном поединке? - Честном? Вы смеете говорить о чести? - Мне не до разговоров. Собралась убивать, так убивай, иначе я отберу у тебя меч и ты пожалеешь об этом дне. - Возможно, сэр. Но убить? Так быстро? Вы отказались меня повесить, заявив, что это слишком легкая, слишком милосердная смерть. Нет, сэр Аррен! - Клинок пощекотал ему грудь, задержался на животе и двинулся вниз. Медленно, едва касаясь, словно лаская. - Изменников, сэр, вешают и полузадушенными потрошат, кастрируют, а затем четвертуют. - Я не изменник, поскольку никогда не присягал королю Эдуарду. Но какое это имеет значение? Англичане наслаждаются пытками и убийствами. Ты бы сама охотно проделала это, верно? Чтобы не отставать от Кинси. - Сэр, хочу заключить с вами сделку. Ваша жизнь в обмен на мою свободу. Страсть и волнение, звучавшие в ее голосе, поражали. Она стояла перед ним обнаженная, с мечом в руках, невыразимо прекрасная, с распущенными волосами, живая, как огонь. И все же... Аррен уловил колебание, чуть заметный признак слабости. Он схватился за лезвие и отвел от своего горла, не обращая внимания на впившиеся в ладонь острые края. Кайра попыталась удержать меч, но теперь, когда непосредственная угроза его жизни миновала, Аррен так стиснул ее руки, сжимавшие рукоятку, что едва не раздавил кости. Обезоружив ее, Аррен забросил меч в дальний угол, потом схватил ее за волосы и повернул лицом к себе. - В следующий раз не медли ни секунды! Никогда не угрожай мужчине, если не готова убить. Он подошел к камину, где теплился слабый огонь, и присел на корточки, рассматривая глубокие порезы на пальцах и ладони. - Иди сюда! Кайра не шелохнулась. Он моментально оказался рядом, опять схватил ее за волосы, грубо подтащил к камину и толкнул на шкуру. - Придется вам позаботиться о моих ранах, миледи! Кайра встала, ощущая гулкие удары сердца. - У меня есть мазь, - начала она. - Яд, полагаю. - Я не хотела причинять вам боль. - Кастрация - болезненная процедура, миледи. - Если бы я хотела вас убить, вы были бы уже мертвы! Неужели вам не хватает ума понять, что сила на стороне того, у кого меч? Верно, черт побери! Она не воспользовалась своим преимуществом. Женщина вроде нее не способна на хладнокровное убийство. Или он не прав? - Давай свою мазь. - Возможно, порезы нужно зашить. - Возможно, ты пытаешься быть доброй, чтобы я не решил, что тебя устроит обычное повешение! - Я умею накладывать швы... - Порезы не такие глубокие. Неси мазь. Но если раны загноятся... - Аррен многозначительно умолк. Она вернулась с небольшой баночкой, села перед ним на колени и занялась его рукой. Аккуратно перевязав ладонь полосками льняной ткани. Кайра подняла голову, но, встретив его взгляд, опустила глаза. - Я сожалею, - тихо произнесла она. - Конечно. Ведь ты не хотела меня убивать. - Я никогда... - Так хотела или нет? С тех пор как я захватил Шокейн, я никогда не знаю, что у тебя на уме. - Кайрa сидела потупившись. Тогда он заставил ее поднять голову и посмотреть ему в глаза. - Я настолько груб и отвратителен? Она судорожно сглотнула. В изумрудных глазах сверкнул огонь. - Нет, идиот, ты не отвратителен! - Идиот? - Его голос был опасно приятным. - Нет, ты не настолько отвратителен. - Я бы не стал ничего требовать за меч твоего отца. Я знал его и восхищался им. - Ты вынудил меня заключить сделку. - Я тебя не принуждал, если помнишь. Только позволил торговаться. - Боже праведный! Значит... - начала Кайра, выходя из себя. - Моя рука по-прежнему болит, миледи! - быстро перебил ее Аррен. - Мазь хорошая, клянусь, - возразила она. - Верю, и, значит, я правда дурак. - Я пыталась облегчить твое состояние. - Могла бы получше расстараться. - Он подошел к кровати, откинул здоровой рукой одеяло и лег. - Ты же сказал, что не заключал никакой сделки! - Да, не заключал. - А теперь... - Ты пыталась меня убить. - Клянусь, у меня и в мыслях этого не было. - Почему нет? - Потому что.., я... - Это вполне естественно. Я захватил Шокейн, погубил тебя из-за твоего драгоценного жениха, который рыщет по окрестностям, убивая старых воинов. Я испортил тебе жизнь. - Да! - отозвалась Кайра с удивившей его горячностью. - Тогда... - Я не хотела убивать. Вспомните, сэр, у меня была такая возможность, но я проявила милосердие. - Я успел тебя обезоружить. - Потому что я колебалась. - Пожалуй. Итак, мы вернулись к тому, с чего начали. Ты пыталась меня убить, но я тебе не позволил. Миледи, я ужасно зол, рука действительно болит, но выбор по-прежнему за вами. - Какой выбор? - Шкура все еще лежит у камина. - И ты позволишь мне спать рядом? Вдруг у меня припрятано другое оружие? - Тогда придется тебя связать и подвесить на стене. Кайра опустила голову, пряча улыбку. - Я не собиралась... - Миледи, вы приставили мне к горлу меч и знаете, как им пользоваться. Она кивнула. Потом медленно, нагая и грациозная, пошла к нему. Остановившись у постели, на секунду заколебалась, потом нырнула под одеяло и перелезла через него на середину, где спала прежде. Она пришла, этого достаточно. Аррен тут же схватил ее в объятия и нашел губы. Чресла будто опалило, желание едва не согнуло его пополам. Он жадно целовал ее, а рука скользила по округлостям и изгибам ее тела. Она пылко откликнулась на его страстный поцелуй, всхлипнула, когда он втянул в рот сосок, и затрепетала, когда он раздвинул ей бедра. Но Аррен утолял свой голод, покрывая бесчисленными поцелуями гладкий живот и бедра, упиваясь влагой между ними, потом снова вернулся к губам. Кайра гладила его плечи, руки, спину, не оставляя без внимания ни дюйма. А когда ее пальцы обхватили чресла, Аррена словно пронзили огненные стрелы. Он поймал ее руки и, охваченный неистовым желанием, погрузился в ждущее его лоно, забыв обо всем на свете. Она двигалась вместе с ним, ему навстречу, изгибалась, встречая, снова отступала. Ее вид, стоны, запах усиливали его желание. Наконец он услышал короткий всхлип, ощутил содрогание ее тела, и его захлестнула жаркая волна. Хотя все кончилось, он не желал выпускать ее из объятий. Господи, что она с ним делает, при всей своей неопытности и даже не прилагая к этому усилий... Аррен закрыл глаза, вдыхая запах ее волос, думая о женщине, которую прижимал к себе, о старом друге, гордом Макдональдс, о его страшной кончине, о грядущих битвах за свободу Шотландии. - Неужели придется связывать вас, миледи? - тихо спросил он. - Меч, кинжал, снова меч. Чего мне ждать в следующий раз? Ее голова лежала у него на груди, спутанные волосы щекотали его тело, рука покоилась

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору