Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
ину над вашей кроватью не надо перевесить?
-- Пожалуй, ты прав, - ответила она.
XI
Трубы проложены, краны ввинчены; вода сильной струей потекла в
раковины. Гринхусен снова раздобыл где-то инструмент, мы заделали дыры, а
еще через два дня закопали канавы, и на этом наша работа у пастора
кончилась. Пастор остался нами доволен, он хoтел даже вывесить на красном
столбе объявление, что два мастера-водопроводчика предлагают свои услуги; но
уже поздняя осень, земля вот-вот замерзнет, и работы для нас больше нет. Мы
только просим пастора вспомнить о нас весной.
А теперь мы идем на соседний хутор копать картошку. Пастор взял с нас
обещание, что в случае надобности мы снова к нему вернемся.
На новом месте оказалось много людей, мы не скучали, жилось нам там
хорошо и весело. Но работы едва могло хватить на неделю, а там предстояло
искать что-нибудь еще.
Однажды вечером пришел пастор и предложил мне наняться к нему в
работники. Это было соблазнительно, но я поразмыслил и все-таки отказался.
Мне хотелось бродить по свету, быть вольной птицей, жить случайными
заработками, ночевать под открытым небом и немножко удивляться самому себе.
Когда мы копали картошку, я познакомился с одним человеком и решил уйти с
ним вдвоем, а Гринхусена бросить. У нас с ним было много общего, и, судя по
всему, он был хороший работник; звали его Ларс Фалькбергет, но он называл
себя Фалькенбергом.
Мы работали под началом у молодого Эрика, и он же отвозил картошку на
хутор. Этот красивый двадцатилетний парень, очень крепкий и сильный для
своих лет, держался заносчиво, потому что у его отца был собственный хутор.
Между ним и дочкой пастора что-то было, так как однажды она пришла на
картофельное поле и долго с ним разговаривала. А потом, уже собравшись
уходить, заговорила со мной и сказала, что Олина начала привыкать к
водопроводу.
- А вы сами? - спросил я.
Она из вежливости что-то ответила, но я видел, что ей неприятно со мной
разговаривать.
Она была такая красивая в новом светлом пальто, которое очень шло к ее
голубым глазам...
На другой день с Эриком случилась беда, лошадь понесла и долго волочила
его по земле, а потом расшибла о забор. Он сильно пострадал и, когда
опомнился, сразу стал харкать кровью. Фалькенбергу пришлось занять его
место.
Я сделал вид, будто это несчастье очень меня огорчило, молчал и
хмурился не хуже остальных, но в душе ничуть не печалился. Конечно, у меня
не было никаких надежд на успех у фрекен Элисабет, но человек, который стоял
на моем пути, теперь не мог мне помешать.
Вечером я пошел на кладбище, сел там и стал ждать. "Вот если б сейчас
пришла фрекен Элисабет!" - думал я. Через четверть часа она в самом деле
пришла, я вскочил и сделал вид, будто хочу уйти, но от растерянности не могу
шагу сделать. И вдруг вся моя хитрость мне изменила, я потерял
самообладание, потому что она была так близко, и сказал, сам того не желая:
- Эрик... с ним вчера случилось такое несчастье.
- Я знаю, - сказала она.
- Он разбился.
- Ну да, разбился. Но почему ты мне это говоришь?
- Мне казалось... нет, сам не знаю. Ничего, он ведь поправится. И все
снова будет хорошо.
- Да, да, конечно.
Пауза.
Похоже было, что ей нранилось меня поддразнивать.
Вдруг она сказала с улыбкой:
- Ты такой странный. Зачем ты ходишь по вечерам в такую даль и сидишь
здесь?
- Просто у меня такая привычка. Коротаю время перед сном.
- И не боишься?
Ее насмешка заставила меня опомниться, я вновь обрел почву под ногами и
ответил:
- Если мне чего-нибудь и хочется, так это снова выучиться дрожать.
- Дрожать! Значит, и ты читал эту страшную сказку! Где же?
-- Уж и не припомню. В какой-то книжке, которая случайно попала мне в
руки.
Пауза.
- А почему ты не захотел наняться к нам в работники?
- Это не по мне. Я хочу уйти отсюда вместе с одним человеком.
- Куда же вы пойдете?
-- Не знаю. На восход или на закат, все равно. Такие уж мы бродяги.
Пауза.
- А жаль,- сказала она.- Нет, я не то хотела сказать, просто ты не
должен был... Но говори же, что с Эриком. Ведь я для этого и пришла.
- Боюсь, что дела его плохи.
- А что говорит доктор, он поправится?
- Говорит, поправится. Но кто его знает.
- Ну что ж, спокойной ночи.
Ах, будь я молод, и богат, и красив, и знаменит, и учен... Она
уходит...
В тот вечер я нашел на кладбище подходящий ноготь и спрятал его в
карман. Потом я постоял немного, озираясь, прислушался - вокруг было тихо.
Никто не крикнул: "Это мое!"
XII
Мы с Фалькенбергом отправились в путь. Холодный осенний вечер, высоко в
небе мерцают звезды. Я уговорил Фалькенберга пойти мимо кладбища,- как это
ни смешно, мне хочется видеть, горит ли свет в одном из окошек пасторской
усадьбы. Будь я молод, и богат, и...
Мы шли час за часом, ноша у нас была легка, и мы, двое бродяг, еще не
знали друг друга, нам было о чем поболтать. Позади осталась одна лавка,
потом другая, и в вечерних сумерках мы увидели шпиль приходской церкви.
По привычке я хотел и тут заглянуть на кладбище и сказал:
- А не заночевать ли нам здесь?
- Что за глупости! - сказал Фалькенберг.- Сена полно во всяком сарае, а
прогонят из сарая, лучше уж спать в лесу.
И он снова пошел вперед.
Ему было за тридцать, он был высок ростом и хорошо сложен, но слегка
сутулился и носил длинные, закрученные книзу усы. Говорил он мало и
неохотно, был неглуп, ловок, обладал красивым голосом, хорошо пел и вообще
совсем не походил на Гринхусена. В своей речи он невероятным образом
смешивал треннелагский и вальдреский говоры, а иной раз ввернет и шведское
словечко, так что нельзя угадать, откуда же он родом.
Мы пришли на какой-то хутор, где собаки встретили нас лаем, и,
поскольку там никто еще не ложился, Фалькенберг попросил позвать кого-нибудь
из хозяев. Вышел молодой парень.
- Не найдется ли для нас работы?
- Нет.
- Но ведь изгородь у дороги, того и гляди, упадет, не хотите ли ее
поправить?
- Нет. Уже осень, сами сидим без дела.
- А можно у вас переночевать?
- К сожалению...
- Хоть на сеновале...
- Нет, там спят служанки.
- Вот сукин сын,- пробормотал Фалькенберг, уходя со двора.
Мы пошли без дороги, через лесок, присматривая место для ночлега.
-- А что, если вернуться на этот хутор... к служанкам? Может, они нас
не прогонят?
Фалькенберг поразмыслил.
-- Нет, собаки залают,- сказал он.
Мы дошли до выгона, где паслись две лошади. У одной на шее болтался
колокольчик.
- Хорош хозяин, у которого лошади пасутся без присмотра, а служанки
спят на сене,- сказал Фалькенберг.- Вот мы сейчас прокатимся на этих
лошадках.
Он поймал лошадь с колокольчиком, засунул в него пучок травы и мха, а
потом уселся верхом. Моя лошадь была пугливее, и поймать ее оказалось не так
легко.
Мы отыскали ворота и выехали с выгона на дорогу. Одно из своих одеял я
отдал Фалькенбергу, а другое подстелил под себя, но уздечку взять было
негде.
Все шло как по маслу, мы проeхали целую милю и были уже в соседнем
приходе. Вдруг где-то впереди на дороге послышались голоса.
- Скачи за мной! - крикнул Фалькенберг, оборотясь ко мне.
Но долговязый Фалькенберг недалеко ускакал, я видел, как он вдруг
ухватился за ремешок, на котором висел колокольчик, и сполз вперед, цепляясь
за лошадиную шею. Мелькнула нога, задранная кверху, и он упал.
К счастью, нам ничто не грозило. Просто двое влюбленных бродили по
дороге и говорили друг другу нежности.
Мы ехали еще полчаса, а когда набили себе синяков и устали, слезли с
лошадей да хлестнули их хорошенько, чтоб они бежали домой. Дальше мы снова
пошли пешком.
"Га-га-га!" - послышалось вдали. Я узнал крик диких гусей. В детстве
меня приучили стоять смирно, сложив руки, чтобы не испугать гусей, которые
тянулись над головой; этого зрелища я никогда не пропускал и теперь замер на
месте. Чудесное и таинственное чувство шевельнулось в моем сердце, у меня
захватило дух, я глаз не мог отвести от стаи. Вон они летят, словно плывут,
рассекая небо. "Га-га!" - раздается у нас над самыми головами. И они
величественно уплывают по звездному небу...
Мы нашли наконец тихий хутор и славно выспались на сеновале; спали мы
до того крепко, что наутро нас застали там хозяин и его работник.
Фалькенберг не растерялся и предложил хозяину уплатить за ночлег. Он
объяснил, что мы пришли поздней ночью и не хотели никого беспокоить, но
пускай не думает, будто мы какие-нибудь мошенники. Хозяин денег не взял и
даже пригласил нас выпить кофе на кухне. Но работы у него не было, уборка
урожая давно закончилась, и сам он со своим работником чинил заборы,
чтобы не сидеть сложа руки.
XIII
Мы скитались три дня, но не нашли никакой работы, а нам ведь надо было
есть и пить, мы поиздержались и выбились из сил.
- Много ли у нас с тобою за душой осталось? Дальше так не пойдет,-
сказал Фалькенберг, и из его слов было ясно, что придется промышлять
воровством.
Мы поразмыслили немного и решили, что там видно будет. О пропитании
беспокоиться не приходилось, всегда можно стащить курицу, а то и две; но без
денег тоже никак не обойтись, надо их как-то раздобывать. Так ли, иначе ли,
а надо, мы ведь не ангелы.
- Нет, я-то не ангел небесный,- сказал Фалькенберг.- Вот на мне
праздничная одежда, а ведь такую и в будни не всякий наденет. Я стираю ее в
ручье и жду голый, покуда она высохнет, а когда она расползается в лохмотья,
я ее латаю. Надо подработать и купить другую. Так дальше не годится.
- А Эрик говорит, что ты не дурак выпить.
- Щенок твой Эрик! Само собой, иногда я выпиваю. Есть да не пить - ведь
это же тоска смертная. Давай поищем усадьбу, где есть пианино.
Я смекнул: "Если есть пианино, значит, усадьба богатая, там будет, чем
поживиться".
Такую усадьбу мы нашли под вечер. Фалькенберг надел мое городское
платье и велел мне нести мешок, а сам шел налегке, будто гулял. Он
отправился прямо в комнаты с парадного крыльца и пробыл там довольно долго,
потом вышел и сказал, что будет настраивать пианино.
- Что будешь?
- Тише ты, - сказал Фалькенберг. - Я не люблю хвастать, но мне
приходилось уже делать такую работу.
И когда он достал из мешка ключ для настройки, я понял, что он не
шутит.
Мне он велел дожидаться где-нибудь неподалеку, покуда он меня не
позовет.
Коротая время, я стал бродить вокруг усадьбы, и, когда проходил под
окнами, слышал, как Фалькенберг в комнатах ударяет по клавишам. Он не умел
играть, но у него был хороший слух, он подтягивал струну, а потом ровно на
столько же ослаблял. И пианино звучало ничуть не хуже прежнего.
Я разговорился с одним здешним работником, совсем еще молодым парнем.
Он мне сказал, что получает двести крон в год, да еще живет на хозяйских
харчах. Встает он в половине седьмого утра и идет задавать корм лошадям, а в
страдную пору приходится вставать в половине шестого и работать весь день,
до восьми вечера. Но он не унывает и доволен тихой жизнью в своем маленьком
мирке. Как сейчас вижу его красивые, ровные зубы и чудесную улыбку, с
которой он говорил о своей девушке. Он подарил ей серебряное кольцо с
золотым сердечком.
- Ну и что она сказала?
- Удивилась, ясное дело.
- А ты что сказал?
- Что сказал? Сам не знаю... Сказал: носи на здоровье. Хочу еще
подарить ей материи на платье...
- А она молодая?
- Да. Совсем молоденькая, и голос у нее, как музыка.
- И где же она живет?
- Этого я тебе не скажу. А то пойдет сплетня по всей округе.
Я стоял перед ним, будто Александр Македонский, властитель мира, и
презирал его жалкую жизнь. На прощанье я подарил ему свое шерстяное одеяло,
потому что мне тяжело было носить сразу два; он сказал, что отдаст его своей
девушке и ей теперь будет тепло спать.
И тогда Александр Македонский изрек:
- Не будь я тeм, что я есть, быть бы мне тобой.
Фалькенберг кончил работать и вышел, вид у него был важный и говорил он
на датский манер, так что я едва понимал. Хозяйская дочка провожала его.
- Ну-с,- сказал он,- а теперь мы направим стопы к соседней усадьбе,
ведь и там, без сомнения, тоже имеется пианино, которое необходимо привести
в порядок. Прощайте, фрекен! - А мне он шепнул: - Шесть крон, приятель! И с
соседей ихних получу еще шесть, всего, стало быть, двенадцать.
Мы отправились в соседнюю усадьбу, и я тащил мешки.
XIV
Фалькенберг не просчитался, в соседней усадьбе не захотели оказаться
хуже других - пианино давно пора было настроить. Хозяйская дочка куда-то
уехала, надо все кончить до ее возвращения - это будет небольшой сюрприз.
Она не раз жаловалась, что пианино расстроено и на нем просто невозможно
играть. Фалькенберг ушел в комнаты, а меня снова бросил на дворе. Когда
стемнело, он продолжал работать при свечах. Потом его пригласили к ужину, а
отужинав, он вышел и потребовал у меня трубку.
- Какую трубку?
- Вот болван! Ну ту, что на кулак смахивает.
Я неохотно отдал ему свою трубку, которую только недавно доделал,
красивую трубку наподобие сжатого кулака, с ногтем на большом пальце и
золотым кольцом.
- Гляди, чтоб ноготь не слишком накалялся,- шепнул я,- не то он
покоробится.
Фалькенберг раскурил трубку, затянулся и ушел в комнаты. Однако он и
обо мне позаботился, на кухне меня накормили и напоили кофе.
Спать я лег на сеновале.
Ночью меня разбудил Фалькенберг, он стоял посреди сарая и звал меня.
Полная луна светила с безоблачного неба, и я хорошо видел его лицо.
- Ну, чего тебе?
- Вот, возьми свою трубку.
- Трубку?
- Не нужна она мне. Гляди, ноготь-то отваливается.
Я взял трубку и увидел, что ноготь покоробился.
Фалькенберг сказал:
- Этот ноготь при свете луны напугал меня до смерти. И я вспомнил, где
ты раздобыл его.
Счастливец Фалькенберг...
Наутро хозяйская дочка была уже дома, и, уходя, мы слышали, как она
отбарабанила вальс на пианино, в потом вышла и сказала:
- Вот теперь дело другое. Не знаю, как мне вас благодарить.
- Фрекен довольна? - спросил мастер.
- Еще как! Стало гораздо лучше, просто сравнить невозможно.
- А не посоветует ли фрекен, куда мне обратиться теперь?
- В Эвребе. К Фалькенбергам.
- К кому?
- К Фалькенбергам. Пойдете все прямо, а там справа увидите столб... Они
будут рады.
Фалькенберг уселся на крыльце и стал выспрашивать у нее всю подноготную
о Фалькенбергах из Эвребе. Неужто он нашел здесь родственников, попал, можно
сказать, к своим! Большое спасибо, фрекен. Ведь это неоценимая услуга.
Потом мы снова отправились в путь, и я тащил мешки.
В лесу мы сели под деревом и принялись толковать между собой. Есть ли
смысл настройщику Фалькенбергу прийти к капитану из Эвребе и назваться его
родственником? Я опасался и заразил своими опасениями Фалькенберга. Но, с
другой стороны, жаль было упускать такой счастливый случай.
- А нет ли у тебя каких бумаг, где стояло бы твое имя? Какого-нибудь
свидетельства?
- Есть, да оно ни к черту не годится, там только и сказано, что я
хороший работник.
Мы подумали, нельзя ли подделать некоторые места в свидетельстве; но
тогда уж лучше все переписать наново. Мол, предъявитель сего - настройщик,
которому нет равных, и имя можно поставить другое, не Ларс, а, скажем,
Леопольд. Кто нам мешает!
- А берешься ты написать такое свидетельство? - спросил он.
- Да, берусь.
Но тут моя разнесчастная фантазия разыгралась и все испортила. Какой
там настройщик, я решил произвести его в механики, в гении, он способен
ворочать большими делами и имеет собственную фабрику.
- Но фабриканту ведь свидетельство ни к чему,- прервал меня Фалькенберг
и не захотел больше слушать мои выдумки. Так мы ни до чего и не
договорились.
Мы понуро побрели дальше и дошли до столба.
- Ну как, пойдешь ты туда? - спросил я.
- Сам иди,- ответил Фалькенберг со злостью.- Вот возьми свою рвань.
Мы ушли уже далеко от столба, как вдруг Фалькенберг замедлил шаг и
пробормотал.
- А все ж обидно уходить ни с чем. Жаль упускать случай.
- По-моему, тебе надо бы зайти их проведать. В конце концов может
статься, что ты и впрямь с ними в родстве.
- Жаль, что я не справился, нет ли у него племянника в Америке.
- А ты разве умеешь говорить по-английски?
- Помалкивай, - сказал Фалькенберг. - Заткни глотку. Сколько можно
болтать!
Он накричал на меня, потому что был зол и разволновался. Вдруг он
остановился и сказал решительно:
- Ладно, я пойду к нему. Давай-ка сюда трубку. Не бойся, раскуривать ее
я не буду.
Мы поднялись на холм. Фалькенберг сразу напустил на себя важность,
время от времени указывал трубкой то туда, то сюда и рассуждал о
местоположении усадьбы. Мне было досадно, что он идет как барин, а я тащу
мешки, и я сказал:
- Так ты настройщик или еще кто?
- Я, кажется, доказал, что умею настраивать фортепьяно,- процедил он
сквозь зубы.- Стало быть, тут и говорить не о чем.
- Ну, а если хозяйка сама что-нибудь в этом смыслит? Возьмет и
испробует инструмент?
Фалькенберг промолчал, видно было, что его одолевают раздумья. Он
ссутулился и понурил голову.
-- Нет, пожалуй, не стоит рисковать. Вот возьми свою трубку,- сказал
он.- Спросим просто, нет ли какой работы.
XV
По счастью, в нас случилась нужда сразу же, как мы подошли к усадьбе;
тамошние работники ставили высокую мачту для флага, но не могли с этим
справиться, тут-то мы подоспели на помощь и легко поставили мачту. Изо всех
окон на нас смотрели женские лица.
- Что, капитан дома?
- Нет.
- А его супруга?
Капитанша вышла к нам. Белокурая, высокая, она встретила нас ласково и
с милой улыбкой ответила на наш поклон.
- Не найдется ли у вас какой работы?
- Право, не знаю. Боюсь, что нет. Да и муж сейчас в отсутствии.
Я подумал, что ей совестно нам отказывать, и хотел уйти, чтобы избавить
ее от неловкости. Но Фалькенберг, видно, произвел на нее впечатление, он был
одет так прилично, и мешок за ним носил я, поэтому она спросила, поглядывая
на него с любопытством:
- А какая работа вас интересует?.
- Всякая работа по хозяйству,- ответил Фалькенберг.- Изгородь
поставить, канаву выкопать, поправить стену, если обвалилась...
- Но ведь время позднее, к зиме идет,- сказал один из работников у
мачты.
- Да, в самом деле,- подтвердила хозяйка.- Кстати, уже полдень, не
зайдете ли в дом закусить? Чем бог послал...
-- Спасибо и на этом! - сказал Фалькенберг.
Мне стало досадно, что он ответил так грубо и осрамил нас обоих. Надо
было вмешаться.
-- Мille graces, madame, vous etes trop aimablе,*- сказал я на языке
благородных людей и снял шапку.
* Тысяча благодарностей, мадам, вы очень любезны (франц.).
Она повернулась ко мне и посмотрела на меня долгим взглядом. Забавно
было видеть ее удивление.
Нас отвели на кухню и хорошо накормили. Хозяйка ушла и комнаты. А когда
мы поели и уже собирались уходить, она вышла снова; Фалькенберг успел
оправиться от смущения и, воспользовавшись ее добротой, предложил настроить
пианино.
- Так вы и это умеете? - спросила она, пораженная.
- Да, умею. Я работал по этой части неподалеку, у ваших соседей.
- У меня есть рояль. Но хотелось бы...
- Не извольте сомневаться.
- А имеется у вас
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -