Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Галкина Наталья. Ночные любимцы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
, тоже покрикивали, а одуревшие от музыки окраинные лягушки кваканьем воз- давали хвалу Аллаху. - Ля илла! - сказал Леснин. Принеся домой письма, я их спрятала - от самой себя? Удовольствие растягивала, что ли? - и увидела на столе две книги. Первую решила я Ка- медиарову не отдавать, мне не хотелось, чтобы она оказалась у него, это могло, почему-то решила я, повредить Хозяину. Я собиралась засунуть книжку без начала и конца на верхнюю полку, где стояли множественные истрепанные неотличимые томики приложений к "Ниве", пусть Камедиаров ищет, если не лень; да не станет он искать, а я скажу - забыла про него, поставила на полку, не помню куда. Теперь, видимо, предстояло мне врать на каждом шагу. Я открыла книгу, принесенную Эммери. Картинка с лунатичкой либо сом- намбуличкой в ночной рубашке, с закрытыми глазами и распущенными волоса- ми шляющейся по оконному карнизу, простирая длани к луне. В тексте гово- рилось о сне. Шрифт несколько назойливый, ярко-белая бумага, выходные данные отсутствуют; похоже на русские книги, вышедшие в Париже, именуе- мые "эмигрантскими изданиями". Главы предваряли эпиграфы; например, та- кие мне попались: "...подверженный воздействию искусства человек... с помощью увиденного (во сне) ... учится жизни". Фридрих Ницше. "...два разъединенных художественных мира: мир сновидения и мир опьянения..." Он же. До восточной маски я, вероятно, пребывала, среди прочих ночных посе- тителей квартиры Хозяина, в состоянии опьянения; а теперь и сновидения черед настал. И снова Ницше: "Чудесные иллюзии мира сновидений, создавая которые, каждый человек действует как настоящий художник". Уже и наяву начинала я действовать, как в сновидении: в импровизации с Шиншиллой было нечто художественное, если это можно так назвать. "Я собирался написать труд, в котором сравнил бы сны правоверного и сны неверных". Мухаммед Абу-Нимр ибн аль-Джебран. "О сновидениях греков, несмотря на их литературу из этой сферы и мно- гочисленные истории о снах, мы можем говорить лишь предположительно; ... а у греков, к стыду всех последующих поколений, и в снах ощущалась логи- ческая связь линий и очертаний, красок и групп, последовательность сцен... грезящие греки - это Гомеры, и Гомер - один из грезящих греков, мы рассуждаем об этом в более глубоком смысле слова, чем если бы наш современник, говоря о своем сне, осмелился сравнить себя с Шекспиром". Ф. Ницше. Цитат в сей хрестоматии, или, точнее, путеводителе по миру сновиде- ний, было великое множество, но большинство цитируемых были мне неиз- вестны, их имена, кроме, разве что, Зигмунда Фрейда, ничего мне не гово- рили. Особо вникать в проблемы грез мне не хотелось. Однако меня и прежде притягивали научно-популярные издания о волках или о пчелах, об океанс- ких приливах и именах народов мира, и не роман лежал у меня в пятнадцать лет под подушкой, а "Охотники за микробами" Поля де Крюи; и я продолжала чтение, сильно в суть не вникая. Следовали рассуждения о снах овальных и квадратных, причем вторые насылал на спящих синклит преисподней; иссле- довались сонники, символика и семиотика сновидений; сравнивались сны ди- карей и цивилизованных граждан, стариков и детей и тому подобное. В об- щем, скажи, каков твой сон, и я скажу, кто ты. Одна из страниц остановила меня в вялом передвижении по абзацам и главам. "...два мира, - читала я, - видимый мир и мир невидимый - сопри- касаются. Однако их взаимное различие так велико, что не может не встать вопрос о границе их соприкосновения. Она их разделяет, но она же их и соединяет..." Я вспомнила разговор с Эммери, его слова о меже, и поняла, почему именно эту книгу он случайно достал для меня с полки. "...глубокий сон... не сопровождается сновидениями, и лишь полусон- ное-полубодрственное состояние, именно граница между сном и бодрствова- нием есть время, точнее сказать, время-среда возникновения сновидческих образов". Быстро прочла я, дивясь, несколько страниц, посвященных обратному времени, характерному для сновидений, и мнимому пространству. "То, что сказано о сне, должно быть повторено с небольшими изменения- ми о всяком переходе из сферы в сферу. Так, в художественном творчестве душа исторгается из дольнего мира и восходит в мир горний. Там без обра- зов она питается созерцанием сущности горнего мира, осязает вечные ноу- мены вещей и, напитавшись, обремененная видением, нисходит вновь в мир дольний. И тут, при этом пути вниз, на границе вхождения в дольнее, ее духовное стяжание облекается в символические образы - те самые, которые, будучи закреплены, дают художественное произведение. Ибо художество есть оплотневшее сновидение". Где же я слышала прежде о взаимодействии реального мира и мистическо- го? Выготский! Он так о "Гамлете" написал в своей "Психологии искусства" (наши студенты ее читали запоем)! По его словам, трагедия написана имен- но о взаимодействии миров, и по сравнению с тенью отца Гамлета, с пос- ланцем иного мира, все - "слова, слова, слова", и принц датский медлит, оцепенев, охваченный печалью и холодом нездешним. Я закрыла книгу о снах, открыла снова, как бы гадая, и взгляд вырвал из текста строчку: "Маска выдохлась, и в ее труп вселились чуждые, уже не причастные рели- гии силы". Больше я читать не могла и не хотела. Как тень, пошла я в институт, занятия чуяли наступление каникул, кое-как отзанималась я живописью, поприсутствовала на истории искусств, чирикая профили на полях тетради, молча и механически отработала в гипсомодельной мастерской, потом броди- ла по Летнему саду, словно ища неизвестно кого, надеясь встретить. Если Хозяин и вправду был человеком порога, человеком межи, и оба мира были ему равно свои или одинаково чужие, становилась понятна сквозившая даже в смехе его - а он любил посмеяться - глубокая гамлетовская грусть. Впрочем, если он всего-навсего явился из осьмнадцатого столетия, за три милых века можно было всякой всячины навидаться, к веселью не располага- ющей, да еще с количественным, на несколько жизней, перебором. Грустью веяло от мерцающих белонощной белизной статуй Летнего сада. Раньше их общество успокаивало и утешало меня. В их компании обретала я душевное равновесие, веселье, уверенность в себе; они тоже были ночные любимцы, брезжащие в июньской листве копии римских копий; но они молча- ли, и во мне все молчало и померкло, и, потеряв надежду автоматически прийти в хорошее настроение, возрадоваться по привычке на второй скамей- ке боковой аллеи, я оставила и Януса, и Беллону, и Лето медитировать под сенью кленов и лип и поплелась нехотя, как старая лошадь в стойло, по Фонтанке. Флер рождественского праздника, пронизывающий воздух ночных посиде- лок, растаял. Несмываемая тень вишневой маски застилала мне жизнь. Восп- риятие ли мое изменилось, я ли сама, но в каждой реплике слышались фаль- шивые ноты; может, из-за собственного вранья слух у меня на них обост- рился, или видела я изнанку, швы, где мерещились мне прежде праздничные одежды. Должно быть, прежнее желание постоянно присутствовать на рож- дественском празднике тоже грешило противу правды, было нескромным и не- лепым, и теперь за тягу к круглогодичному карнавалу приходилось распла- чиваться. - О чем вы так задумались, Ленхен? - спросил Сандро. - Мне стало жаль дьявола, ему так мучительно скучно с людьми. Эммери перестал качаться в качалке, отвлекся от зрелища оконного про- ема и воззрился на меня. - Сколько раз я просил не поминать его к ночи, - сказал Хозяин. - К утру, - отвечала я чуть не плача. - Ну, все, все, - сказал Сандро, - не наливайте ей больше ликера. Ле- на, со следующего понедельника мы с вами вступаем в общество трезвенни- ков. Иначе нам грозит круглосуточное похмелье на всю пятилетку. Не воз- ражайте. Сядьте на диван, Шиншилла, уступите даме уголок поуютней. Вот уже золотую лютню солнца убрали в футляр запада и достали из чехла вос- тока серебряный ребаб месяца, и взошла звезда Зуххаль, ввергая в небес- ную сферу принадлежащее ей седьмое небо. Ганс продолжал идти куда глаза глядят по улицам и улочкам Пальмиры, пока не догнал одного из изгнанных музыкантов, вытирающего лицо рукавом изодранной одежды, лишившегося лют- ни, барбитона либо каманджи. Ганс похвалил игру бывшего оркестра и поди- вился борьбе верующих с музыкой. - О! - воскликнул лютнист без лютни. - Я и сам принял ислам и уважаю правоверных: но мне непонятны ничего не ощущающие при звуках музыки, считающие два различных напева одним и не отличающие воя волка от воя шакала. Прав мудрец, говоривший: общества подобных людей следует избе- гать, ибо лишены они признаков человеческого и к роду людскому не при- надлежат; к тому же у всякого, на кого музыка не действует, расстроено здоровье: он нуждается в лечении. - Может, расправившимся с вами не нравится состояние ваших слушате- лей, впадающих в исступление? Не скрою, - сказал Ганс, - в музицировании вашем присутствовало нечто чародейское, я и сам чувствовал сильное серд- цебиение и подступающие слезы. - О чужеземец! - сказал музыкант. - Музыка - удел духа; возможно, че- ловеку надлежит сдерживаться и не проявлять тревоги, тоски или радости, возникающих в нем, благодаря напевам, столь бурно; видимо, у некоторых силы телесные выходят из повиновения, силы душевные не справляются с ни- ми, и в этом есть нечто неподобающее. Слышал ли ты про ходжу Джунайда? - Нет, - отвечал Ганс. - Как-то раз в присутствии ходжи Джунайда, да освятит Аллах могилу его, некий дервиш издал вопль отчаяния во время пения. Ходжа Джунайд гневно глянул на вскрикнувшего, и дервиш накрыл голову своей власяницей. Пение длилось долго, и когда подняли власяницу, под ней оказалась лишь кучка пепла. Звуки музыки разожгли пламя тоски в дервише, а, повинуясь гневному взору ходжи Джунайда, он заключил в себе языки огня, не позво- ляя им более вырываться наружу. Ганс вздохнул. - Согласись, - сказал он, - тут тоже без чародейства не обошлось. - Многие говорят, - сказал музыкант, - в голосах барабанов чудится смех Иблиса, ибо он сам их и изобрел и, изготовив, смеялся над людьми, которым предстоит наслаждаться звуками ударных. Я-то играл на струнных, обязанных своим происхождением обезьяне и тыкве. Но в ближайшее время вряд ли я добуду себе лютню, барбитон либо ребаб. Похоже, придется мне довольствоваться тростниковой дудочкой. - А я так очень люблю духовые инструменты! - с воодушевлением крикнул Ганс. - Я их люблю за то, что связаны они с человеческим дыханием, и за разнообразие издаваемых ими звуков, родственных птичьему щебету, свисту ветра и трубному гласу ангелов. - Хорошо ты сказал, сина, ты прав. Куда ты сейчас направляешься? - Никуда. Я никого не знаю в Пальмире и никогда не бывал тут прежде. - Мы дошли до моего дома и, если хочешь, могли бы лечь спать на кры- ше, никого не беспокоя. Ганс уже знал, что на Востоке принято спать под открытым небом таким образом, и даже правители частенько спали на плоских крышах своих двор- цов. Он улегся на старую, превратившуюся в кожу, звериную шкуру; под го- ловой у него была многоцветная подушка с выцветшим рисунком; над ним пульсировали огромные звезды Зуххаль и Бахрам, светились загадочно Ката- фалк, Лужок и Два Тельца; ему приснился сон про синего шакала и красную обезьяну, которые никак не могли поделить царства музыки, хотя вовсе не годились в правители этого царства. Тем не менее они упорно повелевали, и из-за экзотической раскраски многое сходило им с рук. В царстве музыки все и вся музицировали: и кузнечики, и цикады, и осы, и германские эль- фы, прилетевшие временно в теплые края, и барабанившие лапками по высу- шенным тыквам мартышки, и эблаитские пери, и сами аравийские пески, пою- щие пески, дышащие, перемещающиеся барханы, звенящая мошкара песчинок, подвластных огромной, невидимой, но обрисовывающей их рои трубе аравийс- кого ветра. Красная обезьяна обожала пчелиный хор неприхотливых черных и каприз- ных красных пчел; впрочем, любила она и мед; посему в ее покоях полно было обычных ульев, напоминающих темно-коричневые керамические бутылки, и ульев бедуинских - огромных кожаных бурдюков. А синий шакал требовал сольных восхвалений, и на его половине дворца пел соловей, рычал тигр, лаяла лисица, молчала в потаенном восторге выпучившая глаза золотая рыб- ка. В конце сна синего шакала и красную обезьяну в результате сложных дворцовых интриг изгоняли, и царем музыки становился крошечный разноц- ветный жаворонок Абу Баракиш, гордо появившийся на подоконнике второго этажа дворца и крикнувший всем своим, облепившим дворец, подданным древ- нее приветствие: "Семья! Приют! И простор!" На последнем слове приветствия Ганс и проснулся, отнюдь не на просто- ре и даже не на крыше, а в весьма тесном помещении. - Эммери, - сказала я, когда мы дошли с ним до моста, - я прочла про сны. Почему сны? Это как-то касается вас или Хозяина? - У человека порога, человека межи сны всегда яркие, художественные, запоминающиеся, с повторяющейся через годы обстановкой и географией на особицу, часто зеркально отображающие реальность. Пограничные с яснови- дением. - Сновидение, ясновидение, - сказала я. - А у меня сейчас душевная слепота. Или духовная. И некому перевести меня через улицу. - Я знаю, Лена. Я вам сейчас не указчик. Я прихожу только к людям ме- жи, только такому человеку я спутник. И собеседник. - Но ведь вы говорите со мной. Почему? - Ленхен, вы дитя природы, в вас есть от настоящей женщины, во все времена на самое себя похожей. Разве непонятно? - Настоящих женщин полно, - сказала я. - Неправда. В польском саду целовались парочки; я им завидовала. - В настоящей женщине небытие, то есть инобытие с бытием встречаются. А вы еще ребенок, Лена, но ведь подрастете когда-нибудь, да? - Надеюсь, - сказала я уныло. - Что мне делать, Эммери? Раньше я жила легче. Черт меня дернул сунуться в чужой тайник. - Мир неисправим, - сказал Эммери, улыбаясь, - нешто можно к ночи при ангеле поминать... - Я больше не буду. И где это вы видите ночь? Одна заря сменить дру- гую спешит. Петушок пропел давно. Вся зга видна. - Полно, Лена, не плачьте, перестаньте. Дома, одна, за закрытыми дверьми, я разревелась в голос, на меня об- рушилось враз ожидающее меня житие без неопределенных надежд, без розо- вых очков, без сотворенных кумиров. Я была не готова к подобному житию. Отсвет восточной маски лежал на всем, беспощадный отсвет. Эммери снял маску с меня так неудачно; или состояла она из двух частей - видимая снялась, невидимая осталась? неснимаемая (как железная!), невесомая мас- ка-невидимка. Но, поскольку все проходит, иссякли и мои слезы. бумаг, показавшихся мне сначала письмами; были и письма, а сверху ле- жали несколько листков (подобные листки попадались между письмами, а в самом низу связки обреталась целая кипа), чем-то напомнивших мне книгу, посвященную Востоку: подобие дневника или записной книжки, то цитаты, то заметки, записи на память, по-французски, по-немецки. Немецких я про- честь не могла. "Видел я ограду, за которой ты живешь, и ограда была неприступна, и никто не собирался открывать мне ворота, и судьба не собиралась соеди- нять нас; отчего же таким счастьем наполнилось все мое существо при виде стены, скрывающей мою любимую?" "Дома, полные яств, и гостей, и нарядов, и безделушек, и шума, прев- ратились в развалины, и затянуло развалины песком, и все прошлое мое по- дернуто зыбучими песками, и не дойти мне по ним до тебя, преграждают мне путь десятилетия событий, призраки пространств, шипы трагаканта и обе наши жизни". "Мне милы все ночные любимцы: страдающие бессонницей влюбленные, наб- людающие фазы Луны астрономы, следящие за склонением звезд мореплавате- ли, полуночные дозоры, склонные разговаривать во сне сочинители, лунати- ки, одолживший мне при свете лунном гусиное перо Пьеро с картины госпо- дина Ватто, даже крадущиеся во тьме заговорщики и откровенные разбойни- ки, целое братство сов, ночных птиц, одиночных, отбившихся от стада овец, ибо спит ночью все людское стадо, и отдыхает от человека Природа, отдыхает от людской суеты Земля, предоставленная другому небу, распах- нувшемуся Космосу, от коего отгораживается день лазоревым сводом земной атмосферы. Черное правдивое око ночи не нуждается в человеческих сущест- вах. Человеку ночью трудно разыгрывать царя природы и центр мироздания. И для любви недаром отведена космогоническая страна ночная, все мы зача- ты под взором недреманных светил, и верны гороскопы, и астрологи в чем-то правы. Может, из зачатых в дневные часы и выходят негодяи и монс- тры? Есть же на свете племя, верящее, что в один из дней недели рождают- ся убийцы". "Все позорное можно скрыть и во всем покаяться, кроме лжи". "Уже достаточно тесно было мне от любви, - как же быть мне, если пос- тигли меня и любовь, и разлука?" Ибн-Хазм. "Иногда между судьбами людскими пролегает барзах - непреодолимая преграда между морями, чтобы они не слились и оставались собою". "Ковры-самолеты! Перстни Джамшида! Всевластные джинны из брошенных в море житейское бутылок! Я ваш властелин, ваш данник и ваш пленник разом. Я оказался в огромном замке для великанов, чьи своды и ступени не соот- ветствуют скромным человеческим масштабам и мерилам. Древние изваяния богов недаром так колоссальны: колоссы молчаливо твердят нам об иной системе мер. Другим измерениям вы учили меня, мэтр Ла Гир, другим точкам отсчета. Простите меня. Прости меня, Анна. Поднимись на башню, сестричка моя, и махни мне платком. Путь оказался слишком долгим". "Существует закон пути: ты придешь туда, куда ведет дорога, выбранная тобою. Все так просто". "День был, помнишь ли ты, теплый, ранняя осень. Ты надела черное платье, ты всегда любила темное, серое, тускло-зеленое. Шелк шуршал нег- ромко, легкий шорох движения. Тебе было весело, ты вышивала, и котенок закатил под диван клубок ниток. Я не понимал тогда прелести обычной жиз- ни, ее незначительных деталей. Меня манила магия, интересовала алхимия, таинству я предпочитал тайны. На самом деле, Анна, ничего таинственней твоей улыбки я не видал ни в одной стране и ни в одном веке. Что с тобой стало, когда я исчез, отправился в экзотические края, из которых не мог вернуться в покинутые место и время? Должно быть, ты ушла в монастырь, как твои двоюродные тетки. Я их потом тоже вспоминал неоднократно, четы- ре монашенки с белыми пальцами, они тебя учили и вышивать, и рисовать, и гравировать. Еще они учили тебя варить варенье, ты его пролила, пальцы у тебя слиплись, в варенье вымазался котенок, и стол, и туфли, и черепахо- вый гребень, липкое, сладкое, абрикосовое, налетели пчелы, весь скромный абсурд бытия налицо. И меня тянуло к тебе, как пчел на варенье. Ты была старше, тебе казалось непристойным и безнравственным отвечать мне взаим- ностью, точнее, показать, что отвечаешь. Пять лет разделяли нас; между пятилетней девочкой и грудным младенцем пропасть, между сорокалетним господином и сорокапятилетней дамою полшага. Между нами теперь столетия и страны, и нас прежних нет на свете, и никакого "мы" нет, разве что слово, единица языка, местоимение, бессмыслица. На Востоке, куда занесло меня невзначай колдовство, утверждают, что мужчину делают мужчиной скорбь и страсть. Но ни для тебя, ни для меня мой нынешний мужественный образ уже не является ни настоящим, ни прошлым, ни будущим. Мы призраки с картины Антуана Ватто: ты в черном, я в коричневом камзоле и в берете, напоминающем тюрбан, плоский холст, окно в небытие, машина времени

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору