Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
Пенхэм:
- Посетитель оказался очень настойчивым, мисс Ли. Я сказала ему, что вы
никого не принимаете, но он почемуто уверен, что его вы обязательно примете.
Он придет в другой раз.
- Он назвал свое имя? - устало спросила Андра.
- Он черкнул что-то на листке из записной книжки. Очередной поклонник! -
весело сказала Роза, отдавая конверт своей обожаемой хозяйке.
Андра открыла его и взглянула на записку.
Ру снова собрался уходить, но вдруг заметил, что она побледнела.
Казалось, она вот-вот упадет. Он бросился к ней, чтобы поддержать.
- Что с вами?
Андра задыхалась.
- Этого не может быть... Не может быть!..
- Чего не может быть? - не понял Ру.
- Вы сказали мне...
- Что я сказал вам?
- Вы сказали... Что Фрей Роулэнд женился.
Ру почесал голову, подергал бороду, так он делал всегда, когда нервничал.
- Да, капитан "Аутспен Стар".
Андра пришла в себя, но глаза ее странно расширились.
- А - Эта записка, - сказала она едва слышно, - от Фрея. Именно Фрей
Роулэнд звонил в дверь! Послушайте, что он пишет:
"Я только что узнал о Треворе. Очень расстроен, что ты больна. Вернусь
через час, когда ты будешь одна, и надеюсь, что мы встретимся. Я люблю тебя
так же, как и раньше, если не больше. Остаюсь твоим и только твоим. Фрей".
Возбужденная Андра с укором смотрела на потрясенного Ру.
- Вот видите!.. Он не мог жениться! Не мог написать такие слова, не
будучи сумасшедшим. Вы ошиблись.
- Действительно, это ужасно. Но как я мог так ошибиться?
Андра бросилась к двери и позвала Розу:
- Я говорила, что никого не принимаю. Но этого человека я хочу увидеть
больше, чем кого бы то ни было. Когда он вернется? И вернется ли?
Роза смотрела на свою хозяйку с нескрываемым удивлением:
- Мисс Ли, дорогая! Он же сказал, что вернется через час. Мне пришлось
солгать ему. Я сказала, что у вас доктор.
Сердце Андры куда-то провалилось. На лбу выступила испарина.
- Подождите минутку, - бросила она изумленному Ру и скрылась в спальне.
Там Андра открыла маленький ящик, вытащила коробку с фотографиями и
принялась что-то лихорадочно искать. Она достала снимок, запечатлевший Фрея
в белой форме на мостике корабля. Он держал в руке фуражку и улыбался своей
неотразимой улыбкой.
Андра помчалась в гостиную и протянула фотографию Ру, который мрачно
сосал пустую трубку.
- Это тот человек, на чьей свадьбе вы были в Кейптауне? Это он?
Ру долго разглядывал снимок, потом, чувствуя себя очень несчастным,
тяжело вздохнул:
- Нет. Определенно нет. Человек, которого я видел на свадьбе, был так же
высок, но значительно плотнее и лицо у него было почти квадратное. А кто
это?
- Это?.. - в истерике закричала Андра. - Фрей Роулэнд, капитан "Аутспен
Стар"!
Расстроенный Ру опять посмотрел на фотографию:
- Не понимаю, как я мог ошибиться! Вы меня совсем запутали.
- А вы меня чуть не убили! - воскликнула Андра. Она читала и перечитывала
записку.
Она усадила Ру рядом с собой:
- Я хочу знать все подробности, и вы должны ответить на мои вопросы.
Он смотрел на нее и чувствовал себя в капкане. Красота этих взволнованных
глаз проникала в самое сердце. Андра казалась маленькой застывшей статуей,
которая внезапно вздохнула и вернулась к жизни. Ру с тоской подумал, что
она, должно быть, очень любит этого парня.
Посыпались вопросы. Он старался отвечать спокойно, толково. Как его
пригласили на свадьбу? Да все были приглашены, кто ходил тогда по Кейптауну
в морской форме. Получал ли он письменное приглашение? Нет, никто из моряков
его не получал. Им просто объявили, что они приглашены. Но не в церковь, а
на прием.
Кто сказал ему, что это капитан Фрей Роулэнд с "Аутспен Стар"? Имени
"Фрей" он не помнит, но уверен, что назвали капитана Роулэнда. Но Андре уже
мало было обычных ответов. Ей нужны были доказательства. И очень скоро она
поняла, что Ру славный малый, но недалекий человек.
К ней вернулась безумная надежда, которую она потеряла за многие недели.
Теперь нужно было все проверить.
- Вы так набрались, что даже не знали толком, кто жених.
Моряк задумался и вдруг обнаружил, что его воспоминания о свадьбе в
Кейптауне весьма смутные. Он, правда, помнил, какое платье было на невесте.
Он знал это точно, поскольку его взгляд частенько останавливался на
очаровательной Крессиде. А еще он помнил, что у жениха был квадратный
подбородок и он был куда плотнее, чем тот высокий парень на снимке Андры.
Андра схватила его за руку и начала трясти.
- Вы слышали? Имя жениха?
- Роланд, так его называли. Роланд.
- Назовите по буквам.
- Р-о-л-а-н-д, так я полагаю.
- Вы полагаете!.. Вы даже не знаете! О, Господи! Вы рассказывали историю,
которую видели, будучи под мухой, и теперь ничего не можете подтвердить. Вы
разбили мое сердце. Вы просто разбили его, вот так... - она резко махнула
рукой.
Ру смотрел в ее горящие глаза. Кто бы подумал, что эта мягкая печальная
женщина могла вдруг взорваться как динамит. Неудивительно, что она звезда и
о ней вздыхают многие мужчины.
- Послушайте, я признал, что на том приеме был навеселе. Я уверен, что
капитана зовут Роланд, и мне плевать, как это имя пишется по буквам!
- Идите к телефону в холле, найдите пароходный номер компании "Аутспен".
Там определенно кто-то дежурит ночью. Спросите, как зовут капитана "Аутспен
Стар", который недавно женился в Кейптауне. Если в действительности это был
Фрей, тогда вернитесь и скажите мне. Я порву эту записку на мелкие клочки!
Ру вытащил трубку изо рта и послушно как овечка пошел к телефону. Он
отсутствовал довольно долго и вернулся на цыпочках, как будто боялся
побеспокоить ее. Он выглядел еще более смущенным, чем раньше, и робко
смотрел на нее. Андра набросилась на него:
- Ну, что они сказали?
- Я больше никогда не притронусь к спиртному. Клянусь, никогда! -
бормотал он. - Я действительно спятил.
Она вскочила на ноги и повторила:
- Что они сказали?
Ру был в страшном смятении.
Он, конечно идиот. Но рад сообщить, что женился не Фрей Роулэнд. Просто
похожи имена. Жениха звали Роланд, капитан Роланд, а он-то был уверен, что
это произносится "Роулэнд". В пароходной компании ему все растолковали.
- Перестаньте болтать глупости, - прервала его Андра.
В ее глазах сверкнули звезды.
А бедный Ру продолжал объяснять:
- Я не однажды слышал имя капитана Роулэнда. Я никогда не встречался с
командиром корабля, но точно знал, что его зовут Роулэнд. Да, я был пьян и
слегка напутал. Выходит, что на Кресс женился первый помощник, Дик Роланд, а
не ваш... ваш друг.
Наступила тишина. Андра молча стояла, глядя в огонь.
- Вы можете простить меня? - хмуро проговорил Ру. - Я никогда себя не
прощу. И я рад, что для вас все так обернулось. Клянусь, я рад.
А она думала:
"Он не женат. Он не изменил мне. Это был кошмарный сон. Но я проснулась".
- Вы не хотите со мной говорить? - услышала она голос Ру.
К его удивлению, Андра бросилась к нему на шею, обняла, прижалась щекой к
бороде и сказала:
- О, Ру, вы действительно разбили мое сердце. Но сейчас вы исцелили меня.
- Бери, бери у жизни все, что можешь, малышка, - хрипло сказал он. - Ты
очень милая, я говорил Элис, что ты хороший человечек. И я так рад, что к
тебе вернется этот парень.
Только однажды в жизни Андра чувствовала такое же безумное возбуждение,
как теперь, ожидая Фрея.
Тогда она была шестилетней девочкой. Накануне Рождества она проснулась,
чтобы обязательно увидеть, как Санта-Клаус пробирается к ее кровати. Андра
притворилась, что ждет не папу, а настоящего волшебника. Приоткрыв глаза,
боясь разрушить сказку, Андра наблюдала, как кто-то набивает подарками чулок
и раскладывает у постели коробки.
Когда бородатая фигура исчезла, она поднялась и притронулась к сверткам.
Ее маленькое сердце билось так же, как колотится сердце птички, пойманной
птицеловом.
Воспоминания об этой ночи остались с Андрой на всю жизнь. Она думала, что
ничего более прекрасного не будет никогда. Но это случилось... Семнадцать
лет спустя, холодным дождливым вечером за неделю до другого Рождества.
Сумасшедшая радость ребенка снова возвращалась к ней.
Придет ли он? Может быть, она проснется и обнаружит, что все это - игра
воображения? Правда ли, что Фрей до сих пор живет только для нее? Неужели
она теперь свободна и сможет снять кольцо Тревора, заменив его тем, что
подарит Фрей?
Роза Пенхэм ушла. В квартире не осталось никого, кроме Андры. Она сняла
ненавистное шерстяное платье и надела другое. Флэк Сэнки утверждал, что в
этом платье Андра подобна мечте. Впервые за многие месяцы ей не пришлось
румяниться, щеки и так горели. Рыжеватые волосы она зачесала назад и связала
в пучок.
Андра цвела. Она чувствовала себя Женщиной, нежной и соблазнительной,
замершей в ожидании возлюбленного. В аромате легких цветочных духов она
олицетворяла молодость и предвкушение любви.
Прошел час. Фрей сказал, что вернется через час, и не вернулся. Она
умоляла его:
- Ты должен, Фрей, ты должен. Мой дорогой, мой дорогой, ты должен прийти.
Я умру без тебя.
Она металась из комнаты в комнату: в спальню, чтобы посмотреться в
зеркало, поправить прядь волос и добавить духов, опять в гостиную -
подбросить в камин угля. Включала и выключала радио. Никакой музыки. Никакой
музыки. Только тишина, как та тишина накануне Рождества, когда она,
счастливые ребенок, ожидала чуда. Бьющееся как колокол сердце, полное
фантастических надежд.
- Приходи скорее, Фрей, умоляю тебя! - шептала она.
Она думала о "Неразгоревшемся огне" и о своей роли. Вчера Роберт Керри
остановил съемку одной из любовных сцен, в которой она, молоденькая девушка,
вот-вот должна была проснуться, преобразиться в женщину, вспыхнуть огнем
любви и счастья. А Андра вдруг расплакалась и убежала с площадки. Роберт
пришел за ней в гримерную. Она все еще рыдала.
- Я никогда не сыграю эту роль. Во мне не осталось огня. Боб. Все
сгорело...
"Теперь, - думала она, стоя посреди комнаты, - теперь я смогу сыграть
свою роль. Боб Керри будет доволен".
Андра подошла к окну и отодвинула штору. Дождь стучал по стеклу.
Возбуждение и радость потихоньку покидали ее. Ее пальцы похолодели, и она не
смогла даже закурить сигарету. На мгновение она замерла, стараясь вообще ни
о чем не думать. Послышался звук подъехавшей машины. Андра вся сжалась.
Хлопнула дверца автомобиля. Андра бросилась к окну.
Это был Фрей. Сердце ее бешено колотилось. Андра смотрела на знакомую
фигуру. Она выбежала в холл и открыла дверь, потом вернулась в гостиную, по
пути распахивая все двери, открывая дорогу холоду и зимней ночи. Раздались
шаги, стук в дверь и голос:
- Здесь есть кто-нибудь?
Задыхаясь, она откликнулась, прижимая руки к горящим щекам:
- Да. Да. Я здесь. Входи!
Фрей вошел в комнату. Держа в руке перчатки и шляпу, он какое-то время
смотрел на Андру так, как будто один ее вид поразил его. Так и было. Фрей
вновь увидел Свою несбыточную мечту.
Потом Андра вспоминала, что Тригер даже не тявкнул, когда вошел Фрей.
Словно помнил добрый верный пес, что это именно тот друг, который прислал
его Андре. Тригер подошел к Фрею, обнюхал его и радостно завилял хвостом.
Тишина становилась напряженной, но ни Андра, ни Фрей не в силах были ни
двигаться, ни говорить. Внезапно мужчина сорвал мокрое пальто и бросил его
на пол. Он быстро направился к женщине в бархатном платье и заключил ее в
объятия. Фрею не нужно было спрашивать Андру, любит ли она его. Он увидел
эту любовь в ее глазах. И Андра знала, что объяснения будут потом. И
неважно, что готовит им будущее, бросит ли она свою карьеру ради Фрея,
оставит ли он море. Для них все начиналось сначала. Ни другой жизни, ни
другого мира никогда не существовало. Она глубоко вздохнула и закрыла глаза.
В тишине Фрей прижимал ее все ближе и ближе, чтобы никогда больше не
отпустить.