Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
ой
ткани одежды. Какое-то темное, тяжелое чувство внезапно накатило на него,
сминая самоконтроль. Ему даже представились собственные пальцы,
обхватывающие эти обнаженные груди и теребящие торчащие от возбуждения
темно-розовые соски.
Он тряхнул головой, сбрасывая наваждение, и резко вздохнул,
восстанавливая дыхание и сознание, пострадавшее от внезапной вспышки
вожделения.
- Вы не сможете возродить компанию. - Роберт встал с кресла и начал
расхаживать по кабинету, продолжая говорить в доверительной манере. - У вас
нет ни опыта, ни средств. Мое предложение более чем щедро, что в свое время
признавал и Филипп. - Он застыл у окна, вперив в нее взгляд. - Как бы вы ни
тянули время, вам все равно придется продавать компанию, но с каждым днем ее
цена будет падать и в конце концов ее придется отдать за бесценок. Поэтому в
ваших же интересах не тянуть со сделкой. После этого сможете сразу же
вернуться в столь привычные вам джунгли. Здесь тоже джунгли, только
цивилизованные и неизвестные вам, и не думаю, что жизнь в них вам
понравится.
Она зримо почувствовала, как в воздухе, словно осы вокруг головы, витают
невысказанные вопросы. Все-таки в его желании завладеть компанией есть
что-то личное. Но что? И не является ли ее кузина-падчерица составной частью
этого плана? Полезной частью, поскольку замужество принесет с собой и ее
акции. Конечно, ее доля акций недостаточна, чтобы набрать контрольный пакет,
но вполне достаточна, чтобы обеспечить возможность активно влиять на
принятие решений и на деятельность компании в целом. Она осознавала свою
неискушенность в деловых интригах, но этого не избежать - ей придется решать
эту задачу.
Дверь кабинета приоткрылась, и в проеме появилась голова Кристофера.
- Хватило времени на беседу, мистер Касл? - Юрисконсульт не стал
дожидаться ответа и прошествовал в свой кабинет, аккуратно прикрыв дверь.
Роберт Касл, конечно, только начал активный зондаж противника, но время
действительно подпирало. Через пятнадцать минут невеста будет ждать его в
ресторане. Правда, иррациональный приступ раздражения от вторжения
Кристофера вызвал спазм у него в горле, но он подавил его и вежливо
улыбнулся.
- Нам необходимо продолжить разговор, - бросил он на ходу. - Мое
предложение остается в силе, но, как я сказал, не затягивайте чрезмерно с
ответом, это не в ваших интересах, иначе мое последующее предложение уже не
будет столь щедрым. - Он лихо, по-военному, отсалютовал обоим и устремился к
двери, по пути чуть не сбив с ног Мэлоуна, заставив того отшатнуться.
К тому времени, когда Дороти добралась до офиса компании, она уже
чувствовала себя опустошенной и с запутанными мозгами. Не улучшила ее
настроения и сама штаб-квартира фирмы - этот монументальный памятник
богатству из стекла и металлоконструкций. Ее мало успокоило и бормотание
Кристофера по пути в лифте на четвертый этаж в духе того, что со временем
она привыкнет ко всей этой помпезности и масштабности.
Она все же совершила самостоятельный поход по магазинам и умудрилась
сделать кое-какие покупки в этом центре мировой цивилизации и торговли.
Дерек открыл банковский счет на ее имя и снабдил кредитной карточкой, так
что в ее распоряжении были суммы, которые она никогда в жизни не держала в
руках. Пришлось расстаться с экзотическими одеждами из прошлой жизни и
обзавестись хотя бы на первое время современным гардеробом, приличествующим
деловой женщине.
- Если не хотите, то вам не надо будет говорить что-то серьезное во время
встречи с директорами, - продолжал свои поучения Кристофер, после того как
они вышли из лифта. - Просто нужно почувствовать этих людей и ощутить дух
компании.
Спустя четыре часа Дороти поняла, что легче сказать, чем сделать. Все
директора и достаточно крупные держатели акций были на месте, за исключением
Стеллы, которую ей как раз больше всего и хотелось увидеть. В их взглядах и
поведении отражалась вся гамма переживаемых ими чувств по отношению к ней.
Некоторые подозревали ее в закулисных маневрах за их спиной, некоторые
испытывали чувство облегчения хотя бы оттого, что о продаже компании
официально еще не было объявлено. Некоторые заискивали перед ней или,
напротив, явно желали, чтобы она покинула капитанский мостик.
Все они были пожилыми мужчинами, где-то уже под шестьдесят. Когда один из
них, Норман Уитли, отечески похлопав ее по руке, начал оправдываться за
четыре года неудачного управления компанией, ссылаясь на то, что они "просто
попали в полосу невезения", ей сразу же вспомнилось едкое выражение Касла,
назвавшего их сборищем старых придурков.
Все директора принесли с собой личные доклады о положении дел в компании
с изложением своего видения проблем и путей их решения. Но Дороти, видя, как
впустую проходит время, решила закончить встречу, пообещав, что тщательно
просмотрит их доклады после заседания. К тому времени, когда встреча
закончилась, было уже половина восьмого. Измученную вконец Дороти даже не
вдохновила фраза Кристофера о том, что она держалась молодцом. Сумела
подбодрить и вселить в них надежду, в которой они так нуждались.
Ее голова форменным образом раскалывалась от переутомления и избытка
информации, когда ей наконец удалось добраться в свой новый дом, к которому
она испытывала самые теплые чувства. Прежде всего из-за двух вещей -
набитого холодильника и уютной постели.
Однако, не успев атаковать первый из названных предметов, она вынуждена
была подойти к телефону, из которого донесся тихий девичий голос.
- Кто это? - спросила Дороти, зажимая телефонную трубку между головой и
плечом, одновременно пытаясь расстегнуть неподатливые пуговицы на одежде.
- Это Стелла. Я пыталась успеть на сегодняшнее заседание директоров, но
не смогла из-за затянувшихся ранее назначенных деловых встреч. - Дороти
прекратила возню с пуговицами и взяла трубку в руку. Стелла продолжала:
-Предлагаю для исправления ситуации встретиться сегодня. Например за
ужином. Вы не смогли бы подъехать ко мне, я живу от вас всего в десяти
минутах езды.
- Пожалуй. - Несмотря на усталость, стремление заполнить еще одну
клеточку в калейдоскопе головоломки, в которую превратилась ее жизнь, было
неодолимым. - Если вы назовете свой адрес и объясните, как к вам добраться.
А как вызвать такси? Хорошо, дайте мне пятнадцать минут на сборы, и я
выезжаю.
Перебирая свою одежду в поисках наряда для вечера, Дороти размышляла о
том, как может выглядеть Стелла. Внутреннее чувство подсказывало, что ее не
ждет ничего хорошего. Роберт Касл - этот мачо, созданный из бетона и стали,
- естественно, подобрал себе невесту из того же материала. В этом
ненормальном мире, полном интриг и происков, считавшихся естественной частью
ведения дел, у нее начал развиваться здоровый скептицизм и даже цинизм. Этот
цинизм подсказывал ей, что Стелла уже проинструктирована должным образом
своим женихом, на чем можно сыграть во время предстоящей встречи для
получения того, что им так необходимо. И невеста Касла специально не пошла
на встречу директоров с тем, чтобы первая схватка с противником прошла
наедине, без свидетелей и на ее собственной территории.
Она вышла из дому во взвинченном состоянии, полная мрачной решимости
одолеть еще одного противника. Такси быстро доставило ее в Челси, где
остановилось перед домом в викторианском стиле, столь же тщательно
ухоженном, как и тот, который она только что покинула.
Дороти тревожно вздохнула, позвонив в дверь. Ее нервная система на
сегодня уже почти истощилась и могла не выдержать нового испытания. Она
вдруг испытала неодолимое желание вернуться назад, к простой жизни в
Гватемале, со всей ее жарой, дикой красотой окружающей природы и
повседневными делами, в мир, где не надо было постоянно ждать ударов и
подвохов от окружающих. Интересно, какой еще удар ее ожидает? Казалось, в
этом доме притаилось какое-то зло, для борьбы с которым требуется явиться во
всеоружии - с порцией волшебного снадобья, помелом ведьмы и книгой
заклинаний.
- Привет! Проходите!
Открывшая ей дверь женщина своим видом не соответствовала ее
первоначальным предположениям. Скорее, даже не женщина, а юная девушка, чуть
ли не вчера миновавшая порог совершеннолетия, с волнистыми каштановыми
волосами и огромными голубыми глазами. Первозданную гладкость ее
хорошенького личика еще не затронуло время. Даже на высоких каблуках она
оставалась миниатюрной.
- Я правильно попала, в тот дом? - усомнилась Дороти, вглядываясь в
планку на двери, - Я ищу Стеллу Маккрейн.
- Это я, - прозвучал милый, нежный голосок, сопровождаемый улыбкой. Когда
она улыбалась, на щеках выделялись симпатичные ямочки. Девушка
посторонилась, пропуская Дороти вперед. - Я так хотела увидеть вас, просто
не могла дождаться. Если не возражаешь, давай сразу на "ты"? Мы же все-таки
родственницы. Сводная двоюродная сестра! Я даже не знала о твоем
существовании, пока Роберт мне не сказал об этом. Можешь этому поверить?
Филипп никогда не упоминал о своих родственниках, даже в разговорах с моей
мамой, - говорила Стелла, провожая Дороти в гостиную. - Ты должна мне все
рассказать о своей жизни в тех местах. Я никогда не была на том континенте,
никогда. Ты можешь в это поверить? Роберт сказал, что у вас в Гватемале была
очень примитивная жизнь. Просто ужас! - Она повернулась и окинула Дороти
взглядом, полным любопытства и восхищения. - Должно быть, сейчас все вокруг
тебе кажется странным?
- Нет, не совсем, - улыбнулась Дороти. Впервые после того, как ее ноги
ступили на английскую землю, она почувствовала себя в безопасности и
расслабленной. Но оказалось, что это было несколько преждевременно.
В гостиной ее ожидал сам мистер Касл на стратегически выигрышной позиции.
Он лениво развалился в кресле, так, чтобы полностью контролировать
предстоящее поле битвы. Не в деловом костюме он выглядел намного моложе.
Моложе, но оттого для нее не менее отвратительно. Легкие кремовые брюки еще
более удлиняли его ноги, а рубашка с короткими рукавами и расстегнутым
воротом обнажала его мускулистые руки и поросль темных волос на столь же
мускулистой груди.
Дороти вдруг почувствовала нарастающую сухость во рту и в ответ на
предложение Стеллы освежиться смогла только хрипло выдавить из себя:
- Воды или пива, пожалуйста!
- Пива? - в унисон прозвучали голоса будущих супругов. На их лицах было
написано неподдельное изумление. - Может быть, немного вина? - первой
отреагировала Стелла. - Оно прохладное и вкусное. У меня есть французское,
настоящий "Мутон Ротшильд".
- Тогда вина, звучит неплохо, - согласилась Дороги.
Стела вышла из комнаты.
Дороти вздохнула и села в ближайшее кресло.
- Что вы здесь делаете? - Дороти саму удивил собственный вопрос.
Присутствие этого человека настолько выводило ее из равновесия, что она
говорила и делала то, чего ей самой не хотелось. Под пристальным взглядом
его синих глаз ее кожа горела. Что-то противоестественное. Разве может
взгляд человека вызывать подобную реакцию организма? Во всяком случае, ранее
с ней такого не случалось.
Брови Касла поползли вверх в преувеличенном изумлении.
- Стелла моя невеста. Естественно, мне хотелось бы быть рядом с ней во
время ее первой встречи с кузиной. У нее очень мягкая, нежная и ранимая
душа. - Он опустил глаза при этой фразе, но на губах играла насмешливая
улыбка. -Я не хотел, чтобы вы напугали ее.
- Я? Напугать ее? - Протестующий голос Дороти прозвучал слишком резко.
- Ну, при вашей агрессивности...
- Моей агрессивности? О какой агрессивности может идти речь? - Дороти
несколько понизила голос при звуке шагов Стеллы, возвращающейся с вином, но
возникшее чувство возмущения и обиды так и не покинуло ее до конца вечера.
Еще более ее бесило то, что мистер Касл явно наслаждался ее гневным видом.
Спасла вечер от полного провала только Стелла, вытягивавшая из гостьи
подробности жизни в Новом Свете, осыпавшая ее массой интересных вопросов,
заразительно смеявшаяся над рассказом о детях, которых Дороти довелось
обучать, и вскрикивавшая от ужаса над историями о происшествиях в диких
джунглях и о старинных индейских ритуалах человеческих жертвоприношений.
Даже Роберт один раз гневно среагировал и выступил с комментариями, как
истинный спортсмен и англичанин возмущенный явной несправедливостью и
неспортивностью этих ритуалов, когда Дороти рассказывала об особенностях
священной игры майя в мяч на специально построенных стадионах. Мать как-то
рассказывала ей об этом, побывав вместе с ней на таком стадионе, построенном
в восьмом веке - периоде наибольшего расцвета цивилизации майя.
Участвуют две команды игроков, бедра и локти которых бинтуются
специальными толстыми повязками от травм. Игра ведется твердым каучуковым
мячом. Мяч перебрасывается со своего поля на поле противника, через
разделяющую линию. Главное в игре - чтобы мяч не упал на твою территорию, за
это противнику начисляются победные очки. Для победы надо набрать двадцать
одно очко. При этом разрешено наносить удары по мячу только бедрами и
локтями, а не ногами и другими традиционными для футбола участками тела.
Главным в игре в восьмом веке являлось то, что по ее итогам в жертву
приносились не проигравшие, как можно было бы ожидать, а - совсем наоборот -
команда-победитель в полном составе. Как наиболее угодная богам. Роберт
никак не мог понять психологию игроков, изо всех сил старавшихся победить,
чтобы заслужить почетную смерть и быстрее встретиться с богами в ином,
высшем и лучшем мире.
Вечер подходил к концу, на часах около двенадцати, а о делах так и не
было сказано ни слова. Дороти уже поднялась на выход, чувствуя легкое
кружение в голове от выпитого вина, к которому в прошлой жизни не привыкла.
Однако ее движение было внезапно прервано вопросом Роберта, оторвавшегося от
кресла и вызывающе вставшего перед ней:
- Ну, и что же вы сотворили с теми фиглярами из компании? Полагаю, они
работали без перерыва? Заставили вас погрузиться в их покрытые паутиной
отчеты о том, какой великой и процветающей была компания много лет назад?
Приуменьшая то, в какие руины она теперь превратилась?
- Мне бы не хотелось комментировать сегодняшнее заседание, - сказала
Дороти усталым голосом и даже зевнула.
- Оставь ее в покое, Роберт, - вмешалась Стелла. - Она и без того устала,
разве ты не видишь. Слишком много впечатлений и дел для одного дня.
- Но, Стелла, делами тоже надо заниматься, - запротестовал Роберт.
- Да, но не обязательно сегодня. Это так скучно и утомительно, -
вмешалась Стелла в их распрю, взяла Дороти под руку и направила ее к входной
двери.
Роберту ничего не оставалась делать, как последовать за ними. Он слегка
наклонился, чтобы запечатлеть прощальный поцелуй на щеке Стеллы, и слегка
погладил рукой по ее спине.
- Не изводи ее, пожалуйста, Роберт.
- Не хотелось бы, чтобы люди постоянно меня воспитывали и направляли. -
Он открыл дверь, пропуская Дороги вперед, в ясную и бодрящую лондонскую
ночь. - Я подвезу вас до дому.
Глава 3
Машина рванула с места и быстро влилась в поток таких же несущихся
монстров, спешащих куда-то по своим делам. Дороти открыла окно и с
любопытством смотрела на проносящиеся мимо картинки городского пейзажа.
Сонливость почему-то прошла, и она чувствовала удивительный прилив сил.
Может быть, просто ее тело нуждалось в притоке свежего воздуха.
Конечно, лондонский воздух нельзя было назвать чистым. У себя в
Гватемале, вдыхая воздух, она могла чувствовать все его ароматы. Мускусный
аромат горячей, липкой грязи, густой, пряный запах цветов и деревьев,
отдаленную свежесть реки, извивающейся как змея на своем пути в сердцевину
джунглей. А если закрыть глаза, то казалось, что она может чувствовать запах
солнца, неба и бегущих по нему облаков. Даже запах тишины.
А здесь ее мучила постоянная духота и запах знаменитого лондонского
смога. Не такого плотного и удушливого, как временами в Мехико, на грани
отравления, но зато постоянного.
- Кстати, - начал разговор Касл, - где вы уже успели набраться этой
дряни?
- Какой еще дряни?
- Вашего сарказма. Я всегда предполагал, что миссионеры говорят на
приторно-елейном языке, сладком как патока.
Дороти в ответ тоже окрысилась, - Я не миссионерка. Если бы вы как
следует выполнили домашнее задание, то знали бы, что наша община не
занималась обращением в христианство дикарей и вообще не имела ничего общего
с миссионерской деятельностью. Мы занимались обучением людей, остро
нуждающихся в образовании. И речь не идет только об элементарном обучении
чтении, письму и арифметике. Речь идет об образовании в гораздо более
широком смысле.
- И чему же вы их учили? - Роберт чувствовал себя сейчас, как рыба,
ведомая на поводке и стремящаяся при этом узнать, что за рыбак держит ее на
крючке. Интересно, какие условия взрастили и воспитали столь необычную
женщину? Забавно, что разговор направляла женщина, в то время как обычно он
предпочитал направлять беседу сам, используя свои запасы обаяния и
интеллекта. Пока он не мог сказать, нравится ему эта новая игра или нет.
- Мы обучали их основам агротехники, например более рациональному
использованию земель, освоению новых культур, чтобы они могли увеличить сбор
урожая со своих полей и были в состоянии прокормить себя сами. Мы помогали
им в выборе ходовых ремесел. Некоторые из них преуспели в изготовлении
сувениров для продажи туристам. Ну и, естественно, учили их еще самым
обычным предметам, которые преподают в школе.
- А кто это - мы?
- Да все, кто жил и работал в нашей общине. Например, я дипломированный
врач, но в то же время вела занятия по обычным школьным предметам.
- И все жили как одна большая, счастливая семья, в которой уютно себя
чувствуешь и куда очень хочется вернуться?
Дороти дернулась и пристально уставилась на него, но в темноте выражения
его лица не было видно, а голос звучал мягко, без ехидства.
- Да, что-то в этом роде. - Она не стала обострять ситуацию более
достойным ответом.
- А чем вы там занимались, помимо работы - например, длинными,
благоуханными тропическими вечерами?
- Длинными и благоуханными вечерами? Там ведь не морской курорт, -
возмутилась Дороти.
Их недолгое путешествие уже подходило к концу, Гринлейн-хаус маячил
впереди. Охранник у въезда лишь мельком посмотрел на них и махнул рукой,
разрешая проезд. Через пару секунд машина тормозила у входа в ее дом.
- Большое спасибо. - Дороти долго возилась с ремнем безопасности, но
наконец ей удалось справиться с ним. - Было приятно познакомиться со
Стеллой, Наблюдая из машины, как она шла к входной двери, Роберт отметил,
что для девушки столь высокого роста она обладает удивительно грациозной
походкой. Он терпеливо ждал, пока включались и выключались различные
осветительные устройства в доме, отслеживая ее передвижения, хотя и не мог
детально наблюдать за происходящим, поскольку шторы на окнах были плотно
задвинуты. Когда здание полностью погрузилось в