Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Амстронг Линдсей. Романы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
Прости меня, - сказала Луиза, когда они шли к своим коттеджам. - Ты не виновата. - Но именно я упомянула Бинна-Барра, а сюда как магнитом тянет самых одержимых любителей природы. Я не подумала, что тебя могут узнать. Мне это даже в голову не пришло. - Неужели все эти три часа я был похож на человека, жаждущего оказаться где-нибудь в другом месте? - улыбнулся Ричард. - Нет. Ты держался очень дружелюбно! Но тебя представили всем присутствующим и попросили прочитать завтра лекцию... - Не волнуйся. Я могу прочитать такую лекцию даже во сне. И поскольку я сам люблю природу, мне приятно, что и другим она небезразлична. - Значит, ты не хотел удрать? Хотя бы на подсознательном уровне? - Признаться, хотел. - Ричард остановился, взял ее за здоровую руку, и Луиза вопросительно и неуверенно взглянула на него. - Ты снова сердишься на меня. - Если и сердилась, то три часа назад, - выдохнула она, зачарованная взглядом его синих глаз. - Я не совсем понимаю, что творится в твоей душе. Если.., если ты сердилась из-за моего нежелания говорить о Рослин, то я хотел бы узнать почему. Луиза закусила губу и ответила не сразу - даже попыталась улыбнуться, но улыбка получилась довольно неестественной. - Момент для копания в прошлом еще не настал. Можно попросить тебя об отсрочке? Ричард отпустил ее руку. - Согласен. Помощь нужна? - Только с молнией, - устало прошептала Луиза. Забрав у нее ключ, Ричард открыл дверь, вошел и достал из шкафа пуховое одеяло. - Думаю, не помешает. - Возможно. Я не догадалась купить пижаму. - Я тоже. - Ричард расстегнул молнию ее платья и, подумав секунду, застежку бюстгальтера. - Бедные женщины, тут и с двумя здоровыми руками семь потов сойдет, пока оденешься и разденешься. - Ты не прав. - Луиза повернулась к нему лицом, неловко придерживая соскальзывающее с плеч платье. - Спасибо. - Я не получу пощечину за предложение помочь тебе надеть футболку? Конечно, если ты не предпочитаешь спать голой. - Ненавижу спать го... - Луиза осеклась на полуслове. - Действительно. Какой в этом смысл, когда спишь одна. - Его губы дрогнули в улыбке. - Страдание, мелькнувшее в ее глазах, заставило его замолчать. Луизе даже показалось, что он вздохнул. - Я пойду. Спокойной ночи. И, не дождавшись ответа, он ушел к себе. Когда на следующее утро Луиза проснулась, все вокруг тонуло в тумане. Она не рискнула покинуть свою комнату, не отважилась даже выйти на веранду, примыкавшую к веранде Ричарда, пока не услышала гонг к завтраку. Естественно, он сейчас придет за ней, подумала Луиза и стала ждать, но не дождалась и постучала в его дверь. Никто не ответил. Она пожала плечами и отправилась к ресторану. Солнечные лучи пробивались сквозь начинающий рассеиваться туман, освещая живописную лужайку с раскидистыми деревьями, в тени которых стояли столы и стулья. Чудесное место для того, чтобы расслабиться, насладиться волшебными видами, затейливыми танцами разноцветных бабочек и пением птиц... Там она и нашла Ричарда - он стоял почти на самом краю плато спиной к ней. - Доброе утро, - тихо сказала она. - Я уж подумала, ты решил меня бросить. Ричард обернулся, но не сразу, а после секундного колебания.., почти незаметного, но она заметила и изумленно распахнула глаза. Она пошутила лишь для того, чтобы что-то сказать, однако, похоже, задела его за живое... - Доброе утро. Хорошо спала? - Неплохо. А ты? - Тоже неплохо. Пойдем? Когда они покончили с завтраком и пили кофе, Луиза предложила: - Обидно приехать сюда и не пройтись по одному из маршрутов. Почему бы тебе не погулять, а я найду какую-нибудь книжку и с удовольствием посижу на свежем воздухе. Ричард откинулся на спинку стула. - Как твоя рука? - Прекрасно, - не моргнув глазом, солгала Луиза. - Просто сейчас я не гожусь для покорения горных вершин. Ричард вытащил из кармана шортов маленькую брошюру. - Ты справилась бы с Тропой Ощущений. - Конечно, раз уж по ней ходят слепые, а зрячие специально завязывают глаза, чтобы включить на полную катушку остальные органы чувств. Однако такая прогулка займет всего полчаса, а я говорила о настоящем горном туризме. - Я решил сегодня побездельничать. Если верить прогнозу, туман скоро рассеется, и я с удовольствием прошелся бы с тобой по Тропе Ощущений. - Мой герой! Я постараюсь избавиться от чувства вины за то, что притащила тебя в Бинна-Барра... А ты действительно собирался... Луиза умолкла, вдруг почувствовав себя жалкой серой мышкой рядом с Ричардом, излучающим энергию и сдержанную мужскую силу. - Что я собирался сделать, Луиза? Она допила кофе и отставила чашку. - Бросить меня. Я ведь пошутила, а ты отреагировал так, словно я попала в самую точку. Ричард стойко выдержал ее пристальный взгляд и с некоторой иронией сказал: - Бросить тебя, Луиза? Неужели ты подумала, что я способен на такое? - Отдалиться от меня так или иначе? Да. - Ты изменила отношение к тому, что происходит между нами? - С чего ты взял? - Мы же собираемся в конце концов "отдалиться" друг от друга, по возможности безболезненно, разве не так? - Не надо ловить меня на слове! - разозлилась Луиза. - Ты просто избегаешь откровенного разговора. Все, Ричард, мне надоело. Иди на все четыре стороны, а я поищу себе книжку. Она вскочила из-за стола, и Ричард не сделал никакой попытки остановить ее. Полчаса Луиза провела в местном магазинчике, потом взяла в библиотеке книжку и вернулась к себе, однако в ее домике возилась горничная, так что пришлось выйти на веранду. Луиза вытащила шезлонг на солнце, надела шляпу и уютно устроилась в надежде отвлечься, только буквы в книжке расплывались. Она сначала пыталась сдерживать подступившие к глазам слезы, но в конце концов разрыдалась. В таком виде и застал ее Ричард. Она сидела, слепо глядя вдаль, а по ее лицу струились слезы. Глава 7 Ричард помолчал немного, затем присел перед ней на корточки и протянул свой носовой платок. - Спасибо, - всхлипнула Луиза, вытирая мокрое лицо. - Не думала, что так расклеюсь. Мне вдруг стало ужасно жалко себя. Я.., я справлюсь. - Пойдем погуляем. - Я не в настроении, Ричард. - Найдем тихое местечко, поговорим о Рослин. Ведь ты этого добивалась? Луиза энергично высморкалась и настороженно взглянула на него. - Когда ты так формулируешь, мне уже ничего знать не хочется. - Тем не менее, если мы хотим понять друг друга, поговорить действительно необходимо. Ты права. - Что же заставило тебя передумать? - Мне показалось, что изменилось твое отношение. Луиза потупилась. - Вряд ли так, как ты надеялся. Ричард резко встал. - Хватит спорить. Идем. Тропу Ощущений проложили для того, чтобы слепые люди могли насладиться красотой девственной природы: послушать пение редких птиц, вдохнуть ароматы высокогорных лесов. Вдоль тропы тянулись веревочные поручни, а к указательным знакам были прикреплены брошюры с выпуклыми точками - шрифтом Брайля. В это раннее утро тропа была пустынна, пели непотревоженные птицы, шелестела на ветру густая листва, сквозь которую с трудом пробивались солнечные лучи, оставляя на земле трепещущие тени и пятнышки света. В птичьи трели, словно по мановению дирижерской палочки, вплетался пронзительный цокот цикад. Они нашли скамью в тени деревьев. - Не хочешь начать? - спросил Ричард. Луиза вздохнула и решилась на полную откровенность. - Я вдруг поняла, что отказываюсь от тебя без боя. - Ричард улыбнулся, и она добавила уныло: - Так и знала, что тебя это позабавит. - Нет. Просто я покорен твоей искренностью. - Понятно. Тогда я продолжу в том же духе. Какие бы чувства меня ни обуревали, я не собираюсь довольствоваться мимолетным романом. Или все, или ничего. Доволен? Теперь ты в ловушке, а я кажусь круглой дурой и интриганкой.., будто вымаливаю обручальное кольцо. - Не решаюсь спорить. Действительно так может показаться, - кротко подтвердил Ричард, но в его глазах словно запрыгали чертенята. - Ошибаешься! Я просто жду, что ты признаешь: нет ничего невероятного в том, что мы в конечном итоге окажемся.., вместе. - Похоже, я слышу голос разума, - согласился Ричард. - Только не питай ложных надежд, - предупредила Луиза. - Я не удовлетворюсь ролью твоей австралийской любовницы - или одной из них, - пока ты порхаешь между Африкой и Австралией, наслаждаясь своей вольной жизнью. - Нет у меня никаких любовниц ни в Австралии, ни где-либо в другом месте. - И как же ты обходишься? - совершенно искренне удивилась Луиза. - Можешь догадаться. Луиза презрительно оглядела его с ног до головы. - Ты имеешь в виду легкомысленные интрижки? Досада, мелькнувшая в глазах Ричарда, пролила бальзам на ее душевные раны. - Уверяю тебя, Луиза, я всегда отношусь к сексу очень серьезно. - Значит, ты изобрел способ избавляться от женщин, когда... - Ничего я не изобретал, - нетерпеливо оборвал Ричард. - Обычно все происходит по взаимному согласию и расставание безболезненно для обеих сторон. - Ты рассердился, - задумчиво произнесла Луиза, - но мне необходимо было все прояснить: слишком долго я плыла по течению и чувствовала себя глупой. Теперь твоя очередь говорить, и я могла бы тебе помочь. Это из-за Рослин ты стал одиночкой? Ричард заскрежетал зубами, однако голос его звучал бесстрастно: - Думаю, причин несколько, унылый брак родителей, к примеру. Да и выбранная мной карьера затрудняет длительные отношения, не говоря уж о создании семьи. - Но каждый раз, как я произношу ее имя, ты меняешься в лице. Выходит, роман с ней не был ни легкомысленным, ни безболезненным? - Интересно, как ты вообще узнала о ней, понятия не имея о том, кто я такой? - ответил Ричард вопросом на вопрос. - Моя подруга Джейн, та, что родила ребенка, всегда в курсе всех слухов. Когда я навещала ее позавчера и упомянула твое имя... - Джейн оказалась неистощимым источником информации? - Да. И меня преследует одна мысль.., ну, вы прекрасно подходите друг другу. Рослин была очаровательна. - Она и сейчас очаровательна, - заметил Ричард после очень долгой паузы. - Она теперь жена моего брата. Луиза вытаращила глаза. - Но почему? То есть... Больше она ничего не смогла произнести, и воцарилась неловкая тишина. - Я думаю, он показался ей более выгодным вариантом. Гарет не страдает излишней скромностью. Он очень удачливый бизнесмен. У него дом в Сиднее, квартира в Лондоне, вилла на модном курорте побережья. Он меняет иностранные спортивные машины как перчатки, владеет скаковыми лошадьми.., все это совершенно не интересует меня. Перед Рос - а она обожает всеобщее внимание и поклонение - открывается перспектива весьма бурной светской жизни. И потом, ничто не мешает ей продолжить карьеру на телевидении. - Но.., но как все это не стало достоянием общественности? - заикаясь, выдавила Луиза и вздрогнула от банальности своего вопроса. - Чтобы заполучить Рос, Гарету пришлось сначала избавиться от первой жены - вот почему. - Ричард криво улыбнулся. - Мои родители, так редко находящие общий язык, в этой ситуации выступили единым фронтом. У них было достаточно аргументов: во-первых, мой роман с Рос, затем довольно грязный развод Гарета.., у него трое детей в первом браке, и его жена чуть с ума не сошла. Она билась в истериках, изливала свои обиды всем знакомым... В итоге Гарет и Рос решили отсидеться за границей, пока все не утихнет. Луиза сглотнула комок, подступивший к горлу. - У его жены был нервный срыв? - Если кто и пострадал, кроме детей, то, естественно, Джулия. - Неужели Рослин Уайт такая.., такая... - Холодная и расчетливая? Да. Как видишь, внешность действительно бывает обманчива. Луиза ошеломленно обдумывала услышанное. - Если я правильно поняла, Рослин сменила тебя на твоего брата ради шикарного образа жизни и попутно погубила его семью? - Очень точная формулировка, - согласился Ричард. - Правда, и Гарета трудно назвать невинной овечкой. Вероятно, Джулия - единственная, кто не знал о его романах на стороне в течение всего их брака. В одном ему не повезло: Рос нацелилась на него после того, как я отказался сменить образ жизни. - Она.., это была месть? - в ужасе спросила Луиза. - Так она мне сказала. - Твой брат это знает? - Едва ли. - И что же будет.., через несколько лет? - Похоже, мы думаем одинаково. Очевидно, если ей не попадется более крупная рыба, она останется миссис Гарет Мур. Уверяю, это очень щедрая компенсация за то, что не удалось стать миссис Ричард Мур. - Какой ужас! - выдохнула Луиза. - Если полагаешь, что я страдаю, то ошибаешься. Я же сказал, что с ней покончено. Только мне никогда не избавиться от чувства вины перед Джулией и детьми. - Я понимаю, что ты никогда не смог бы снова доверять Рослин, но... - Луиза беспомощно взглянула на него. - Нельзя же перестать доверять всем! И разве не мучительно.., представлять ее с собственным братом? - Я справился. - Тогда почему ты до сих пор один? - Луиза, я не смог измениться ради нее, и, как оказалось, поступил правильно, но, безусловно, вся история как-то повлияла на меня. - Ричард замолчал, словно вспоминая, затем добавил: - Если быть до конца честным, то несправедливо требовать от кого бы то ни было приспосабливаться к моему образу жизни. На короткий срок это, вероятно, романтично, но в длительной перспективе - совсем другое дело. Луиза облизнула вдруг пересохшие губы. - Когда появятся дети, ты имеешь в виду? Да... - Взмахом руки она приказала ему замолчать. - И ты собираешься вечно слоняться по самым глухим уголкам света? - Наверное. Я думаю, это у меня в крови. - Значит, ты никогда не собираешься жениться? - Было бы глупо говорить о непоколебимых решениях в этой области. - Я... - Луиза закрыла рот, поскольку ее осенило: Ричард Мур использует свой образ жизни как удобный предлог. Но если так, то почему? Может, нежелание связывать свою жизнь с любой женщиной коренится гораздо глубже? Может, он даже перед самим собой не хочет признаться, что на него повлиял не только разрыв с Рослин Уайт? "Попался, - подумала она, - только с чем тогда остаюсь я?" - Ты хотела сказать, что... - Я не знаю. Полагаю, я еще не оправилась от шока, - слегка покривила душой Луиза. Ричард улыбнулся, но улыбка тут же соскользнула с его лица. - Может, теперь ты понимаешь, почему я не хотел обсуждать это? - Понимаю, - рассеянно отозвалась она, погруженная в свои мысли, затем усилием воли сосредоточилась на его вопросе. - Можешь не волноваться, я никому не расскажу твою историю. - Я и не сомневался. Но думаю, слушать было не очень приятно. - И не очень-то помогло мне.., нам. - И не поняла, что могла бы стать единственной женщиной в моей жизни? Ричард сидел рядом с ней, чуть подавшись вперед, зажав коленями ладони. Широкие плечи под голубой футболкой, мускулистые руки, непреклонная спина, красивый властный профиль... - Я подумаю. - Ты не веришь мне? - спросил Ричард, не поворачивая головы. - Я верю тебе, однако мне этого мало. Он откинулся назад и взглянул на нее с любопытством и печалью. Луиза судорожно вздохнула. - Я не хочу, чтобы из-за меня ты менял себя или свои привычки, но ты не веришь в то, что я смогла бы вписаться в твою жизнь, не веришь, что мы сумели бы справиться со всеми трудностями. И еще... - Она заколебалась. - Похоже, я вольно или невольно ввела тебя в заблуждение. - В чем? - Видимо, у тебя создалось впечатление, будто я разочарована... Ну, так было, это правда, однако неудачная любовь скорее подтвердила другую мою теорию. "Господи, - подумала она, - кажется, я опять сваляла дурака". - Продолжай. Луиза решилась, словно бросилась в пропасть с высокого утеса. - Я верю в то, что любовь побеждает все. Когда, конечно, ты находишь настоящую любовь. Я понимаю, это нечасто случается, но... - Она пожала плечами. - Я иногда думаю о Шахе Джехане и принцессе Мумтаз-Махал и обо всех других известных любовных историях. Я.., я хотела бы столько же значить для мужчины. Она поежилась под его пристальным изучающим взглядом и сказала для того, чтобы не выдать своих истинных чувств: Надеюсь, это звучит не слишком романтично? - Не слишком. - Ты не ожидал подобного от девицы, увлеченной благотворительностью? - Луиза... - Ричард, спасибо за твой рассказ, - прервала Луиза, резко поднявшись. - Не знаю почему, но мне стало гораздо легче. Сначала я была, ну.., несколько озадачена, а потом.., потом я подумала, что было бы малодушием отказываться от шанса построить нечто серьезное из того, что мы явно чувствуем друг к другу. А теперь я знаю, что ты хочешь жить привычной жизнью, своими надеждами и мечтами, и я прекрасно могу делать то же самое. - Что это значит? - нахмурился Ричард. - Только то, что я разобралась во всем и готова вернуться к Нейлу, убедить его не переживать из-за наших с тобой отношений. - Черта с два! - Ричард вскочил, пытаясь раздражением замаскировать свою растерянность. Луиза отступила, споткнулась и упала бы, если бы он не подхватил ее. - Все в п-порядке, - прошептала она, но Ричард не отпустил ее. - Почему ты так на меня смотришь? - Потому что твои рассуждения кажутся мне непоследовательными и мне не нравится твоя решимость покончить со мной. Я считал тебя более здравомыслящей. Понимаешь ли ты, как редко встречается та великая любовь, о которой ты говоришь? - Не понимаю и понимать не хочу! Множество мужчин любят безоглядно и не пасуют ни перед какими препятствиями. Мой отец, например, не женился во второй раз, так как не мог забыть мою мать! Это случается, Ричард! - Черт побери! - Он обхватил ее за талию, притянул к себе, стараясь не задеть ее больную руку, и начал жадно целовать. - Не надо... Ричард... - Заткнись... Сравнишь это с Тадж-Махалом, а потом расскажешь мне. - Негодяй, - прошипела Луиза. - Ты прекрасно меня понял. - Ну да. Я понял, что ты витаешь в облаках. Луиза боролась несколько секунд, но все ее усилия оказались тщетными. Хватая ртом воздух после очередного поцелуя, она чуть не разрыдалась от отчаяния: несмотря на ярость, она не просто терпела его поцелуи - она сама пылко целовала его. Пойманные в сети страсти, они забыли об окружающем мире. С каждым вдохом они поглощали головокружительный аромат друг друга, с каждым прикосновением тел - мощного мужского и податливого женского - желание все сильнее вспыхивало в них. Желание.., в обоих кипело отчаянное желание абсолютной близости, желание довести эту схватку до победного конца... - Луиза, если бы рядом была кровать, ты знаешь, что случилось бы сейчас, не так ли? - Ричард с трудом перевел взгляд с ее глаз на вздымающиеся под тонкой футболкой груди. Прижав ее к себе, он почувствовал ответную дрожь ее тела, увидел пульсирующую голубую жилку на шее. - Мы бы не стали рассуждать, не стали бы сдерживаться, - продолжал он с сарказмом, как ей показалось. - Я бы раздел тебя, и ты бы сама предложила мне свое изумительное тело, раскрыла бы все его секреты, как уже случилось однажды. Разве все это мало значит? - Все это значит только то, что ты хочешь затащить меня в постель, - хр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору