Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Дерчз Робинс. Распятое сердце -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
жиркой, помогая ей добраться до шезлонга и всегда провожая к столу. Так же мягок и внимателен он был с малышами, чья больная мать не выходила из каюты. Дети чувствовали себя одиноко и нуждались в поддержке. Фрей всячески заботился о них. Но почему же он постоянно нарушает покой в ее душе? Встречаясь в основном за столом, они о многом беседовали. Какие-то темы были интересны обоим. Его удивляла любовь девушки к классической музыке, кроме того, как стало известно из этих разговоров, в коллекции Андры было много пластинок, которые нравились и ему. - А ваш будущий муж любит музыку? - спросил он однажды. Она была вынуждена сказать ему, что Тревор к музыке равнодушен. Фрей заметил: - О! Это ваша большая ошибка. Пошлите ему телеграмму, что вы разрываете дипломатические отношения. Серьезно относящиеся к музыке люди не должны вступать в брак с теми, кто ее не любит. - Могу ли я спросить, вы были когда-нибудь женаты? И поэтому считаете себя специалистом? Он рассмеялся. - Все мои жены обожают трех Б, которые являются моими богами, - Бетховена, Баха и Брамса. Брамс! Как она любила Брамса! Внезапно Андра спросила, есть ли у него запись ее любимого "Бранденбургского концерта". Он ответил утвердительно и пригласил послушать пластинку в его каюте. Но Андра так и не воспользовалась этим приглашением. Однажды, болтая с боцманом Уилсоном, она узнала, что Фрей один из лучших офицеров во всей компании, не женат и слывет убежденным холостяком. - За кажущимся легкомыслием скрывается настоящая искренность, доброе и щедрое сердце, мисс Ли, - добавил Уилсон. Андра задумалась, удастся ли ей разрушить приторное очарование и чрезмерную вежливость помощника капитана. Ясным вечером, незадолго до прибытия в Лас-Пальмас, пассажиры танцевали на палубе, под луной. Андра сидела рядом с бородатым капитаном Стивенсом, когда Фрей пригласил ее танцевать. Она понимала, что он оставил ее напоследок. Почувствовав какое-то странное волнение, ухватилась за руку капитана Стивенса: - Я лучше поболтаю с капитаном. Благодарю вас. Капитан подмигнул своему помощнику: - У меня голова пойдет кругом, если я продолжу беседу с мисс Ли. Если хочешь потанцевать, Фрей... - Конечно, - вставил Фрей. Андра не могла не признать, что он отличный танцор. Оркестр играл "ча-ча-ча", танец, который Андра обожала у Тревора он никогда не получался). Девушка почувствовала, что, слившись с Фреем, движется, подчиняясь какому-то внутреннему ритму. Они не разговаривали ни во время танца, ни после. Андра боялась заглянуть в глаза Фрея. Она опасалась, что он все испортит какой-нибудь язвительной остротой. Казалось, он понял ее чувства и думал только о танце. Но музыка кончилась. Глубоко вздохнув, Андра только покачала головой в ответ на приглашение Фрея потанцевать еще и ушла вниз. В ту ночь она не заснула. Час за часом Андра мучительно старалась думать о Треворе, но ее все время преследовали лицо и голос Фрея Роулэнда, их молчаливый и чувственный танец. Наконец, поняв, что все равно не заснет, она включила лампу. Выкуривая одну сигарету за другой, Андра задавалась вопросом, почему она все время ощущает присутствие этого человека? Это нехорошо по отношению к Тревору. Но и Фрею она стала близка. Их дружба развивалась с немыслимой быстротой. Дискуссии, часто похожие на словесные битвы, странно возбуждали обоих. Андра очень скоро поняла, что за внешним легкомыслием скрывается другой Фрей. Человек, который знает историю, археологию, искусство. Ему нравились те же картины, которые всегда мечтала собирать Андра. Где бы ему ни случалось бывать, он всегда посещал галереи. - Жаль, что я не богат, и у меня нет дома, - говорил Фрей. - Моряки не могут позволить себе коллекционировать картины. - А я хочу после свадьбы заняться коллекционированием предметов искусства, - призналась она. - Прежде я была слишком занята, старалась сделать карьеру, чего мне, собственно, не очень-то хотелось. Столько энергии и времени потеряно напрасно. - Это главная ошибка нашего поколения - тратим слишком много времени и энергии на то, что никому не нужно, - прокомментировал Фрей. Размышления об этих разговорах невольно навели Андру на мысль, которая порядком испортила ей настроение. Она едет, чтобы выйти замуж за Тревора. А ведь интеллектом он явно не блещет. Тогда зачем она так долго и терпеливо ждала его? Почему сопротивлялась всем попыткам Флэка Сэнки остановить ее, уберечь от этого гибельного шага? Так и не заснув, Андра сидела на кровати и смотрела на фотографию Тревора, стараясь вызвать в себе радостное возбуждение. Ничего не получалось. Мысли постоянно возвращались к Фрею. Это сумасшествие - за неделю до свадьбы усомниться в своей любви. Встретившись лицом к лицу с Фреем Роулэндом сегодня утром, Андра с горечью осознала, что очарование Тревора рассеивается, исчезает. Отвернувшись от офицера, Андра начала спускаться по лестнице. Фрей перегнулся через поручни, провожая ее взглядом: - Спускайтесь осторожно. Ступеньки могут быть скользкими. - Все в порядке, - бросила она. И все-таки на последней ступеньке она поскользнулась и весьма неграциозно упала на оцинкованную палубу. Через мгновение Фрей очутился рядом, взял ее на руки. На секунду Андра прильнула к Фрею, почувствовала силу его рук, заглянула в глаза. Между ними будто искра пробежала. Это испугало девушку, и она, оттолкнув его, наклонилась поспешно, чтобы потереть ушибленную коленку. - Спасибо. Теперь все в порядке, - пробормотала она. - Кости целы. Немножко ударилась. Фрей ласково смотрел на нее. Солнце превратило ее каштановую головку в ярко-золотую. - У вас потрясающие волосы, - вдруг сказал он. Комплимент, произнесенный в столь неподходящий момент, заставил Андру поднять глаза. Она приготовилась парировать, но почему-то рассмеялась. - Спасибо. - Вы напоминаете мне Риту Хэйвест. - Она ваша подруга? - Хотел бы, чтобы это было так. Она всегда казалась мне более привлекательной, чем все молодые звезды кино. - Включая мисс Ли, - уточнила Андра, снова потирая ушибленную коленку. Фрей внимательно осмотрел больную ногу, стройную лодыжку, не пропустив розовые ноготки, видневшиеся через ремешки сандалий, и, не ответив на шутку, спросил: - Вы можете идти или вас отнести в каюту? - Конечно, могу, - возмутилась она, - и не бойтесь, я никогда больше не буду заглядывать на мостик. - Уверен, что капитан Стивене пригласит вас к себе до завершения рейса. - Спасибо. До свидания, - Андра повернулась и пошла, стараясь сохранять достоинство. Но колено болело, и она слегка прихрамывала. Фрей окликнул ее: - Вы уверены, что все в порядке? - Абсолютно, - бросила Андра через плечо. Девушка исчезла из виду, и Фрей перевел взгляд на лодки, колыхавшиеся у самого борта. Какое-то время он прислушивался к возбужденным голосам местных мальчишек, старающихся привлечь к себе внимание пассажиров. Как бы ни был опытен Фрей с женщинами, он не мог не понять, что оказался слишком уязвим. С внезапной дрожью он вспомнил то мгновение, когда поднял Андру Ли на руках. Ее "потрясающие" волосы, как он назвал их, коснулись его щеки, и до него донесся особый запах. Он любил легкие духи и ненавидел густые, тяжелые ароматы, окружавшие миссис Оппендорф и женщин ее типа. Фрей признал, что Андра Ли и все, связанное с ней, оказалось необыкновенно привлекательным. Но что за человек этот Тревор Гудвин? Внизу, в своей каюте, Андра натерла лосьоном разбитое колено и, встав с кресла, почувствовала, что боль постепенно утихает. Она тоже была в сильном волнении и не могла забыть ту искру, которая пробежала между ней и Фреем. Как крепко он прижимал ее! Да еще этот сон! Она вздрогнула и ополоснула лицо холодной водой. Ситуация была нова для нее. Девушка старалась выбросить это "все" из головы, но не могла. Чтобы привести в порядок мысли и успокоиться, она сочинила телеграмму Тревору. Андра понимала, что старается вступить с ним в духовный контакт, чтобы вернуть то ощущение общности, которое отношения с Фреем Роулэндом так настойчиво разрушали. Еще смутное понимание этого все больше заслоняло былую привязанность к Тревору. Она упорно убеждала себя: - Я люблю его. Я давно люблю его. Но эти слова уже не значили ничего. В панике она сочинила три телеграммы, порвала их и отнесла в радиорубку последнюю: "На четыре дня ближе к тебе. Страшно волнуюсь. Андра". Она вышла из каюты со сжатыми губами и выражением такой решимости на лице, как будто говорила себе: - Только так! За обедом Фрея не было. В день прибытия в Лас-Пальмас у него было много дел по службе. Андра как будто даже не заметила его отсутствия, но все время упорно смотрела на Пустой стул. Она почти не слышала болтовни Вена Лейна и сплетен миссис Оппендорф. Днем принесли телеграмму от Тревора: "Чем ты ближе, тем дороже. Тоже страшно волнуюсь. Твой Тревор". Эти слова заставили ее устыдиться. Она перечитала телеграмму вслух, стараясь убедить себя в том, что Тревор - любовь ее сердца, а мечты (и Фрей Роулэнд) значения не имеют. Еще сорок восемь часов, и "Аутспен Квин" прошел половину пути до Кейптауна. Дни становились все теплее. Молодые женщины бродили по палубе в купальниках и легких платьях. Бассейн был постоянно полон. Звездные ночи сменялись прекрасными теплыми днями. На палубе танцевали. Все это создавало идеальную атмосферу для флиртов, без которых не обходится ни одно морское путешествие. Скучать было некогда. На борту постоянно что-то происходило. Было много фильмов, концертов. Для пожилых людей, таких как чета Боливеров и миссис Оппендорф, - бридж. Настольный теннис, метание колец, танцы - для молодых. Бывали еще соревнования по перетягиванию каната. Великое множество развлечений организовал комитет, созданный Фреем Роулэндом. Участвовать во всем этом Андра была также приглашена, но отказалась, сославшись на желание побыть в одиночестве. И действительно, она всегда избегала толпы. За хорошие чаевые стюард находил тихий уголок, где, уютно устроившись в шезлонге, она оставалась незамеченной и никто ее не беспокоил. Здесь она ежедневно проводила много часов, читала или просто нежилась на солнце, довольная тем, что загорела с ног до головы. Она была из тех рыжух с очень белой кожей, которые могли загорать, не "сгорая". Она не только почувствовала себя здоровой и сильной, но и очень похорошела. Зеркало говорило, что она просто расцвела после пяти-шести дней отдыха на солнце и морском воздухе. И все же Андра не сумела обрести душевный покой, на который так надеялась. Никакой самогипноз, никакая сила воли не могли заставить ее не вспоминать о Фрее Роулэнде. Что он чувствовал по отношению к ней, девушка не знала, уже догадавшись, правда, что свои настоящие чувства помощник капитана прячет за внешним весельем, вежливостью и шармом. Однако за обедом Фрей стал уже менее приветлив с Андрей. Время от времени его язвительные комментарии и ироническое отношение к слабому полу проявлялись слишком очевидно, и это раздражало Андру. Иногда она вдруг огорчалась из-за того, что вовсе ему безразлична. На шестой день путешествия Фрей Роулэнд организовал у себя вечеринку с коктейлями. Было так много гостей и так шумно, что это напоминало Андре утомительные вечеринки дома. Она откровенно скучала. Наконец хозяин пробрался к ней через толпу гостей и протянул бокал шампанского. - Спасибо. Этот напиток мне не подходит, - ответила она достаточно холодно. - Но ваше платье очень идет вам, если я могу позволить себе такую дерзость! - Фрей улыбнулся полузагадочной, полусаркастической улыбкой, и она подумала - почему это вдруг ему вздумалось говорить комплименты. Андра была в белом облегающем платье с большим вырезом на спине, открывающим темно-золотой загар и подчеркивающим ее тонкую талию. Этот наряд превосходно дополняли серьги из черного жемчуга. Такие же бусы она два или три раза обернула вокруг шеи. Веки ее оттеняли зеленые тени, а губы были такого же яркого цвета, как волосы. Когда Фрей Роулэнд остановил на ней взгляд, то был вынужден признать, что никогда еще Андра не выглядела более пленительной. - Сегодня вы смотритесь на все сто! - вздохнул он. - Спасибо, - сказала она сухо. - Как жаль, что я не могу посмотреть ваши книги и пластинки. В этой толпе ничего не увидишь. - Задержитесь немного, когда они уйдут, - прошептал он вдруг. - Я покажу вам все. Щеки ее вспыхнули, а сердце забилось от удивления и радостного возбуждения. - Я думаю, вряд ли... - начала она. Он прервал: - Вы не думайте, а оставайтесь. У меня есть книги, которые я очень хочу показать вам, и пластинка, послушать которую вы просто обязаны. Сегодня из-за множества вечеринок в ресторане - "шведский стол", поэтому не имеет значения, когда мы туда отправимся. Между половиной девятого и девятью толпа понемногу рассеялась. Андра беседовала с человеком, знакомым ей лишь в лицо. Но все ее внимание было поглощено каютой, а не этим случайным собеседником. То, что она успела увидеть, ей понравилось. Каюта первого помощника соответствовала его должности. Мебель занимала немного места. Занавески и обивка из спокойного серого льна. Андра разглядывала книги над письменным столом. (Никаких фотографий. Это интересно. Значит, в жизни Фрея Роулэнда не было никакой особенной женщины.) И только одна картина. Маленький пейзаж - каменный дом в окружении зеленых деревьев. Позднее Андра узнает, что это дом деда, где он провел детство. Да, это было типичное, ничем не выделяющееся жилище холостяка. Каюта содержалась в безукоризненной чистоте отлично вышколенным стюардом со странным прозвищем Пинк, настоящим "кокни", уроженцем лондонского Ист-Энда. Пинк плавал едва ли не с детства. Он был предан первому помощнику. - Я вечно все теряю. А Пинк находит и возвращает на место, - рассказывал Фрей Андре. Гости разошлись, и они остались одни. Медленно подступала темнота. Фрей включил лампу с зеленым абажуром, стоявшую на столе, и выключил верхний свет. Они не пили, только курили, наслаждаясь покоем. Через открытый иллюминатор в каюту вливался холодный морской воздух. Вдруг Андра почувствовала какой-то прилив сил. Раньше шум и духота, создаваемые толпой, не давали ей вздохнуть. Она даже не знала, зачем приняла приглашение старшего помощника на этот тет-а-тет. Ведь можно было пойти ужинать с другими. Но что-то заставило ее остаться против собственной воли. Странная сила толкала ее к Фрею. Даже память о Треворе не спасала. Сейчас она вообще не думала о женихе. Оставшись с Фреем в мягко освещенной каюте, в дружеской атмосфере, Андра поняла, что именно с этим человеком ей больше всего и хотелось бы быть. Серьезный, сосредоточенный, без своей обычной дерзости, он сидел напротив нее, спрятав лицо в тени абажура, и рассказывал о себе. Андра задавала много вопросов. Ей хотелось знать о его детстве, продвижении по службе в "Аутспен компани". Фрей признался, что не удовлетворен карьерой. - Я понимаю, что меня считают слишком молодым для должности капитана, но мне хочется именно этого. Я не врожденный мажордом. Хотя вы, может быть, так и думаете. Я хочу стать капитаном. - Я никогда не думала о вас как о мажордоме, - сказала она. - Хотя вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями. Не каждый смог бы так легко общаться с людьми и завоевывать их расположение. - Спасибо, - откликнулся он со странным смешком. - Я прекрасно понимаю, что вы предпочли бы место капитана Стивенса. Наверное, быть капитаном, несмотря на огромную ответственность, очень заманчиво. - Ответственность - это своего рода состязание, а я люблю борьбу, - ответил он. - Врожденный спортсмен всегда стремится выиграть. - Возможно, это всего лишь форма эгоизма, - Фрей улыбнулся и стряхнул пепел с сигареты. - Я уже смотрела ваши книги. Они очень серьезные. - Можете почитать, если хотите. - Я никогда не увлекалась метафизикой. Думаю, это может быть интересно. - Возьмите книгу о Востоке, - поискав на полке, он протянул ей небольшой томик. Она скорчила гримаску. - Это, наверное, выше моего понимания, но я, конечно, попытаюсь вникнуть, - и внезапно добавила: - Вы такой странный человек. Я думаю, что вы не читаете обычных романов. Даже детективов. - Бывало иногда. - Это не романтично, - улыбнулась девушка. - Ну, вам-то, конечно, романтичные мужчины не нравятся. - Особенно приторные, - подтвердила Андра. - А ведь все по-настоящему романтичные мужчины - приторные. Они рассмеялись. - Может быть, у женщин странный вкус. Я имею в виду, что им не нравятся приторно-романтичные мужчины. Но им очень нравятся мужчины, способные любить. - Можете включить меня в разряд неспособных. Она посмотрела на него с насмешкой: - Вам, должно быть, не повезло в любви? Он вспомнил Леонору, и губы его сжались. - Не повезло - это мягкое слово. Меня просто вывернули наизнанку. Превратили в неверующего. Теперь я точно знаю, что романтической любви нет. Интересно, что с ним случилось, подумала Андра. Вслух она сказала: - Тогда как должен двигаться мир? Что, семейная жизнь должна прекратиться, раз в нее не верит капитан Роулэнд? - Совсем не так. Пусть те, кто верит, продолжают. Только капитана Роулэнда это уже не касается. - Я думаю, со временем вы пожалеете об этом. - Так говорят всем женоненавистникам. И тем не менее я собираюсь дожить до спокойной старости, не обременяя себя ни женами, ни детьми. - Эгоист высшей пробы. - Да, я такой. Теперь уже его глаза смеялись над ней из-под полуприкрытых век. Улыбка обезоруживала ее. - Как вы позволяете себе говорить такие вещи невесте, просто не знаю. Эти слова почему-то нарушили покой и тишину этого вечера. Он нахмурился и вопросительно посмотрел на сидевшую рядом девушку. Гладкая, шелковистая кожа, темный загар оттеняет элегантное белое платье. Добиться любви такой женщины мечтал бы каждый мужчина и считал бы себя счастливчиком, обладая ею. Почему же он все никак не может принять тот факт, что она едет в Кейптаун, чтобы выйти замуж? Внезапно он сказал: - Не обращайте внимания на мой цинизм. То, о чем я говорю, относится ко мне. Не принимайте это на свой счет. Без сомнения, ваш будущий муж даст вам ту любовь, о которой вы мечтаете. Не дождавшись ответа, Фрей встал и включил проигрыватель. - Вы должны послушать пластинку, которую я купил перед отъездом из Саутгемптона. Я знаю, что вы любите классическую музыку. Андра вмиг забыла о Треворе. В этой каюте не было места ни мыслям, ни упоминаниям о нем. И, к сожалению, это не огорчило ее. - Да, пожалуйста. Это было "Адажио" Баргера, композитора, малознакомого Андре. Она откинулась на спинку стула, закрыла глаза и слушала, погруженная в прекрасную музыку. Когда смолкли последние звуки, Андра открыла глаза и увидела, что Фрей наблюдает за ней. Встретившись с ней взглядом, он поспешно отвел глаза. - Это играл филадельфийский оркестр... - Потрясающе! Просветите меня насчет Баргера. Я его совсем не знаю. Он рассказал ей об амер

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору