Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
аете даже то впечатление, которое в прошлом причинило вам больше всего
горя, когда вам приходилось выпутываться без моей помощи. Но я еще разузнаю
это у вас! Было же в мальчике нечто такое, что навело вас на мысль, будто он
скрывает и утаивает их связь.
- Ох, он не мог помешать...
- Чтобы вы узнали правду? Но, боже мой, - я напрягла все свои умственные
способности, - это доказывает, до какой степени им удалось перевоспитать
его!
- Ax, сейчас-то ничего плохого нет! - печально заступилась за Майлса
миссис Гроуз.
- Не удивительно, что у вас был такой странный вид, когда я рассказала
вам о письме из школы! - настаивала я.
- Вряд ли более странный, чем у вас, - отпарировала она просто и сильно.
- А если мальчик раньше был до того уж плох, так почему же теперь он такой
ангел?
- Да, в самом деле, почему? И если он в школе был таким дьяволом! Почему,
почему? Ну вот что, - сказала я, терзаясь этой мукой, - вы должны рассказать
мне все еще раз, но вам я смогу ответить лишь через несколько дней. Только
расскажите все еще раз! - крикнула я таким голосом, что моя подруга широко
открыла глаза. - Есть такие пути, куда я сейчас еще не смею ступать.
А пока что я вернулась к тому, о чем она только что упоминала - к
счастливой способности мальчика иной раз увильнуть от ответа.
- Если Квинт, по вашим словам, был простой слуга, то, как я догадываюсь,
Майлс, между прочим, мог сказать вам, что и вы тоже служанка?
И снова ее согласие было настолько очевидным, что я продолжала:
- И вы ему это простили?
- А вы не простили бы?
- Да, простила бы!
Мы в молчании обменялись очень странной улыбкой. Потом я продолжала:
- Во всяком случае, когда он был с этим человеком...
- То мисс Флора была с этой женщиной. Им всем так было удобнее!
Мне это тоже было удобно, даже слишком, как я чувствовала: я хочу
сказать, что все это в точности совпадало с особенно мрачной перспективой,
которую я в ту минуту запрещала себе рассматривать. Но мне настолько удалось
совладать с собой и не выразить своего мнения, что здесь я не стану этого
объяснять, а приведу только мои последние слова к миссис Гроуз:
- Что он солгал и надерзил вам, надо сознаться, не слишком
привлекательно, ведь я надеялась услышать от вас о его природной доброте. И
все же эти примеры нужны; ведь они больше чем когда-либо напоминают мне, что
я должна быть начеку.
В следующую минуту я так и вспыхнула, поняв по лицу моей подруги, что она
уже простила мальчика без всяких оговорок, а ее рассказ давал мне
возможность тоже простить его и проявить к нему нежность. Это стало мне
ясно, когда она рассталась со мною у дверей классной.
- Ведь вы же не обвиняете его?..
- В том, что он скрывает от меня такие отношения? Ах, помните, что я уже
никого не обвиняю, пока у меня нет иных доказательств.
И, прежде чем закрыть за нею дверь в коридор, ведущий к ее комнате, я
заключила:
- Мне надо только ждать.
IX
Я ждала и ждала, а дни шли за днями, понемногу унося с собой мою
скованность страхом. В сущности, только очень немногие из этих дней
проходили без новых событий, в постоянном общении с моими воспитанниками, но
такие дни смывали, словно губкой, мучительные фантазии и ненавистные мне
воспоминания. Я уже говорила о том, что я поддавалась необычайной детской
грации моих питомцев, уже научившись культивировать это в себе, и неизменно
обращалась к этому источнику за всем, что он мог дать мне. Разумеется, я не
могу выразить словами, как странно мне было бороться с тем, о существовании
чего я так недавно узнала; нет сомнения, эта борьба была бы сопряжена с еще
большими усилиями, если бы она не так часто увенчивалась успехом. Бывало, я
удивлялась, почему это мои маленькие питомцы не догадываются, как много
странного я о них знаю и думаю; а то, что из-за всех этих странностей они
казались только интереснее, не помогало мне держать их в неведении. Я
дрожала при мысли, как бы они не заметили, что интересуют меня свыше меры.
Во всяком случае, если даже предполагать самое худшее, как это часто
случалось в моих размышлениях, всякое очернение невинности этих детей -
непорочных и все же навеки осужденных - было лишним поводом для того, чтобы
пойти на риск. Бывали минуты, когда я, повинуясь непреодолимому толчку,
вдруг схватывала их в объятия и прижимала к сердцу. И тут же я говорила
себе: "Что они подумают? Не слишком ли я выдаю себя?" Было легко впасть в
угрюмость, увязнуть в дикой путанице при мысли о том, не слишком ли много я
могу выдать; но, как я чувствую, правдивый отчет о тех мирных часах, которые
по-прежнему радовали меня, состоял в том, что непосредственная прелесть моих
питомцев все же производила свое действие, даже при тени возможности, что
они поступали с точным расчетом. Если мне и приходила мысль, что эти
маленькие взрывы страстной любви к ним могут иной раз вызвать у них
подозрения, то помню также, как я ломала голову над тем, нег ли чего-то
странного в явно преувеличенных проявлениях их любви ко мне.
За это время они необычайно, сверхъестественно привязались ко мне, что,
как мне казалось, было только грациозным откликом на мои чувства - откликом
детей, которых постоянно ласкают и балуют. Знаки уважения ко мне, выказывать
которые они не стеснялись, по правде сказать, действовали на меня
благотворно, словно я не ловила детей на том, что они проявляют их
намеренно. Никогда еще, кажется, не старались они так много для своей бедной
покровительницы: мало того, что они учились все лучше и лучше, а это,
разумеется, должно было ей очень нравиться, но развлекали, занимали ее и
делали ей сюрпризы, читали ей вслух, рассказывали сказки, разыгрывали
шарады; неожиданно наскакивали на нее в костюмах исторических персонажей или
зверей, а главное, изумляли ее "отрывками", которые они по секрету от нее
выучивали наизусть и без конца декламировали. Я так никогда и не могла
проникнуть в глубину (даже и теперь не могу) того удивительного секретного
комментария и еще более удивительного секретного пересмотра, который
зачеркивал для меня все их поведение. С самого начала они проявили
способности ко всему, проявили легкость восприятия. И, взяв старт, снова и
снова добивались замечательных результатов. Они делали свои незамысловатые
уроки так, как будто любили их, и в силу своей одаренности проделывали
чудеса, заучивая наизусть стихи и прозу. Они не только являлись передо мной
тиграми или римлянами, но и героями Шекспира, астрономами и мореплавателями.
Это было настолько странно, что я и по сию пору не могу найти иного
объяснения: по-видимому, это было связано с моим неестественно безразличным
отношением к тому, чтобы подыскать другую школу для Майлса. Помню только,
что я решила оставить на время вопрос открытым, а это решение, вероятно,
возникло потому, что ум его проявлялся все разительнее. Он был слишком умен,
и плохая гувернантка, пасторская дочка, не могла ему повредить; самой
необычной, если не самой яркой нитью в этой моей вышивке мыслями было
впечатление (если б я посмела на нем остановиться), что его духовная жизнь
находится под каким-то сильно возбуждающим влиянием. Если нетрудно было
сделать вывод, что такому мальчику можно и не спешить со школой, то
бросалось в глаза и то, что "выгнать" такого мальчика - более чем
удивительно для учителя. Позвольте мне прибавить, что в их обществе - а я
теперь старалась никогда не оставлять их - мне не удавалось напасть на
верный след. Мы жили в облаках музыки и любви, успехов и любительских
спектаклей. Музыкальное чутье в каждом из них было чрезвычайно живым, но
старший в особенности обладал удивительным даром схватывать и запоминать.
Фортепьяно в классной комнате рассыпалось невообразимыми пассажами под его
пальцами; а когда этого не было, то по углам комнаты шла болтовня,
сочинялись сказки, и некоторым сказкам приделывался конец в самом веселом
духе, для того чтобы поразить меня чем-то новым. Я сама тоже росла с
братьями, и для меня не было открытием, что девочки иной раз рабски
преклоняются перед мальчиками. Но вот нашелся на свете мальчик, который
проявлял к слабому полу - более слабому и по возрасту и по разуму - столько
утонченного внимания, что это превосходило всякое вероятие. Оба жили очень
согласно, и сказать, что они никогда не ссорились и не жаловались друг на
друга, значило бы воздать им слишком преувеличенную похвалу за их
необычайную кротость. И в самом деле, иной раз, впадая в такое
преувеличение, я замечала по некоторым признакам, что они договорились между
собой, чтобы один из них отвлекал и занимал меня, пока другой ускользал
куда-то. Во всякой дипломатии, мне кажется, есть "наивная" сторона, и если
мои питомцы и обманывали меня, то, конечно, с минимальной грубостью. И
совсем в другом проявилось это свойство после временного затишья.
Мне кажется, что я и в самом деле топчусь на месте: мне надо решиться на
этот шаг. Продолжая рассказ о той, что было омерзительного в усадьбе Блай, я
не только бросаю вызов свободомыслию, что меня мало трогает, но - а это
совсем другое дело - переживаю снова то, что мне пришлось перенести. Я снова
прохожу весь мой путь до конца. Настал внезапно час, после которого, как мне
кажется, когда я оглядываюсь на прошлое, все стало сплошным страданием; но
я, по крайней мере, дошла до самой сути дела, а прямой путь к выходу есть,
без сомнения, путь вперед. Однажды вечером - к этому вечеру ничто меня не
подводило и не подготовляло - я ощутила такое же холодное дыхание, каким
повеяло на меня в ночь моего приезда, но о нем, как более легком (о чем я
уже говорила), у меня не осталось бы в памяти и следа, будь мое последующее
пребывание в усадьбе менее тревожным. Я еще не ложилась, я сидела и читала
при двух свечах. В усадьбе Блай была целая комната, полная книг - среди них
и пользовавшиеся недоброй славой романы прошлого века, добиравшиеся
кое-когда даже до нашего уединенного дома и взывавшие к любопытству моей
неискушенной юности. Помню, что книга, которую я держала в руках, была
"Амелия" Филдинга и мне вовсе не хотелось спать. Далее я припоминаю и общее
впечатление: что время - страшно позднее, припоминаю и мое особенное
нежелание взглянуть на часы. Наконец, мне казалось, что белый полог,
драпировавший по моде того времени изголовье детской кроватки, хранил полный
покой Флоры, - в этом я была твердо уверена. Словом, хотя я и была погружена
в чтение, однако же поймала себя на том, что, перевернув страницу и тем
рассеяв все ее очарование, я оторвала глаза от книги и пристально посмотрела
на дверь моей комнаты. Потом я прислушалась, вспомнив о том, как мне
почудилось в ту первую ночь, будто где-то в доме творится что-то неуловимое,
- и тут услыхала слабый шорох раскрывающегося окна, задевшего полузадернутую
штору. Со всей осторожностью, которая могла бы показаться великолепною, если
б было кому ею восхищаться, я положила книгу на стол, встала и, захватив
свечу, быстро вышла из комнаты в коридор, почти не осветившийся моей свечой,
и, бесшумно прикрыв за собой дверь, заперла ее.
Теперь я уже не могу сказать, что привело меня к такому решению и что
руководило мною, но я направилась прямо к вестибюлю и шла, высоко держа
свечу, пока мне не стало видно высокое окно над крутым поворотом лестницы. И
тут я мгновенно уяснила себе три вещи. В сущности, они совпадали во времени,
но следовали как вспышки одна за другой. Моя свеча погасла от резкого
движения, и, подойдя ближе к незавешенному окну, я увидела, что она более не
нужна в редеющем предрассветном мраке. Еще мгновение - и без свечи мне стало
видно, что на лестнице кто-то стоит. Я говорю о последовательности, но мне
не понадобилось и секунды, чтобы укрепиться духом для третьей встречи с
Квинтом. Призрак достиг площадки на середине лестницы и, значит, был всего
ближе к окну и там остановился как вкопанный и вперил в меня такой же
пристальный взгляд, каким смотрел с башни и из сада. Он узнал меня, так же
как и я его узнала; и вот, в холодных, бледных предрассветных сумерках, под
легким бликом света в верхнем стекле окна, падающим вниз на полированный дуб
лестницы, мы стояли лицом к лицу, оба одинаково напряженные. Он был на этот
раз совершенно живой - омерзительное и опасное .существо. Но не это было
чудом из чудес, такое определение я оставляю для совершенно иного
обстоятельства, - чудо заключалось в том, что страх, несомненно, покинул
меня и что все во мне было готово встретиться и помериться силами с Квинтом.
Я очень многое пережила после этой необычайной минуты, но, слава богу, во
мне больше не было страха. И он знал, что я его не боюсь - через мгновение я
в этом отлично убедилась. Я была твердо уверена, что если продержусь еще
минуту, то мне не придется более - по крайней мере сейчас - считаться с ним;
и в течение минуты встреча эта была так же реальна и отвратительна, как
встреча с живым человеком; отвратительна потому, что так бывает между
людьми, когда поздней ночью в спящем доме встречаешь с глазу на глаз врага,
грабителя, преступника. Именно мертвое молчание долгого нашего взгляда на
таком близком расстоянии и придавало всему этому ужасу, как он ни был велик,
единственную черту сверхъестественного. Если бы я встретила убийцу в этом
месте и в этот час, мы, по крайней мере, заговорили бы. В жизни что-нибудь
произошло бы между нами; если бы ничего не произошло, один из нас хотя бы
шевельнулся. Мгновение длилось так долго, что еще немного, и я усомнилась
бы, жива ли даже и я сама. Не могу объяснить, что случилось далее, скажу
только, что самое молчание - которое, быть может, свидетельствовало о моей
силе - стало той стихией, в которой растворился и исчез призрак. Я отчетливо
видела: этот низкий негодяй повернулся так, как повернулся бы он при жизни,
получив приказ своего господина, и, когда я провожала взглядом его подлую
спину, которую даже горб не мог бы обезобразить сильнее, он сошел вниз по
ступеням и далее во тьму, где терялся следующий поворот лестницы.
X
Некоторое время я оставалась на верхней площадке, но вскоре поняла, что
если мой гость ушел, то он ушел совсем, и тогда я вернулась к себе в
комнату. Первое, что я заметила при свете свечи, которую оставила горящей,
было то, что кроватка Флоры пуста - и тут у меня перехватило дыхание от
ужаса, который пять минут тому назад я еще была в силах преодолеть. Я
бросилась туда, где оставила девочку спящей, к кроватке, которую обманчиво
драпировал белый полог (шелковое одеяльце и простыни были раскиданы в
беспорядке); и тут мои шаги, к моему несказанному облегчению, вызвали
ответное эхо: я заметила движение оконной шторы, и девочка, вся розовая и
заспанная, вынырнула из-под нее. Она стояла передо мной во всей своей
детской невинности, едва прикрытая ночной рубашкой, с розовыми голыми
ножками и в золотом сиянии кудрей. Она смотрела очень серьезно, а у меня
никогда еще не было такого чувства потери чего-то уже достигнутого и так
недавно вызывавшего во мне радостный трепет, как тогда, когда она обратилась
ко мне с упреком:
- Гадкая, где же вы были?
И вместо того, чтобы побранить ее за непослушание, оказалось, что я сама
провинилась и должна объясняться. Она же объяснила все с самой прелестной,
самой горячей искренностью. Лежа в кроватке, она вдруг почувствовала, что
меня нет в комнате, и вскочила посмотреть, куда я девалась. От радости, что
она нашлась, я опустилась на стул, только тут почувствовав небольшую
слабость; а Флора протопала ко мне и, примостившись у меня на коленях,
позволила обнять себя, и пламя свечи падало прямо на чудесное личико, все
еще розовое со сна. Помню, что я закрыла на секунду глаза, покорно,
сознательно, словно перед потоком чудесного света, струившегося из глубокой
синевы ее глаз.
- Ты искала меня, когда смотрела в окно? - спросила я. - Ты, может быть,
думала, что я гуляю в парке?
- Да, я думала, что там кто-то гуляет. - Она даже не побледнела, с
улыбкой преподнося это мне.
О, как я посмотрела на нее!
- И ты видела кого-нибудь?
- О, не-ет! - возразила она обиженно, пользуясь преимуществом ребяческой
непоследовательности, но с милой ласковостью растягивая отрицание.
В ту минуту и при том состоянии, в каком находились мои нервы, я была
совершенно уверена, что девочка лжет; и если я снова закрыла глаза, так это
было перед ослепительным блеском трех или четырех путей, открывшихся мне.
Один из этих путей в течение минуты искушал меня с такой необыкновенной
силой, что, противясь искушению, я судорожно сжала мою девочку в объятиях, и
удивительно, что она перенесла это без крика, без признаков испуга. Почему
тут же не объявить ей все сразу и не покончить с этим навсегда? Почему не
сказать ей правду, глядя в это прелестное, озаренное светом личико? "Ты все
понимаешь, ты видишь, и знаешь, что видишь, и ты давно уже подозреваешь, что
и я в этом уверена; так почему же не признаться мне откровенно, чтобы мы, по
крайней мере, могли вместе с тобой пережить все это и, быть может, узнать,
что с нами творит наша странная судьба и что это значит?" Но моя мольба,
увы, угасла так же, как и возникла: если б я в тот миг поддалась искушению,
я бы избавилась... вы увидите сами от чего. Вместо того чтобы пойти по этому
пути, я снова вскочила на ноги, взглянула на кроватку Флоры и избрала ни к
чему не ведущий средний путь.
- Почему ты натянула полог над кроваткой? Это чтобы я подумала, будто ты
все еще там?
Флора светло задумалась, потом ответила со своей божественно легкой
улыбкой:
- Потому что я не хотела пугать вас!
- Но ведь ты думала, что я вышла?..
Она решительно уклонилась от ответа и обратила взгляд на пламя свечи, как
будто вопрос не шел к делу или был таким же безличным, как учебник мадам
Марсе или девятью девять.
- Ах, знаете ли, милочка, - ответила она вполне резонно, - вы же могли
вернуться, и ведь вы вернулись!
И немного погодя, когда Флора улеглась в кроватку, мне пришлось долго
сидеть вплотную к ней, крепко держа ее за руку, в доказательство того, что я
чувствую, насколько кстати пришлось мое возвращение.
Можете себе представить, каковы были с тех пор мои ночи. Я постоянно
бодрствовала бог знает до какого часа; я выбирала минуты, когда моя
воспитанница несомненно спала, и, прокравшись в коридор, бесшумно обходила
его дозором, добираясь до того самого места, где последний раз встретила
Питера Квинта. Но больше я его там не встречала; могу тут же сразу сказать,
что я больше никогда не видела его и в доме. На этой же лестнице я едва
избежала совсем иного приключения. Однажды, глядя вниз с верхней площадки
лестницы, я увидела женщину, которая сидела на одной из нижних ступеней,
спиной ко мне, полусогнувшись и обхватив голову руками, в позе, выражавшей
глубокую скорбь. Я простояла там, однако, не больше секунды, и она исчезла,
ни разу не оглянувшись на меня. Тем не менее я знала точно, какое ужасное
лицо она явила бы мне; а что, если, вместо того чтобы стоять наверху, я была
бы внизу, нашлось бы у меня столько же храбрости, чтобы подняться по
ступенькам, сколько я проявила не так давно, при встрече с Квинтом? Что ж, у
меня по-прежнему оставалась