Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
И к ночи в порт пришли.
А на зюйд-вест от Кэдис-бэй
Под бури свист и вой
Сражались наши храбрецы
С волною штормовой.
Сражались,
Сражались
С волною штормовой!
III
Был Нельсон мертв, была его
Команда чуть жива,
А рядом вражьи корабли
Ко дну не шли едва.
Всю ночь и победитель бритт,
И побежденный галл
Кружились вместе средь пучин
У мыса Трафальгар.
Кружились
Над бездной
У мыса Трафальгар!
Перевод М. Фрейдкина
УЕХАЛ ДРУЖОК
(Песня деревенской девушки)
I
Уехал дружок -
Воротится ль живой?
Военный рожок
Ему друг боевой,
Солдатский мешок
Да конек строевой.
II
Мне верность храня -
Лишь бы только живой! -
Пусть пьет за меня
Он в страде боевой.
Пусть мчит из огня
Его конь строевой.
III
Моею молитвой -
Останься живой!
Но вскрикнет пред битвой
Рожок боевой,
И в сечу летит твой
Конек строевой!
Перевод М. Фрейдкина
В ДОЛИНЕ ТОРФЯНОЙ
Мой муж-злодей мне верит
И честной мнит женой,
Хоть я брожу по вечерам
В долине торфяной.
II
Наш дом был полной чашей,
Но все ж порой ночной
Я шла туда, где вереск цвел
В долине торфяной.
III
Я так его любила!
Хоть небогат казной
Был тот, кто ночью ждал меня
В долине торфяной.
IV
Пускай на мужнем ложе
Перина с простыней -
Куда милей мне голый мох
В долине торфяной!
V
Был злобный шепот: "Шлюха!"
Был всплеск волны речной.
И вновь сомкнулись воды Уэйр
В долине торфяной...
IV
С тех пор по этим тропкам
Брожу я в дождь и в зной,
Но только призрак ждет меня
В долине торфяной.
Перевод М. Фрейдкина
КОММЕНТАРИИ
СТИХОТВОРЕНИЯ
СБОРНИК "УЭССЕКСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ"
Обращение Гарди к поэзии не было случайностью: на протяжении многих лет
он размышлял о сути и задачах поэзии, о возможностях поэтического слова. Его
первые стихотворные опыты относятся к 1865 году. В 1866 году он послал
несколько стихотворений в издательство, но ни одно из них не было
опубликовано. В 1892 году, когда публика зачитывалась романом Гарди "Тэсс из
рода д'Эрбервиллей", писатель снова вернулся к идее поэтического сборника,
который в 1897 году получил название: "Уэссекские стихотворения: с
авторскими зарисовками отдельных сцен". Сборник был опубликован в 1898 году.
В него вошли стихотворения, написанные в 1860-х, 70-х и 90-х годах.
Стихотворения сопровождались иллюстрациями автора, так как, по словам
писателя, идеи часто представали перед ним сначала в зрительных образах, а
потом уже в словесных. Портреты и зарисовки выражали важнейшие идеи и
чувства стихотворений.
Первый поэтический сборник Гарди был встречен критикой довольно
холодно. Это объяснялось во многом как укоренившимся представлением о нем
как о писателе-прозаике, обращение которого к поэзии вызывало недоумение и
настороженность, так и новизной и нетрадиционностью самих стихотворений.
Гарди не пошел проторенным путем подражания своим знаменитым
предшественникам - Водсворту, Теннисону, Браунингу, что обеспечило бы ему
благосклонность критики, а попытался найти свой путь. Сам он хорошо сознавал
это, говоря о том, что не существует новой поэзии, но каждый новый поэт
придает ей свое оригинальное звучание, а именно это смущало критиков.
Стр. 295. На похоронах. - Дата написания стихотворения - 1873 г. -
заставляет предположить, что речь идет о похоронах старшего друга и
наставника Гарди Горация Моула (1832-1873), покончившего с собой.
Оплакивающая его девушка - вероятно, Трифена Спакс (1851 -1890) - кузина
Гарди, в которую он был влюблен в юности и с которой был обручен. Их
помолвка была расторгнута из-за женитьбы Гарди в 1874 г. Г. Моул был знаком
с Т. Спакс. Неразделенные чувства к ней были, возможно, одной из причин его
самоубийства.
Стр. 296. Неверующий. - Стихотворение отражает сложное отношение Гарди
к религии, во многом расходившееся с ортодоксальным христианством. По словам
писателя, потребность в вере была для него чувством инстинктивным, а не
рациональным, а его нередко упрекали в неверии и агностицизме. На
иллюстрации к стихотворению был изображен собор в Солсбери. Стихотворение
написано размером церковных гимнов.
Стр. 299. Кэстербриджские капитаны. - Кэстербридж - название, в
литературной топографии Гарди обозначающее Дорчестер. Действие стихотворения
происходит в церкви Всех Святых в Дорчестере, где на стенах портала
сохранились имена героев стихотворения. "Кто жизнь себе спас, тот утратил
ее" - измененная цитата из Евангелия от Матфея (16:25) "Кто спасает душу
свою, тот погубит ее".
СБОРНИК "СТИХОТВОРЕНИЯ О ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ"
Сборник был опубликован в 1901 году. В него вошли около ста
стихотворений, часть из которых была написана в 1860-80-х годах, но
большинство в конце 90-х годов после выхода "Уэссекских стихотворений".
Сборник состоял из трех разделов - военные стихотворения, стихотворения
странствий и смешанные стихотворения. Военные стихотворения были откликом
Гарди на события англо-бурской войны 1899-1902 годов. Их пацифизм и
откровенное неприятие войны как бессмысленного уничтожения невинных людей
вызвали резкую отповедь официальной критики. Главная тема Гарди - не военные
подвиги и слава, а трагедия солдат, покинувших родину и погибших на чужбине.
В антивоенных стихотворениях Гарди чувствуется скрытая полемика с "Песнями
казарм" Р. Киплинга.
Стр. 304. Рождественская повесть. - Стихотворение входит в раздел
военных стихотворений об англо-бурской войне. Оно вызвало резкую оценку
критики, обвинившей автора в пацифизме и антипатриотизме, после чего Гарди
добавил последние 4 строчки, развивающие и уточняющие его идею. Упоминание
Рождества подчеркивает мысль поэта о несоответствии поведения людей и целых
народов учению Иисуса Христа о мире и любви.
Стр. 305. Барабанщик Ходж. - Стихотворение входит в раздел военных
стихотворений об англо-бурской войне. Впервые было опубликовано в 1899 г.
под названием "Мертвый барабанщик" с пометкой Гарди: "Один из погибших
барабанщиков был родом из деревни рядом с Кэстербриджем". Ходж - типичное
прозвище деревенских пареньков. Назвав так своего барабанщика, Гарди хотел
показать безжалостность войны, превращающей Ходжей в пушечное мясо. Вельд -
южноафриканская лесостепь; буш - заросли кустарника; плато Кару - плато в
Южной Африке.
Стр. 306. Души убитых. - Место, описываемое в стихотворении, -
Портландский мыс в Дорсете, расположенный на прямой, соединяющей Южную
Африку с центром Англии; таким образом, пейзаж конкретен и в то же время
наделен символическим смыслом. Рейс - водоворот неподалеку от Портлендского
мыса, где сталкиваются разные течения.
Стр. 310. Жаворонок Шелли. - Стихотворение входит в раздел
стихотворений странствий и написано под впечатлением поездки Гарди по Италии
весной 1887 г. Шелли Перси Биши (1792-1822) - английский поэт-романтик,
автор аллегорической поэмы "Королева Маб", лирической драмы "Освобожденный
Прометей", стихотворений, статей о литературе и искусстве. Во время
путешествия по Италии Гарди посетил места, связанные с жизнью и творчеством
Шелли. Поэзия Шелли оказала большое влияние на молодого Гарди. "К жаворонку"
(1820) - одно из знаменитых стихотворений Шелли.
Стр. 314. К Лизби Браун. - Стихотворение обращено к одной из юношеских
возлюбленных Гарди.
Стр. 316. Единственная любовь. - Стихотворение, как и одноименный роман
(в русском переводе - "Любимая"), написанный в то же время, посвящено одной
из важнейших тем в творчестве Гарди - поискам идеала в любви и разочарованию
при "материализации" этого идеала в конкретной женщине. На этой коллизии
строятся отношения героев романов Гарди "Вдали от безумствующей толпы",
"Тэсс из рода д'Эрбервиллей", "Джуд Незаметный".
Стр. 318. Дрозд в сумерках. - Стихотворение было напечатано 29 декабря
1900 г. под названием "Столетие на смертном ложе". Среди его литературных
источников можно назвать "Оду соловью" Дж. Китса.
Стр. 319. В сумерках. I. - Стихотворения связаны с тяжелым душевным
состоянием, пережитым Гарди в 1895-1896 гг., когда печальные обстоятельства
семейной жизни (смерть отца в 1892 г. и размолвки с женой) усугублялись
резким неприятием критикой романов писателя "Тэсс" и "Джуд Незаметный".
Стр. 320. В сумерках. II. - Стихотворение - насмешка над безоблачным
оптимизмом, прославлявшим торжество материального прогресса и благополучия в
викторианской Англии, и апология того пессимистического взгляда на мир, в
котором Гарди обвинили после выхода его романа "Джуд Незаметный".
Стр. 321. В сумерках. III. - В последней строфе вольно цитируется
"Откровение св. Иоанна" (Апокалипсис, 10:9-10): "И я подошел к Ангелу и
сказал ему: дай мне книжку. Он сказал: возьми и съешь ее; она будет горька
во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед". В связи с этим
отрывком последние строчки следует понимать как переоценку Гарди его
юношеских увлечений естественными науками, греческой трагедией и т. д.,
принесших в зрелые годы лишь горечь разочарования.
Стр. 322. Жалоба Тэсс. - Стихотворение связано с романом Гарди "Тэсс из
рода д'Эрбервиллей". Возможно, идея стихотворения пришла Гарди после
постановки "Тэсс" в Нью-Йорке в 1897 г., где героиня произносила монолог о
том, что хотела бы написать стихотворение, в котором выразились бы ее
чувства (в романе такого отрывка не было).
СБОРНИК "ШУТКИ ВРЕМЕНИ"
Сборник был опубликован в 1909 году. Критика оценила его как
пессимистический. По этому поводу Гарди писал своему другу Эдмунду Госсу 12
декабря 1909 года: "Я не стремился, чтобы большинство стихотворений
получились грустными - это вышло случайно. Я предполагал, что по количеству
веселых или спокойных стихотворений будет не меньше, чем печальных. Но,
возможно, скорбь более красноречива, чем веселье... Одни поэты творят в
минуты печали и замолкают в минуты радости, другие - наоборот". А редактору
лондонской газеты "Дейли Ньюс", обозреватель которой писал о том, что
сборник пронизывает разочарование и отчаяние, Гарди отвечал: "Если бы это
было справедливо, то это было бы неплохим противоядием против
распространенного в наши дни бездумного оптимизма; но я позволю себе
заметить, что из стихотворений, содержащихся в сборнике, больше половины не
подходит под такое определение".
В сборник вошли очень разные стихотворения - сатирические, любовные,
философские, стилизации под народные баллады.
Стр. 324. Трагедия бродяжки. - Гарди считал "Трагедию бродяжки" самым
удачным из своих стихотворений. Оно написано в форме баллады и основывается
на местных преданиях. Многочисленные географические названия, упоминаемые в
тексте, - типичный для Гарди прием, придающий повествованию правдоподобие и
достоверность.
Стр. 328. Гостеприимный дом. - Стихотворение связано с детскими
воспоминаниями Гарди о Рождественских праздниках.
Стр. 331. Разлука. - Стихотворение обращено к миссис Артур Хэнникер
(1855-1923), с которой Гарди познакомился в 1893 г. Миссис Хэнникер была
образованной, обаятельной женщиной, увлекалась литературой, писала романы и
новеллы. С Гарди ее связывала многолетняя дружба, ей посвящены многие
лирические стихотворения и обширная переписка писателя.
Стр. 332. Прощанье на перроне. - Стихотворение посвящено Флоренс
Дагдейл, с которой Гарди познакомился в 1904 г. и которая в 1914 г. стала
его второй женой.
Стр. 334. Конец эпизод а. - Исследователи расходятся по поводу адресата
этого стихотворения. Одни считают, что оно посвящено Эмме Гарди (1840-1912)
- первой жене поэта, с которой он познакомился в 1870 г. и на которой
женился в 1874 г., другие - кузине Гарди Трифене Спакс (см. коммент, к стих.
"На похоронах").
Стр. 335. На ярмарке в Кэстербридже. - В стихотворении изображается
традиционная ежегодная ярмарка, проходившая в Дорчестере вплоть до середины
1930-х гг.
Стр. 340. Они сажали сосны. - Стихотворение связано с эпизодом из
романа Гарди "В краю лесов" и написано от имени его героини Марти Саут,
безответно влюбленной в Джайлса Уинтерборна.
СБОРНИК "САТИРЫ НА СЛУЧАЙ"
Сборник был опубликован в 1914 году. В него вошли стихотворения,
написанные в основном в 1910-1914 годах. Сборник состоял из нескольких
разделов: лирика и мечты, куда вошли стихотворения-размышления на
религиозные и философские темы; стихотворения 1912-1913 годов, написанные на
смерть первой жены Гарди Эммы; смешанные стихотворения и сатиры на случай в
15 сценах - иронические зарисовки различных происшествий. Общее заглавие
сборника "Сатиры на случай" было выбрано издателем Гарди Макмилланом и ввело
в заблуждение многих критиков, увидевших в новом сборнике поэта сатирическую
направленность и не обративших внимание на лирические стихотворения, которые
были дороги самому Гарди и принадлежали к числу его лучших созданий.
Стр. 344. Стрельба на море. - Стихотворение было опубликовано за три
месяца до начала первой мировой войны и прозвучало как невольное пророчество
Гарди. Стоуртонская башня - башня, расположенная около Портландской бухты,
воздвигнута в 1766 г. в честь победы Альфреда Великого над датчанами в 879
г. Альфред Великий (ок. 849-900) - король англосаксонского королевства
Уэссекс, объединивший под своей властью ряд соседних королевств. Камелот -
название цитадели легендарного короля Артура (V-VI вв.), возглавившего
борьбу бриттов против саксонских завоевателей. Стоунхендж - остатки
древнейшей цивилизации II тысячелетия до н. э. на территории Англии, близ
города Солсбери. Представляет собой огромные каменные плиты и столбы,
образующие концентрические круги. Некоторые ученые считают Стоунхендж
древнейшей обсерваторией. Упоминание этих мест, каждое из которых
равнозначно ушедшей цивилизации, символично и иллюстрирует мысль Гарди о
том, что человечество ничему не научилось в ходе истории.
Стр. 346. После встречи. - Ф. Э. Д. - Флоренс Эмили Дагдейл (см.
коммент. к стих. "Прощанье на перроне").
Стр. 349. Уэссекские вершины. - Стихотворение было написано в 1896 г. в
период тяжелого душевного состояния поэта (см. коммент. к стих. "В
сумерках"). Оно носит обобщенно-философский характер, в то же время в нем
отразились перипетии личной судьбы Гарди. Так, под душой, которой "все о
тебе известно и все тебе прощено", вероятно, подразумевается Эмма, первая
жена писателя, с которой у него в этот период сложились трудные отношения и
которая препятствовала изданию его романа "Джуд Незаметный". Под призраком в
Йеллем-Ботом, что "вечно стоит под луной", вероятно, подразумевается Трифена
Спакс (см. коммент. к стих. "На похоронах"), а под "дивной женщиной" -
миссис Хэнникер (см. коммент. к стих. "Разлука").
Стр. 351. Спящий певец. - Стихотворение посвящено английскому поэту А.
Ч. Суинберну (1837-1909), который был другом Гарди и оказал влияние на его
поэзию. Пряхи - Мойры, в греческой мифологии богини судьбы. Наставница с
лесбийских берегов - древнегреческая поэтесса Сапфо (VII-VI вв. до н. э.),
жившая на острове Лесбос (Малая Азия). Сохранились многочисленные отрывки из
ее лирики, преимущественно любовной. По преданию, Сапфо покончила с собой
из-за неразделенной любви, бросившись в море со скалы.
Стр. 357. Исчезновение. - Это и еще 10 стихотворений ("Твоя последняя
прогулка", "Я нес ее", "Элегия", "Голос", "Без церемоний", "После поездки",
"Мыс Бини", "У замка Ботерел", "Призрачная всадница", "Колдовство роз"),
написанных в 1912-1913 гг., объединяет общая тема - неожиданная смерть жены
Гарди Эммы в 1912 г. и вызванные этим событием переживания поэта, его
воспоминания о прошлом - поре их знакомства и первой влюбленности.
Стр. 362. Элегия. - ...под сретенским снегом... - Сретенье - церковный
праздник. Отмечается 2/15 февраля. В основу его легла описанная в Евангелии
от Луки встреча старца Симеона с младенцем Иисусом, которого родители,
согласно обычаю, принесли в Иерусалимский храм. Симеон предсказал, что
беспомощный младенец выйдет "на служение спасения людей".
Стр. 368. Жалоба Человек у. - Среди источников идей Гарди о боге как о
создании человеческого разума следует назвать поэму Шелли "Восстание
Ислама", работу M. Арнольда "Литература и догма", "Три эссе о религии"
философа Дж. С. Милля - одного из основоположников позитивизма.
Стр. 372. На исходе дня в ноябре. - Стихотворение было положено на
музыку композитором Б. Бриттеном и вошло в его песенный цикл "Зимние
напевы".
Стр. 384. Бегство. - Царь Соломон - царь Израильско-Иудейского царства
в 965-928 гг. до н. э. По преданию, был наделен большой мудростью и
огромными богатствами. Ему приписывают авторство книг "Екклезиаста",
"Притчей Соломоновых", и "Песни Песней", входящих в Ветхий Завет.
Стр. 386. После поездки. - Стихотворение написано после посещения Гарди
Корнуолла в 1913 г. и тех мест, которые были связаны с его знакомством с
Эммой.
Стр. 387. Мыс Бини. - Мыс Вини находится в Корнуолле. Двойная дата -
1870 и 1913 - указывает на два посещения Гарди этого места: впервые с Эммой,
второй раз - после ее смерти.
Стр. 388. У замка Ботерел. - Ботерел - название, придуманное Гарди для
Боскастла, небольшого городка в Корнуолле, где он бывал с Эммой.
Стр. 395. В Британском музее. - Британский музей в Лондоне - один из
крупнейших музеев мира. Основан в 1753 г., открыт в 1759 г. Стихотворение
имитирует диалог в зале, где выставлен античный мрамор, вывезенный из
афинского Акрополя. Собеседники,