Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
какая-нибудь...
- Нет, рекомендаций я ни у кого не прошу. Не имею такой привычки. Но вы
можете убедиться сами.
- Да, конечно, пожалуйте сюда.
Она пошла вперед, а он за нею. Когда дверь отворилась, я увидел, что
стены увешаны картинами.
Девушки сновали по кухне и глазели на меня с любопытством; одна была
очень недурна собой. Я порадовался, что с утра успел побриться.
Минут через десять Фалькенберг начал настраивать рояль. Хозяйка снова
вышла на кухню и сказала:
- Так вы говорите по-французски? А я вот не умею.
Слава богу, она не стала продолжать расспросы. Не то пришлось бы мне
говорить "пардон", приводить французскую поговорку да изрекать: "Ищи
женщину" и "Государство - это я".
- Ваш товарищ показал мне свидетельство,- сказала она,- и я вижу, что
вы дельные люди. Право, не знаю... я могла бы послать мужу телеграмму и
узнать, нет ли для вас какой-нибудь работы.
Я хотел ее поблагодарить, но не мог вымолвить ни слова, и только
проглотил слюну.
Нервы...
Я обошел усадьбу и поля, всюду был образцовый порядок, и урожай уже
убрали; даже картофельная ботва, которая обычно остается на поле до снега, и
та была сложена под навесом. Работы для нас не нашлось. Гразу видно было,
что хозяйство здесь богатое.
Уже вечерело, а Фалькенберг все возился с роялем, и тогда я, прихватив
еды, ушел подальше от усадьбы, чтобы не напрашиваться на приглашение к
ужину. Все небо было в звездах, светила луна, но я предпочел темноту и
забрался в самую глухую чащу леса. Там было тепло. Какая тишина на земле и в
воздухе! Подмораживает, земля вся в инее, порой зашуршит трава, пискнет
мышь, вспорхнет с дерева ворона, и снова тишина. Видел ли ты хоть раз в
жизни такие чудесные белокурые волосы? Нет, никогда. Она - само
совершенство, вся с головы до ног, у нее такие нежные и прелестные губы, а
волосы - чистое золото. Ах, если б можно было вынуть из мешка диадему и
преподнести ей! Я найду нежно-розовую ракушку, сделаю из нее ноготь и подарю
ей трубку для ее мужа, да, возьму и подарю.
Фалькенберг встречает меня у ворот и торопливо шепчет:
- Пришел ответ от ее мужа, мы будем рубить лес. Ты справишься?
- Да.
- Ну ладно, ступай на кухню. Она про тебя спрашивала.
Хозяйка встретила меня словами:
- Куда же вы исчезли? Прошу к столу. Как, вы уже поужинали? Но чем?
- У нас есть кое-какие припасы.
- Помилуйте, вы это напрасно. Неужели вы даже чаю не выпьете?
Решительно не хотите?.. Я получила ответ от мужа. Вам доводилось рубить лес?
Вот и прекрасно. Читайте сами: "Нужны два лесоруба, Петтер покажет
делянку..."
О господи, она стояла совсем рядом, держа телеграмму в руке. И дыхание
у нее было свежее, как у юной девушки.
XVI
И вот мы в лесу, нас привел сюда Петтер, один из работников капитана.
Из разговора с Фалькенбергом выясняется, что он вовсе не чувствует
благодарности к хозяйке за эту работу.
- Ее и благодарить не за что,- сказал он.- На рабочие руки сейчас
спрос.
Ко всему Фалькенберг оказался не очень хорошим дровосеком, а для меня
это было делом привычным, пришлось мне взять Фалькенберга под начало. Он сам
сказал, что будет меня слушаться.
И тогда я задумал изобрести одну штуку.
Обычно, когда двое пилят дерево, они ложатся на землю и по очереди
тянут пилу на себя. Таким способом за день много не сделаешь, и к тому же
остаются уродливые пни. Если же сделать устройство с конической зубчатой
передачей, которое врезалось бы под самый корень, можно прилагать усилие
сверху вниз, а пила при этом пойдет горизонтально. Я принялся вычерчивать
детали. Больше всего пришлось поломать голову над тем, как сделать, чтобы
нажим на пилу передавался плавно и не был слишком сильным. Пожалуй, этого
можно добиться с помощью пружины, которая действовала бы, как в часовом
механизме, или же используя тяжесть подвесной гири. Гиря имеет постоянную
тяжесть, и, по мере того как пила будет уходить все глубже в дерево, она
станет опускаться и обеспечит равномерный нажим. А стальная пружина будет
постепенно слабеть и также регулировать нажим. Я предпочел пружину. "Вот
увидишь, все прекрасно получится, - сказал я себе.- Ты прославишься и
проживешь свою жизнь не зря".
День проходил за днем, мы валили деревья толщиной в девять дюймов, а
потом очищали стволы от веток и сучьев. Кормили нас сытно и вкусно, мы брали
с собой в лес еду и кофе, а вечером, когда мы возвращались из леса, нам
подавали горячий ужин. Мы умывались, приводили себя в порядок, чтобы нас не
равняли с другими работниками, и сидели на кухне в обществе трех служанок,
при свете яркой лампы. Фалькенберг начал ухаживать за Эммой.
Порой из комнат слышались чудесные звуки рояля, а иногда сама хозяйка
выходила к нам, девически юная, с чудесной, ласковой улыбкой.
- Ну, как вам сегодня работалось? - спрашивала она.- Медведя в лесу не
видели?
А как-то вечером она поблагодарила Фалькенберга за то, что он так
прекрасно настроил рояль. Да неужели? Обветренное лицо Фалькенберга просияло
от удовольствия, и я сам был горд, когда услышал его скромный ответ:
- Да, мне тоже кажется, что он стал чуточку получше.
То ли Фалькенберг сумел кое-чему научиться, то ли хозяйка просто была
ему признательна и радовалась, что он хотя бы не испортил рояль.
Каждый вечер Фалькенберг надевал мое городское платье. Теперь мне уже
нельзя было отобрать это платье даже на время: все подумали бы, что я взял
его поносить.
- Давай меняться: бери себе платье, а мне отдай Эмму,- предложил я ему
в шутку.
- Да забирай ее, сделай одолжение,- ответил Фалькенберг.
Тогда я понял, что Фалькенберг охладел к ней. Ах, мы с ним оба
влюбились в ту, другую. Какие же мы были мальчишки!
- Как думаешь, выйдет она к нам вечером? - спрашивал иногда Фалькенберг
в лесу. А я отвечал:
- Хорошо, что капитан все еще в отсутствии.
- Да,- соглашался Фалькенберг.- Но если только я узнаю, что он с ней
дурно обращается, ему несдобровать.
Однажды вечером Фалькенберг спел красивую песню. Я был горд за него.
Вышла хозяйка и попросила спеть еще раз; в кухне зазвучал его чудесный
голос, и пораженная хозяйка воскликнула:
- Ах, это бесподобно!
И тут я впервые позавидовал Фалькенбергу.
- Вы когда-нибудь учились петь? - спросила она.- Знаете ноты?
- Да,- ответил Фалькенберг.- Я посещал общество любителей пения.
"A ведь по совести ему надо бы сказать "нет", потому что ничему он не
учился",- подумал я.
- Но пели вы где-нибудь? Перед публикой?
- Да, иногда на гуляньях. И еще как-то на свадьбе.
- Ну, а понимающие люди вас слушали?
- Право, не знаю. Может быть.
-- Ну, спойте же еще что-нибудь!
Фалькенберг спел.
"Кончится тем, что она пригласит его в комнаты и пожелает ему
аккомпанировать",- подумал я. И сказал:
- Прошу прощения, что капитан, скоро вернется?
- Hо...- проговорила она с недоумением.- Но зачем вам?
- Я хотел потолковать насчет работы.
- Стало быть, вы уже срубили все, что отмечено?
- Нет, не все... осталось порядочно, да только...
- Ах так!..- сказала она и вдруг догадалась: - Послушайте... может
быть, вам дать денег?
Я растерялся и пробормотал: '
-- Да, будьте столь любезны.
А Фалькенберг промолчал.
- Милый мой, так бы прямо и сказали. Вот, пожалуйста.- И она протянула
мне бумажку.- И вам тоже?
- Нет. А впрочем, благодарю,- ответил Фалькенберг.
Господи, опять я сел в лужу, да еще в какую! А Фалькенберг,
бессовестный человек, строит из себя богача, которому деньги ни к чему! Так
и сорвал бы с него мою одежду, пускай ходит голым!
Но, конечно, ничего такого я не сделал.
XVII
Шли дни.
- Если она сегодня вечером опять выйдет к нам, я спою песню про мак,-
сказал Фалькенберг, когда мы работали в лесу.- Совсем позабыл про эту песню.
- А про Эмму ты тоже позабыл? - спросил я.
- Про Эмму? Ты, скажу я тебе, нисколько не поумнел.
- Да неужто?
- Я тебя давно раскусил. Ты, конечно, стал бы увиваться вокруг Эммы на
глазах у хозяйки, а я вот на такое не способен.
- Ну и врешь,- сказал я со злостью.- Никогда я не стану любезничать со
служанкой.
- Я тоже не стану больше гулять по ночам. Как думаешь, выйдет она
сегодня вечером? Я совсем забыл спеть ей эту песню про мак. Вот послушай.
И Фалькенберг запел.
- Напрасно ты радуешься, что вспомнил песню,- сказал я.- Ничего у нас
не получится: ни у тебя, ни у меня.
- Не получится, не получится! Вот заладил!
- Будь я молод, и богат, и красив, тогда дело другое,- сказал я.
- Еще бы. Так-то проще простого. Капитан ведь сумел.
- Да, и ты. И я. И она. И все на свете. И вообще хватит трепать языком
и сплетничать о ней,- сказал я, сердясь на самого себя за нелепую болтовню.-
На что это похоже, два бывалых лесоруба мелют невесть что!
Оба мы осунулись, побледнели. Фалькенберг совсем извелся, лицо у него
было в глубоких морщинах; к тому же мы потеряли аппетит.
Мы старались скрыть друг от друга свои чувства, я весело насвистывал, а
Фалькенберг хвастался, что ест до отвала, еле ходит и едва не лопается от
обжорства.
- Вы совсем ничего не едите,- говорила хозяйка, когда мы приносили
домой припасы, к которым едва притрагивались.- Какие же вы лесорубы!
- Это Фалькенберг виноват,- говорил я.
- Нет, это все он,- возражал Фалькенберг.- Хочет уморить себя голодом.
Иногда хозяйка просила о какой-нибудь мелкой услуге, и мы наперебой
старались ей угодить; в конце концов вскоре мы по своей охоте стали таскать
воду на кухню и следили, чтобы чулан всегда был полон дров. А однажды
Фалькенберг ухитрился принести из лесу ореховую палку для выбивания ковров,
которую хозяйка просила принести именно меня, и никого другого.
А по вечерам Фалькенберг пел.
Тогда я замыслил возбудить у хозяйки ревность.
Эх ты, дурак несчастный, да она этого и не заметит, даже взглядом тебя
не удостоит!
А все-таки я заставлю ее ревновать.
Из трех служанок только Эмма годилась для этой цели, и я принялся с ней
любезничать.
- Послушай, Эмма, один человек сохнет по тебе.
- А ты откуда узнал?
- По звездам.
- Уж лучше узнал бы от кого-нибудь на земле.
- Узнал и на земле. Он сам мне сказал.
- Это он о себе,- вставил Фалькенберг, боясь, как бы она не подумала на
него.
- Что ж, может быть, и о себе. Раratum cor meum*.
Но Эмма бесцеремонно отвернулась и не стала со мной разговаривать, хоти
я умел вести беседу лучше Фалькенбeрга. Как?.. Неужели даже Эмма не хочет
меня знать? С тех пор я гордо замкнулся в себе, сторонился людей, все
свободное время делал чертежи для своей машины и мастерил небольшие модели.
По вечерам, когда Фалькенберг пел, а хозяйка его слушала, я уходил во
флигель, где была людская, и оставался там. Благодаря этому я не уронил
своего достоинства. Но, на мою беду, Петтер заболел, и я не мог тесать доски
и бить молотком; поэтому всякий раз, как нужно было стучать, приходилось
идти в сарай.
* Сердце мое готово (лат.).
Но иногда мне приходило в голову, что хозяйка огорчена, не видя меня на
кухне. По крайней мере, так мне казалось. Однажды вечером, во время ужина,
она сказала:
- Я слышала от работников, что вы делаете какую-то машину?
- Да, он мастерит переносную пилу,- сказал Фалькенберг.- Но она будет
слишком тяжелой.
Я ничего на это не возразил, у меня хватило хитрости и дальновидности
промолчать. Всех великих изобретателей поначалу не признавали. Ну погодите,
придет мое время. Между тем я не устоял перед искушением и сказал служанкам,
что я сын благородных родителей, но меня погубила несчастная любовь; и вот
теперь я ищу забвения в вине. Что делать, человек предполагает, а бог
располагает... Видимо, эти россказни дошли до хозяйки.
- Пожалуй, я тоже стану ходить по вечерам во флигель,- сказал
Фалькенберг.
Я сразу сообразил, в чем тут дело: теперь его все реже просили спеть, и
это было неспроста.
ХVШ
Приехал капитан.
Однажды к нам в лес пришел высокий человек с окладистой бородой и
сказал:
- Я капитан Фалькенберг. Как идут дела, ребята?
Мы почтительно приветствовали его и сказали, что, мол, спасибо, дела
идут хорошо.
Он расспросил, сколько деревьев срублено и сколько еще остается,
похвалил нас за то, что мы оставляем невысокие, аккуратные пни. Потом он
подсчитал, сколько деревьев приходится на день, и сказал, что не больше
обычного.
- Но капитан забыл вычесть воскресные дни,- заметил я.
- Ваша правда,- согласился он.- Стало быть, выходит больше обычного. А
как инструмент? Пилы не ломаются?
- Нет.
- Никто не поранился?
-- Нет.
Пауза.
- Вообще-то вам положено жить на своих харчах,- сказал он.- Но раз уж
вы предпочли столоваться у меня, мы учтем это при окончательном расчете.
- Как будет угодно капитану, мы согласны.
-- Да, мы согласны,- подтвердил Фалькенберг.
Капитан быстро обошел участок и вернулся.
- А с погодой вам очень повезло,- сказал он.- Не приходится разгребать
снег.
-- Да, снега нет. Вот если бы еще подморозило...
- Это зачем? Разве вам жарко?
- Бывает и жарко. Но главное, мерзлое дерево легче пилить.
- Вы давно занимаетесь этой работой?
-- Давно.
- И поете тоже вы?
- К сожалению, нет. Поет он.
- Стало быть, вы? Мы с вами, кажется, однофамильцы?
- Да, в некотором роде, - ответил Фалькенберг, слегка смутившись.- Меня
зовут Ларc Фалькенберг, можете поглядеть в свидетельстве.
- А откуда вы родом?
- Из Треннелага.
Капитан ушел. Держался он дружелюбно, но был немногословен и серьезен,
ни улыбки, ни шутки. Лицо у него было приятное, хоть и ничем не
примечательное.
С этого дня Фалькенберг стал петь только во флигеле или в лесу, на
кухне он уже не пел из-за капитана. Он приуныл, стал нести мрачные разговоры
о том, что жизнь отвратительна, черт бы ее побрал, впору хоть повeситься. Нo
он недолго предавался отчаянью. Как-то в воскресенье он побывал на тех двух
хуторах, где настраивал пианино, и попросил рекомендации. Вернувшись, он
показал мне бумаги и сказал:
- В трудную минуту мы с этим не пропадем.
- Значит, ты раздумал вешаться?
- У тебя для этого больше причин,- ответил Фалькенберг.
Но и я уже не был так подавлен. Капитан узнал про мою машину и пожелал
вникнуть во все подробности. Едва взглянув на чертежи, он сказал, что они
никуда не годятся, потому что я набросал их на клочках бумаги кое-как, даже
без циркуля; он дал мне готовальню и научил делать необходимые расчеты.
Кроме того, он заметил, что пила будет слишком громоздка.
- Но это не беда, вы сделайте все по правилам,- сказал он.- Строго
соблюдайте масштаб, а там посмотрим.
Я прекрасно понимал, что тщательно сделанная модель дает наглядное
представление о моей машине, и, закончив чертежи, принялся мастерить модель
из дерева. Токарного станка у меня не было, пришлось вырезать вручную оба
вала, колеса и винты. Все воскресенье я был занят этим делом и так увлекся,
что даже не слышал, как прозвонил колокол к обеду.
Пришел капитан и крикнул:
-- Пора обедать!
Увидев, чем я занят, он предложил на другой же день съездить к кузнецу
и заказать все необходимые части.
- Дайте мне только размеры,- сказал он.- И потом, не нужны ли вам
какие-нибудь инструменты? Ага, ножовка. Разные сверла. Шурупы. Тонкое
долото. Больше ничего?
Он все записал. Таких деловых хозяев мне еще не доводилось видеть.
А вечером, когда я поужинал и ушел во флигель, меня кликнула хозяйка.
Она стояла на дворе, под неосвещенными окнами кухни, и пошла мне навстречу.
- Мой муж обратил внимание... он заметил, что вы слишком легко одеты,-
сказала она.- Может быть, вы... возьмете вот это?
Она сунула мне в руки костюм.
Я, запинаясь, бормотал слова благодарности. Ведь я и сам смогу скоро
купить себе костюм, это не к спеху, мне вовсе не надо...
- Да, конечно, я знаю, что вы можете сами купить, но ваш друг так
хорошо одет, а вы... да берите же, берите.
Она поспешно ушла в дом, совсем как наивная девушка, которая
испугалась, что ее сочтут слишком доброй. Я крикнул ей вслед слова
благодарности.
На другой вечер капитан привез мне валы и колеса, и я воспользовался
случаем поблагодарить его.
- Ах да, - сказал он. - Это все моя жена, ей вздумалось... Ну как,
костюм вам впору?
- Да, как раз впору.
- Вот и прекрасно. Это все жена... Но вот вам колеса. И инструменты.
Спокойной ночи.
Должно быть, оба они любили делать людям добро. А сделав добро, каждый
кивал на другого. Это такая супружеская чета, какая была явлена лишь в
откровениях.
XIX
Листья в лесу облетели, птичье пение смолкло, только вороны начинают
каркать ни свет ни заря и порхают над голой землей. Мы с Фалькенбергом
всякий день видим их, когда идем в лес, - годовалые птенцы, которые еще не
знают страха перед человеком, прыгают по трoпе у самых наших ног.
Попадается нам и зяблик, этот лесной воробушек. Он уже побывал в лесу и
теперь возвращается к людям, близ которых любит жить, потому что он очень
любопытен. Милый маленький зяблик! От природы он - перелетная птица, но
родители научили его зимовать на севере; а он научит своих детей, что только
на севере надо зимовать. Но в нем течет кровь перелетных бродяг, он все
такой же непоседа. В один прекрасный день он вместе со всеми своими
сородичами соберется в стаю, и они улетят далеко, к новым людям, на которых
тоже любопытно взглянуть, и тогда в осиннике станет пусто. Пройдет, быть
может, целая неделя, прежде чем другая стая этих крикливых птичек сядет на
ветки осин... Господи, сколько раз приходил я поглядеть на зябликов, и как
это было интересно!
Однажды Фалькенберг сказал мне, что тоска его прошла. За зиму он скопит
сотню крон, работая лесорубом и настройщиком, а потом помирится с Эммой. Да
и мне хватит вздыхать по благородным дамам, надо искать себе ровню, таково
его мнение.
И он был прав.
В субботний вечер мы кончаем работу раньше обычного и идем в лавку. Нам
нужно купить рубашки, табак и вино.
В лавке я увидел швейную шкатулочку, отделанную ракушками, вроде тех,
какие в старину моряки привозили из Амстердама своим подружкам; теперь их
делают в Германии целыми тысячами. Я купил шкатулку, чтобы отломать одну
ракушку и сделать ноготь для трубки.
- На что тебе шкатулка? - спросил Фалькенберг.- Хочешь подарить Эмме?
В нем пробудилась ревность, и он, не желая отстать от меня, купил для
Эммы шелковую косынку.
По дороге домой мы не раз прикладывались к бутылке и болтали; ревность
Фалькенберга все еще не остыла. Я выбрал подходящую ракушку, отломал ее и
отдал шкатулку Фалькенбергу. На этом мы помирились.
Стало смеркаться, вечер был безлунный. Из дома на пригорке донеслись
звуки гармоники, и мы поняли, что там затеяли танцы: в окнах мелькали тени,
и свет мерцал, словно на маяке.
- Давай зайдем,- сказал Фалькенберг,
Мы с ним развеселились.
Во дворе стояли парни и девушки, они вышли освежиться и подышать
воздухом; Эмма тоже была среди них,
- Гляди-ка, и Эмма здесь! - добродушно воскликнул Фалькенберг; он
нисколько не рассердился, что Эмма пришла без него.- Поди сюда, Эмма, я
купил тебе подарок.
Он воображал, что стоит только ему сказать ей ласковое слово, и все
уладится; но Эмма отвернулась и ушла в дом. Фалькенберг хотел пойти за ней,
но парни заслонили дверь и сказали, что ему нечего там делать
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -