Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
т оборотиться Полярная звезда.
32.О другом вожде-то есть о Доминике ( 1170-1221), основателе ордена проповедников (доминиканцев).
46-47.В той стороне-то есть в Испании, Зефир-западный ветер.
52.Каюром (Каларуэга)-город в Старой Кастилии.
53-54.Хранительным щитом-то есть гербом Кастилии, где в четверочастном щите изображены два замка и два льва, причем в одной его половине лев расположен ниже замка (принижен), а в другой-выше замка (подъят).
61.У струй, чье омовенье свято-то есть у купели.
62.Брак-то есть обряд крещенья.
68.Отсюда-то есть с неба.
70.Господним.- Dominicus полатыни означает: господень.
79.Счастливый-значение латинского имени Феликс.
80-81.Иоанна-поеврейски означает: угодная богу.
83.Остиец-то есть кардинал Энрико ди Суза, епископ остийский, канонист, комментатор Декреталий (умер в 1271г.).Фаддей- Таддео д'Альдеротто, флорентиец, знаменитый врач (умер в 1295 г.); или же Таддео Пеполи, болонский юрист времен Данте.
86.Вертоград-церковь.
88.У престола-то есть у папского престола.
90.Выродок- папа Бонифаций VIII (см.прим.А., XIX, 52).
93.Decimas, quaesunt pauperum Dei-по латыни: десятины, которые принадлежат нищим божиим.(Десятина-обязательный для всех налог в пользу церкви, в размере десятой доли дохода.Часть его должна была идти на оказание помощи бедным.)
95-96.За то зерно...-Двадцатью четырьмя цветками (кринами), произросшими иззернаистинной веры, названыдвадцать четыре мудреца, окружившие Данте двойным венком (ср.ст. 19).
101.Дебрь лжеученья-альбигойская ересь, против которой яростно боролся Доминик.
106.Одно из двух колес-Доминик.
110.Вся мощь второго (колеса)-то есть Франциска Ассизского.
119-120.Сорняк взрыдает..- Смысл: "Дурные францисканцы (сорняк) взрыдают, увидев, что для них закрыта житница небесного царства".
124-126.Из Акваспарты был родом Маттео д'Акваспарта, генерал францисканского ордена, внесший послабления в его устав (умер в 1302 г.).Из Касале был Убертино да Касале, глава "ревнителей", требовавший строжайшего устава (умер в 1338 г.).
127-128.Бонавентура из Баньореджо-богослов, генерал ордена францисканцев (умер в 1274 г.).
129.Все.что слева-то есть мирские заботы.
130.Августин и Иллюминат-одни из первых последователей Фрайциска Ассизкого.
133.Гугон-каноник монастыря святого Виктора в Париже, богослов XII в.
134-135.Петр Едок-французский богослов XII в.ПетрИспмскич- врач и богослов, впоследствии папа Иоанн XXI (1276-1277), автор трактата по логике "Summula logicae", разделенного на двенадцать книг.
136-137.Тот, кого зовут Золотоустым-константинопольский патриарх Иоанн Златоуст.
137.Ансельм-архиепископ кентерберийский, богослов XI в.
137-138.Элий Донат-римский писатель IV в., автор латинской грамматики.
139.Рабан Мавр-богослов IX в., архиепископ майнцский.
142-144.Тобратфома...-Смысл:" Доминиканец Фома Аквинский своим похвальным словом Франциску побудил меня.францисканца Бонавентуру, завидовать (благородной завистью, а потому-возздать хвалу) такому паладину, как Доминик".(Паладинами назывались двенадцать рыцарей Карла Великого.)
Четвертое небо-Солнце (продолжение)
4. Пятнадцать звезд-то есть любые пятнадцать ярчайших звезд.
7-9.Доз-то есть семизвездие Большой Медведицы, которое никогда не короче, потому что всегда видимо полностью.
10-12.Устье рога- то есть две крайние звезды Малой Медведицы, напоминающей рог; острие его идет от иглы устоя (от оконечности небесной оси), вокруг которой вращается первый круг (Перводвигатель).
13-18.И что они-то есть что эти двадцать четыре яркие звезды образуют в небе два знака, похожие на венец Ариадны, дочери Миноя (Миноса), преображенный всозвездие (Метам., VIII, 174-182), и чтоэти два концентрических венца вращаются в противоположных направлениях.
23.Кьяна-река в Тоскане, течение которой было во времена Данте очень медленным.
25.Пеан-гимн Аполлону.
32.Тот свет-то есть Фома Аквинский.
34-36.Раз один из двух снопов...- Смысл: "Раз одно из твоих недоумений (P., XI,
25) устранено и в твоем уме осталась истина, я готов разъяснить и второе (P., XI,
26).Я сказал о Соломоне (P., X, 114):"Такой мудрец не восставал торой", и ты недоумеваешь: неужели он мудрее, чем Адам и Христос, сотворенные не природой, а непосредственно божеством?"
37.Ты думаешь, что в грудь-то есть 8 грудь Адама.
38-39.Нежная щека-то есть щека Евы, н„бо которой, прельстившееся запретным плодом, обрекло людей на страдания.
40.И в ту (грудь)-то есть в грудь Христа.
48.Душа-то есть душа Соломона, скрытая в пятом блеске среди двенадцати мудрецов первого хоровода (P., X, 109)
51.И средоточья в круге нет другого.- То есть у нас с тобой одно мненье по этому вопросу, подобно тому как я круге возможен только один центр.
52-81.Считая творение актом триединого божества, Данте показывает его как действие то богаотца (ст.52-54), то богасына (ст.55-63).то богадуха (ст.79-81).
53-54.Мысль.Свет (ст.55).Прозренье (ст.79)-богсын.Всемогущий, Светодавец (ст.56), Сила (ст.80)-боготец.Любовь-богдух.
59.Девять сущностей-то есть девять ангельских кругов.
67-68.Творящая его среда-влияние небес.
89.Его премудрость-то есть премудрость Соломона.
93.Услыхав:"Проси"...- По библейской легенде, бог сказал Соломону:"Проси, что дать тебе", и тот испросил себе разумное сердце, чтобы судить народ.
97-98.в числе их непреложном, всех движителей-то есть сколько имеется "движителей" небес (P., II, 129 и прим.).
98-99.Можно ли заключить к necesse при necesse и возможном.-То есть можно ли получить необходимое (necesse) заключение в силлогизме, где одна посылка-необходимое, а другая-возможное.
100.Можно ль Primum motym допустить.-То есть вызвано ли мировое движение первоначальным толчком (primus motys).
106."Восставал"- см.прим.34-36.
111.О праотце и о любимом нами-то есть об Адаме и о Христе.
125.Брис (или Брисон), Парменш), Мелисс-древнегреческие философы.
127.Савелий (III в.) и Арий (IV в.)-ересиархи.
139.Донна Берта или сэр Мартино-то есть первый встречный.
Четвертое небо-Солнце (окончание).- Пятое небо-Марс. Воители за веру
9.Уподобленье это подходим)-потому что речь Фомы была направлена от каймы (из хоровода) к средине, а речь Беатриче-наоборот.
16-17.Когда вы станете опять очами зримы.- То есть когда, согласно церковной догме, мертвые воскреснут и души воссоединятся с тела
27.Вечного дождя-то есть небесной благодати, непрерывно нисходящей на души в Раю.
34-35.В самом дивном из светил меньшого круга-то есть в пламени, окружающем Соломона (P., X, 109-110).
62."Аминь"-поеврейски означает: "Да будет так".
86.Глубь звезды.- Это планета Марс.где поэту предстанут души воителей за веру.
86-89.Речью, что во всех одна...свершил я всесожженье-то есть мысленно, без слов, вознес благодарность.
96.Гелиос-солнце.Так Данте иногда называет бога.
102.Который в рубежах квадрантов скрыт.- Грани соприкасающихся квадрантов (четвертей) круга образуют знак креста.
110.Племена-то есть души воителей за веру (они же-сонм огней-ст.94, и звезды, ст.100).
131.Очи заревые-то есть глаза Беатриче.
133-134.Живые печати всех красот.- Предлагались разные толкования: 1) небеса; 2) блаженные души; 3) глаза Беатриче.
135.А там-то есть на Марсе.К ним-то есть к глазам Беатриче.На Марсе Данте, поглощенный видением креста, еще ни разу не взглянул на нее.
138.Святой восторг от созерцания глаз Беатриче не изъят поэтом из его рассуждения, а подразумевается в нем.
Пятое небо-Марс (продолжение)
21.Одна из звезд.- Это Каччагвида, прапрадед Данте, живший в ХII в.
25_27.Так дух Анхиза приветствовал Энея, посетившего Элисий.царство мертвых Он..VI, 679-694).
28-30.(7 sanguis теш...(лат.).- "О кровь моя, о свыше (или же: свыше меры) излитая милость божия, кому, как тебе, была когдалибо дважды открыта дверь неба?"
49.Голод-то есть "желание увидеть тебя".
50.Той книгою великой-то есть книгою предвечных решений боже ства.
56.Из Первой-то есть через посредство божества.
56-57.Как пятьили шесть-то есть как из звания единицы происте кает (лучится) знание любого числа.
62.Зеркало-божество.
74.Всеравенство-то есть божество, все свойства которого равно бесконечны.
76-77.В Солнце-то есть в боге.Обо-то есть чувство и ум.
79.Воля-то есть чувство.
84.Сердцем лишь своим-а не словами.
91-92.Тот, кто имя роду дал твоему-сын Каччагвиды Альдигье ро, или Алигьеро, по имени которого его потомки стали называться Алигь ери.
93.Идет горой по первому обводу.- То есть идет вокруг горы Чисти лища по первому кругу, где искупают свой грех гордецы.
94.Твой дед-Беллинчоне, сын Алигьеро (см.прим.9)-92), отец Алип"еро II, отца Данте.
95-96.И надо.чтоб делами...- То есть:"Надо, чтобы ты добрыми делами сократил срок его пребывания в Чистилище".
97.Меж древних стен-внутри старой городской, построенной, по преданию, во времена Карла Великого.В XII в.город был окружен второй стеной, во времена Данте-третьей.
98.Ей подающих время терц и нон.- Колокол церкви "Бадия", в старом городе, точнее других отбивал время.Терца-девять часов утра, нона-полдень.
109-111.Еще не взнесся...- С горы Монтемало (Монтемарио) от крывается вид на Рим, с Птичьего холма (Уччеллатойо)-вид на Фло ренцию.Смысл этих стихов:"флоренция еще не превосходила Рим рос кошью зданий; но настанет время, когда ее падение будет еще большим, чем падение Рима".
112.Беллинчоне Верти деи Равиньяни-знатный и влиятельный флорентиец XII в., отец Гвальдрады (А., XVI, 37 и прим.),
118-119.Верная...гробница в родном городе, а не в изгнании.
120.Для Франции-куда мужья теперь уезжают по делам.
127.Чангелла-флорентийка времен Данте, знатная вдова, отличав шаяся своим вызывающим поведением и легкостью нрава.
128.Лапо Сальперепло-флорентиец, современник Данте, юрист и поэт, ведший роскошный образ жизни.
129.Квинций Цинциннат-см.прим.P., VI, 46.Корнелия-мать Гракхов.образецдобродетельной женщины (А., IV, 128).
133.Марией-то есть девой Марией, которую роженица призывает в муках (см.Ч., XX, 19-21).
137.Из долины Подо-то есть из долины По.
138.Отсюда прозвище ее внучат.- По словам Бокаччо, Каччагвида женился на девушке изродаферрарских Альдигьери, йодному из сыновей они дали имя Альдигьеро, отсюда и пошло фамильное имя его потомков, изменившееся потом вАлигьери (см.прим.91-92).
139.Куррадо-германский король Конрад III, предпринявший в 1147 г.вместе с Людовиком VII Французским второй крестовый поход, к которому присоединились и некоторые флорентийцы.
144.Пастыри-то есть римские папы, не заботящиеся об отвоевании Палестины у неверных (A.,XXVII,85-90; P., IX.125-126, 137).
145.Отрешенный-от телесных пут.
ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ Пятое небо-Марс (продолжение)
10.На "вы", как в Риме стали величать.-Считалось, что обращение на "вы" впервые возникло в Риме применительно к Цезарю.
14-15.Как кашель у другой...- В романе о Ланчелоте (см.прим.А., V.128) придворная дама многозначительно кашлянула, присутствуя при нежной беседе королевы Джиневры с Ланчелотом.
26.Овчарня Иоаннова-то есть Флоренция, патроном которой считался Иоанн Креститель.
34-39.С тех пор, как "Ave" ангел возвестил...- Флорентийское летосчисление велось от "воплощения Христова" (25 марта).От этой начальной даты по день рождения Каччагвиды Марс вступал в созвездие Льва 580 раз.Во времена Данте годовое обращение Марса считалось равным 686,94 дня.Следовательно.Каччагвида родился в 1091г.
41-42.В том месте...- где на ежегодном состязании всадники вступают в последний из шести округов (Porta San Piero).Домами в этой старейшей части города владели исконные флорентийские роды.
46.От Марса к Иоанну-от статуи Марса (А., XIII, 143-150) до баптистерия св.Иоанна, то есть от южного конца города до северного.
49-50.Феггине (Фильине).Камчи и Чертальдо-небольшие города неподалеку от Флоренции.
54.Галлуццо и Треспьяно-местечки под самой Флоренцией.
56.Мужик из Агульоне (близ Флоренции)-Бальдо д'Агульоне, юрист,составитель амнистии 1311.г., в которую Данте не был включен (см.также прим.Ч., XII.105).
57.Синьезец-Фацио деи Морубальдини из Синьи (местечко в окрестностях Флоренции), судьявзяточник.
58-66.Смысл:"Если бы духовенство не оспаривало императорских прав и этим не способствовало распрям, раздирающим Италию, то многие оставались бы жить на прежних местах, и Флоренция не страдала бы от пришельцев".
62.Иной бы в Симифонти поспешил-повидимому.Липло Веллути, деятель партии Черных.
64.Монтемурло-замок, принадлежавший графам Гвиди.
65.Черки, выходцы из Аконе-см.прим.А..VI, 64-72.
66.Буондельмонти, после разрушения в XII в.флорентийцами их замка Монтебуони на реке Греве, поселились во Флоренции.
73.Луни (А., XX.47) и Урбисалья-некогда цветущие города, во времена Данте лежавшие в развалинах.
75.Кьюзи и Синигалья пришли ко времени Данте в полный упадок.
88-93.Перечисляемые в этих и в дальнейших стихах флорентийские роды ко времени Данте либо пресеклись, либооскуднели.
94-96.Вблизи ворот Сан-Пьеро теперь обитают разбогатевшие Черки (ст.65), которые в 1280 г.скупили дома и дворцы, некогда принадле жавшие роду Равиньяни (см.прим.97-99).а затем графам Гвиди, и которые своим предательством приведут к гибели государственный ко рабль Когда были провозглашены "Установления правосудия", они прим кнули к народной партии, но в 1301г.малодушно предали город Карлу Валуа (см.прим.P., XVII, 48).
97-99.Равиньяни.- Беллинчоне Верти деи Равиньяни (P., XV, 112) выдал свою дочь Гвальдраду (А., XVI, 37) за графа Гвидо Старого, и внуком ее был граф Гвийо Гверра (А., XVI, 34-39).Имя Беллинчоне у коренилось в потомстве трех сестер Гвальдрады.
102.Золотая рукоять меча была признаком рыцарского звания.
103.Белый столб- В гербе рода Пильи была в червленом поле отвес ная полоса ("столб") бельего (беличьего) меха.
104, Те, кто кадкой устыжен-Кьярамонтези, опозоренные своим сородичем, Дуранте Кьярамонтези (см.прим.Ч., XII, 105).
106.Ствол, давший ветвь Кальфуччи-род Донати.
109-110.Сраженных своей гордыней-Уберти.
111.Золотые шары были в гербе Ламберти.
112-114.Такими были праотцы и теперешних Висдомини, и Тозин ги, которые, когда пустует епископская кафедра, становятся ее блюстите лями и живут вольготно.
115.Нахальный род-Адимари.Один из них, Боккаччо Адимари, завладел после изгнания Данте его имуществом и всеми силами противил ся применению к нему амнистии.
119.Убертин Донато, женатый на одной из дочерей Беллинчоне Берги деи Равиньяни, был недоволен тем, что его тесть выдает другую свою дочь за одного из Адимари.
121-122.Капонсакко.- Капонсакки, знатные фьезоланцы, посели лись во Флоренции возле Меркато Веккьо (Старого Рынка).
125-126.Одни из ворот старого города (малый круг), Pona Peruzza, были названы по имени Делла Пера, теперь забытых.
127-132.Кто носит гep6 великого барона...- Гугон Великий, мар киз Тосканский (умер в 1001г.), поминаемый в день Фомы, посвятил в рыцари некоторых флорентийцев, которые и приняли его герб с теми или другими отличиями.Герб Делла Белла отличен был золотой каймой.Один из Делла Белла, Джано, возглавил народное движение против магнатов и был вдохновителем "Устаноклений правосудия" 1293 г.
133-135.Импортуни и Гвальтеротти жили в округе Борго Сан-ти Апостоли, где было бы спокойнее.без новых поселенцев (Буондельмонти).
136-141.Дол, ставший корнем ваших горьких бед- семья Амидеи.В 1215 г.Буондельмонте де'Буондельмонти, нарушив слово, данное девушке из рода Амидеи, женился надругой. Амидеи, их родичи и друзья решили отомстить.Наиболее решительный совет подал Моска деи Ламберти (А..XXVIII, 103-III), и Буондельмонте был убит близ Старого Моста, у статуи Марса (ст.145).К этому убийству легенда приурочила раскол города на гвельфов и гибеллинов.Первых возглавили Буондельмонти, вторых-Уберти.
143.Эма-приток реки Греве (см.прим.66).
145.Ущербмнный камень, мост блюдущий-то есть обломок статуи Марса у въезда на Старый Мост (см.прим.136-141, А., XIII.143-150).
152-153.Ни разу не была лилея опрокинута стремглавно.-То есть враг ни разу не опрокидывал знамя Флоренции с геральдической лилией.
154.И от вражды не делалась ала.- Старинным гербом Флоренции была белая лилия в алом поле.Гвельфы заменили ее алой лилией в белом поле.Гибеллины пользовались прежним гербом.
Пятое небо-Марс (продолжение)
1.Климена-мать фаэтона, которую тот просил подтвердить ему, что он действительно сын Аполлона, когда молодой Эпаф, сын Юпитера, вздумал это отрицать.(Метам., 1, 748-775).
3.Тот, кто в отцах родил к сынам суровость-Фаэтон, после гибели которого отцы стали строже относиться к просьбам сыновей (см.прим.А., XVII, 106-108).
31-33.Не притчами- то есть не иносказаниями оракула, вводившими в заблуждение язычников.
43.Оттуда-то есть от "предвечного взгляда" (ст.39).
46-47.Ипполит-в греческих сказаниях-сын Тезея, оклеветанный своей мачехой Федрой и вынужденный покинуть Афины.
48.Так и тебе Флоренция велит.-Стремясь подчинить себе Тоскану, папа Бонифаций VIII, действуя заодно с флорентийской партией Черных, отправил во Флоренцию Карла Валуа, якобы для примирения Черных и Белых.Тот вступил в город) ноября 1301г.,и Белые подверглись разгрому. Многие из них были присуждены к изгнанию, в том числе Данте (27 января 1302 г.).Вскоре (10 марта) последовал новый приговор, заочно присуждавший его к сожжению.
51.Там.где Христос вседневным стал товаром-тоесть в Риме, где флорентийские Черные интриговали против Белых.
61-65.Но худшим гнетом...- Речь идет о размолвке Данте с Белыми, сотоварищами его по изгнанию.
66.Зардеют-то есть будут окровавлены.Повидимому, намек на неудачную попытку Белых и гибеллинов в июле 1304 г.силою вернуться в отечество, в которой Данте, к тому времени уже порвавший с ними.не участвовал.
71.Ломбардец знаменитый-Бартоломео делла Скала.синьор Вероны с 1301г., умерший 7 марта 1304 г.
76.С ним будет тот...- Кангранде делла Скала, младший брат Бартоломео, родившийся 9 марта 1291г.и правивший Вероной с 1312 г.до своей смерти в 1329 г.
77.От этого светила-то есть от воинственной планеты Марс.
82-8З.Гасконец-папа Климент V (см.прим.А., XIX, 79-84), приветствовавший вступление высокого Арриго (Генриха VII; см.прим.P., XXX, 137) в Италию, а затем начавший с ним борьбу (P., XXX.142- 148 и прим.).
Пятое небо-Марс (окончание).- Шестое небо-Юпитер.- Справедливые
28.На пятом из порогов-то есть на пятой ступени Рая.
38.Иисус, сын Навина-побиблейской легенде-вождь европейского народа, преемник Моисея, завоеватель Земли Обетованной.
40.Иуда Маккавей-освободитель еврейского народа от сирийского ига (II в.до 9.э.).
46.Гульельм (Гильом), граф Оранский, и Реноард (Ренуар)-герои средневекового французского эпоса.
48.Руберт Гвискар- Робер Гискар (см.прим.А., XXVIII, 14) .Герцог Готофред-Готфрид Бульонский, вождь первого крестового похода.
70.Планета Диева-Юпитер (Дни).
71.Искрящейся любовью...- Отдельные искры, частицы любви-это пребывающие здесь души справедливых.
82.Пемсея-общее название муз, обитающих на Геликоне, где струятся Гиппокрена и Аганиппа, источники вдохновения, выбитые из горы копытами Пегаса.
91-93.Diligitejustitiam quijudicatis terram (лат.)-"Любите справедливость, судящие землю" (Библия).
113.В лилее М.- Готическое М напоминает геральдическую лилию.
114.Слегка содвигшись.завершил узор.- После того как огни, слетевшие на вершину М. превратились в голову и шею геральдического орла, остальные огни, составляющие средний ствол и крылья этой буквы, слегка сместившись, завершили узор, то есть придали всей фигуре облик имперского орла.
115.О чистый светоч-то есть планета Юпитер.
119-120.Клубы дыма-это папская курия, которая не дает земле озариться лучом справедливости.
128-129.Теперь-отнять стараясь.- То есть: "Теперь папа ведет войну посредством интердиктов и отлучений, лишая христиан причастия (хлеба, который любящий Отец, Христос, предназначил для всех)".
130.Строчащий, чтобы зачеркнуть-то есть папа Иоанн XXII (1316-1334), прославившийся своим корыстолюбием и беспрестанными отлучениями, которые затем отменял с выгодой для себя.
133-136.Ты.впрочем, скажешься так люблю Иоанна Крестителя, который одиноко жил в пустыне и умер от плясок Саломеи, потребовавшей в награду его голову, то есть я так люблю золотые флорины с его изображением (см.прим.А., XXX.74), что я забыл и Ловца (Петра), и Пае