Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
и (вода) - то есть
река без воды - следовательно, несуществующая.
...немаловажные спорные дела...- Ссора между английским королем
Генрихом VIII (1491-1547) и испанским принцем Карлом (впоследствии
германским императором) была вызвана тем, что Карл, обрученный с сестрой
Генриха, предпочел ей другую невесту. Поэтому, когда он в 1515 году получил
в управление Нидерланды, Генрих, заставил английский парламент запретить
вывоз шерсти в эту страну. Улаживание конфликта было поручено в 1515 г.
английскими купцами Мору.
Кутберт Тунсталл (1474-1559) - занимал ряд очень видных светских и
духовных должностей; был другом Эразма и Мора и разделял их прогрессивные
взгляды.
...по пословице... освещать солнце лампой.- Обилие в "Утопии" пословиц
об®ясняется влиянием вышедшего в 1500 г. огромного сборника их ("Adagia"),
составленного Эразмом Роттердамским. Эта книга знакомившая с античным
мировоззрением в форме кратких, ясных и остроумных изречений и комментария к
ним, имела большой успех.
Георгий Темзиций - личность малоизвестная. Обычно его отождествляют с
Georg Temsecke, бельгийским сановником и писателем (ум. в 1536 г.).
Кассель - вероятно, город в северной Франции, где Темзиций занимал
видный церковный пост.
Палинур - ничем не замечательный кормчий кораблей троянского царевича
Энея (по "Энеиде" Вергилия). Здесь - в смысле "заурядный моряк".
Улисс (или Одиссей) - герои поэмы Гомера "Одиссея". В своих долголетних
странствованиях после разрушения Трои он приобрел большой опыт и знание
людей.
Платон - греческий философ (427-348 гг. до н. а.), ездил в Египет,
Сипилию и другие страны с целью расширения своих знаний и проведения в
жизнь своих философских взглядов.
...из тех четырех, про которые читают уже повсюду..,- Флорентийский
мореплаватель Америго Веспуччи (1451-1512) четыре раза посетил Новый Свет и
дал первое ценное его описание. Благодаря этому новая часть света, хотя и
открытая Колумбом, получила название Америки. "Путешествия" Веспуччи были
изданы в прибавлении к "Введению в космографию", Сен-Дье, 1507.
...оставлен в крепости...- у Кабо Фрио в Бразилии. Этот эпизод
действительно имел место во время последнего путешествия Веспуччи, в 1503 г.
"Небеса... укроют" - стих римского поэта I в. я. э. Лукана ("Фарсалия",
VII, 819).
"Дорога к всевышним отовсюду одинакова".- Аналогичное изречение
приписывается греческому философу Анаксагору (V в. до н. э.). На вопрос
друзей, не хочет ли он быть погребенным на родине, он ответил: "Нет никакой
необходимости, ибо дорога в преисподнюю отовсюду одинакова" (Цицерон,
Тускуланы, I, 104).
Тапробана - остров к юго-востоку от Индостана.
Каликвит - Каликут, город Малабарской Индии (не смешивать с
Калькуттой).
Сцилла - в греческой мифологии-чудовище, олицетворяющее скалу в
Мессинском проливе.
Целено - по греческим мифам, одна из гарпий, чудовищ с лицом девушки,
телом коршуна и огромными когтями.
Лестригоны - древнеиталийский народ, якобы живший в Кампании, а затем в
Сипилии. По преданию, лестригоны были людоедами.
...после поражения западных англичан...- В 1491 г., еще не оправившиеся
от разорения, причиненного длительными войнами, жители графства Корнуэлл (на
северо-западе Англии) восстали против короля и двинулись на Лондон, но
потерпели поражение и были перебиты.
Иоанн Нортон (1420-1500) - государственный деятель, игравший видную
роль в войне Алой и Белой Розы. Сторонник Ланкастерской династии, он
принимал участие в походе 1461 г. и затем в коронации принца Эдуарда. Он
имел благотворное влияние на Мора, который в молодости часто бывал в его
доме.
...после войн с Францией.- Вероятно, имеются в виду осада Булони
Генрихом VII в 1492 г. и военные действия при Генрихе VIII.
Саллюстий (86-34 гг. до н. э.) - римский историк. Цитата взята из его
сочинения "О заговоре Катилины", гл. 16.
Ваши овцы... стали такими прожорливыми... что поедают даже людей...- В
знаменитом памфлете против обскурантизма и католической схоластики -
"Письма темных людей", вышедшем почти одно- временно с "Утопией", имеется
намек на обилие овец в Англии: один обскурант желает другому здравствовать
больше, "чем... овец в Англии" (кн. II, письмо 16). Упоминается об этом и у
К. Маркса (К. Маркс и I). Энгельс, Сочинения, т. 23, стр. 731, прим. 193).
Крылатое слово о прожорливости овец попало в английскую народную поэзию.
Таким образом, с тех пор...- Следующие за тем слова приведены почти в
дословном переводе у К. Маркса (К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 23,
стр. 746, прим. 221а).
Олигополия - право немногих на торговлю; слово, образованное Мором по
образцу "монополия".
Стопка - по-видимому, имеется в виду игра в кости, при роторой их
выбрасывали не из руки, а из стакана или "стопки".
...высшее право высшею несправедливостью? - Уже Цицерон ("Об
обязанностях", I, 10, 33) называет это выражение "избитой поговоркой". Смысл
его тот, что чересчур прямолинейное, формальное применение законов приводит
к несправедливости.
Манлий Торкват-римский полководец (IV в. до н. э.), велевший казнить
своего собственного сына за нарушение дисциплины, после того как тот вступил
в битву вопреки строгому запрещению отца.
Закон Моисеев - Библия, Исход, XXII, 1-9.
Закон милосердия.- Имеется в виду Евангелие.
Полилериты.- Это название составлено из двух греческих слов: - многий и
- нелепая болтовня, вздор; этим Мор хотел, вероятно, сказать, что верить в
существование такого народа нелепо.
...заповедных мест...- В оригинале: asylorum, то есть убежищ, укрывшись
в которые преступник считался неприкосновенным; такими местами были прежде
всего церкви и их дворы, например Вестминстерское аббатство в Лондоне.
Кардинал улыбнулся...- Последующий эпизод, кончая словами "отпустив
нас", попал под папскую цензуру. Он опущен в издании "Утопии", вышедшем в
Кельне в 1629 г., где на заглавном листе стоит что издание "исправлено
согласно списку очищенных книг кардиналом и епископом толедским".
"...душами вашими".- Евангелие, Лука, XXI, 19.
"Гневайтесь и не согрешайте".- Библия, псалом IV, 5.
"Над Елисеем кто смеялся..." - Елисей - древнееврейский пророк.
Плешивость его вызвала однажды насмешку мальчиков. Елисей разгневался и, по
его молитве, из соседнего леса вышли две медведицы и растерзали сорок два
ребенка (Библия, Четвертая Книга царств, гл. II). Упоминаемая монахом
церковная песнь была составлена средневековым композитором Адамом "из
монастыря святого Виктора".
"Отвечай глупому по глупости, его..." - Библия, Притчи, XXVI, 4.
...если философы будут царями или цари философами...- неточная цитата
из Платона ("Государство", V, 473).
Дионисий Младший-правитель Сицилии (367-356 и 346-343 гг. до н. э.).
Дионисий пригласил Платона, чтобы учиться у него управлять государством, но
серьезного влияния Платон на Дионисия не оказал, и положение философа при
дворе Дионисия было столь шатким, что даже жизнь его, в силу придворных
интриг, подвергалась опасности.
...французского короля...- Имеется в виду Людовик XII (1462-1515),
французский король с 1498 г.
...удержать Милан...- В описываемое время Милан принадлежал фамилии
Висконти, одна из представительниц этого рода приходилась бабушкой Людовику
XII.
...беглый Неаполь...- Эпитет "беглый" об®ясняется тем, что Неаполь
ускользал от пытавшихся захватить его французских королей.
...разорить Венецию...- По договору в Камбре (1508 г.) Венеция была
разделена между Людовиком XII, Фердинандом Испанским, Максимилианом I
Австрийским и папой Юлием II.
...подчинить себе всю Италию...- В описываемое время Италия состояла из
пяти отдельных и независимых государств (Милан, Флоренция, Рим, Венеция и
Неаполь) и ряда мелких феодальных владений, связанных с ними.
...власть над Фландрией, Брабангом... Бургундией...- В 1477 г.
французский король Людовик XI после смерти бургундского герцога Карла
Смелого захватил Бургундию. В то же время вследствие брака дочери Карла
Марии с Максимилианом I Австрийским Фландрия и Брабант оказались
присоединенными к Австрии.
...умилостивить золотом... гнев... императора...- Императором Священной
Римской империи в то время был Максимилиан I Австрийский (1493-;1519),
отличавшийся алчностью.
Королевство Наваррское.- Наварра - область на границе Франции и
Испании. Владение ею неоднократно переходило по женской линии от одного
французского знатного семейства к другому, но арагонские (испанские) короли
постоянно из®являли на нее притязания.
...опутать... брачными надеждами короля Кастилии...- Кастилия - область
Испании, в XI-XV вв. была самостоятельным королевством. Во время написания
"Утопии" шли переговоры о заключении союза между ней и Францией путем брака
кастильского принца с дочерью Людовика XII.
Ахорийцы - греческое слово, составленное из отрицательной частицы а и
- страна: народ несуществующей страны. Образование, аналогичное слову
"Утопия".
...повысить стоимость монеты...- Такие операции с деньгами производили
английские короли Эдуард IV и Генрих VII.
...прекратил кровопролитие.- Подобную демонстрацию проделал английский
король Генрих VII в 1492 г. Двинувшись на Францию, он поспешил заключить с
ней мир, не начиная военных действий.
...неоспоримая прерогатива государя.- Имеется в виду известное
английское положение: "Король не ошибается" ("King does no wrong").
...правильность изречения Красса...-Красс - богатый римлянин, член
первого триумвирата вместе с Цезарем и Помпеем (60 г. до н. э.). Мор имеет
здесь в виду текст римского писателя I в. н. э. Плиния Старшего
("Естественная история", XXXIII, 10): "Марк Красе признавал богачом только
того, кто на свой годичный доход может содержать легион".
...скорее питать овец, чем себя самого...- перефраза из Платона
("Государство", I, 343). "Ты думаешь, будто овчары или волопасы заботятся о
благе овец либо быков, кормят их и ходят за ними, имея в виду что-нибудь
другое, а не благо господ и свое собственное".
Фабриций (II в. до н. э.) - римский консул и полководец.
Макарийцы-от греческого (хахар-блаженный, счастливый.
...не иметь... в казне... свыше тысячи фунтов золота или серебра...-
Английские комментаторы отмечают, что Генрих VII, умирая, оставил 1 800 000
фунтов стерлингов.
"Октавия" - трагедия, приписываемая римскому писателю в философу Сенеке
(ок. 6 г. до н. э.~ 65 г. н. э.). Октавия - имя жены римского императора
Нерона, им отвергнутой.
...на крышах проповедовать...- Евангелие, Лука, XII, 3.
...приладили его учение к нравам, как свинцовую линейку...- место
неясное. По-видимому, свинцовая линейка - это плотничий инструмент, вроде
отвеса, или лота, для определения соответственного направления при
постройках. Сделанная из свинца, она, в силу своей гибкости применялась при
сооружении кривых "лесбийских" сводов.
Микион - действующее лицо в комедии римского писателя Теренция (184-159
гг. до н. э.) "Братья" (I, 2, 65).
...Платон... поясняет правильность воздержания философов от занятий
государственными делами.- Платон, "Государство", VI, 496: мудрец "сохраняет
спокойствие и делает свое дело, подобно человеку который от града и
вздымаемого ветром бурного вихря спрятался под стеною: тот, смотря, как
исполняются беззаконий другие, рад, если сам остается чистым от неправды и
дел беззаконных, и, проводя таким образом здешнюю жизнь, с прекрасной
надеждою, весело и кротко ожидает своего исхода".
Миля - разумеется древнеримская миля, имевшая в длину тысячу двойных
шагов (passus) - 1478,7 метра.
...остров с обеих сторон... суживается.- Английские комментаторы видят
здесь намек на описание Британии у римского историка 1-11 вв. н. э. Тацита
("Биография Агриколы", гл. X).
Абракса.- В современном коптском языке это слово (в фор- ме "абраксас"
или "абрасакс") значит: "священное имя", оно встречается и у средневековых
гностиков (философов, стремившихся об®единить христианское учение с основами
греко-римского и древних восточных мировоззрений) и алхимиков. По цифровому
значению греческих букв оно равно 365, то есть числу дней в году. Мор
говорит дальше, что утопийцы чтили бога Митру, а у гностиков на их геммах,
то есть каменных амулетах, слово "абраксас" часто соединялось с именем
Митры.
На острове пятьдесят четыре города...- Пятьдесят четыре города было в
тогдашней Англии и Уэльсе.
...не подкладывают под курицу яиц, но согревают... их равномерной
теплотою...- Искусственное выведение цыплят было изве- стно до нашей эры в
Египте, Китае, Индии. В Египте оно производилось в печах, отапливаемых
верблюжьим и конским навозом. В XIV в. в Италии делались попытки
воскресить это утраченное искусство. В первой половине XVIII в. Реомюр
повторил эти опыты, первый инкубатор в собственном смысле слова был
сконструирован Боккеманом в 1777 г.
...улица в двадцать футов ширины..-" Здесь разумеется, вероятно,
английский фут, а не римский (равный 0,2957 метра). При Море лондонские
улицы имели в ширину от десяти до двенадцати футов, так что двадцать футов
была ширина идеальная.
...стеклом, которое там в очень большом ходу...- Стеклянные окна были
во времена Мора только в домах богатых людей. Еще в 1567 г. для охраны
оконных стекол, ввиду их исключительной редкости и ценности, издавались
особые распоряжения.
...подобную жизнь... ведут рабочие почти повсюду...- Очевидно, имеется
в виду Англия с ее рабочим законодательством XIV-XV вв.
Барзан - слово, несомненно, иранского происхождения. Оно встречается
дважды как собственное имя: так звали мифического царя Армении и одного из
персидских сатрапов, современника Александра Великого. Оно может быть
об®яснено только из иранских языков и значит "высокий".
Адем - слово, составленное (вероятно, самим Мором) из греческих:
отрицания а и - народ, то есть без народа.
Каждая мать сама кормит ребенка..,- Подобное требова- ние пред®являли к
женщинам писатели древности - например, Тацит ("Германия", гл. XX), Плутарх
("О воспитании детей", гл. V). Античным авторам подражали гуманисты,
например, Эразм в диалоге "Родильница". Все это место "Утопии", особенно же
эпизод о кормилицах, напоминает "Государство" Платона (V, 460).
Орехи, амулеты и куклы - игрушки древнеримских детей. "Бросить играть в
орехи" было поговорочным выражением, обозначавшим выход из детского
возраста. Амулет представлял собой шарик (у богатых и знатных - золотой, у
бедных - кожаный), который носили дети, преимущественно мальчики, на шее до
принятия ими так называемой мужской одежды; амулет предохранял ребенка от
дурного глаза и порчи. В куклы девочки играли до замужества, то есть
примерно до четырнадцати - шестнадцати лет.
Анемолийский - от греческого слова - ветреный, в переносном
значении-несуществующий, мнимый.
Диалектика - под греческим словом "диалектика" здесь разумеется
искусство вести диспуты и рассуждения, основанное на средневековой
формальной логике.
"Малая логика".- Имеется в виду бездарный схоластический учебник XIII
в., составленный Петром Испанцем. Так как автор стал впоследствии папой,
книжка получила широкую известность. "Малой" она названа была за свой
небольшой об®ем, но сам Мор шутливо об®яснял в одном письме это ее заглавие
тем, что в ней "мало логики".
"Самого человека вообще" - то есть абстрактное понятие человека а не
отдельную, индивидуальную личность.
...склоняются к мнению, защищающему удовольствие...- Здесь Мор имеет в
виду трактат Цицерона "О высшем благе и зле" откуда взята вся дальнейшая
философская терминология.
Противная партия - то есть противники эпикурейцев философы-стоики, в
противовес материалистической этике эпикурейцев выдвигавшие отвлеченную
добродетель, понимаемую как отказ от наслаждения, в качестве основы этики, и
тем самым предвосхищавшие христианский аскетизм, против которого боролись
гуманисты.
...жизнь, согласную с предписаниями природы.- Имеется в виду учение
греческого философа Эпикура (341-270 гг. до н. э;). Веспуччи сближал с ним
мировоззрение вновь открытых им в Америке племен, с которыми Мор связывал
свой рассказ об Утопии. В действительности, разумеется, между примитивным
утилитаризмом этих племен и эпикурейской философией есть лишь то общее, что
оба мировоззрения основывают свою этику на материалистических принципах.
Именно этой своей стороной они и привлекали внимание гуманистов.
...увлекается жемчугом и камушками...- сатирический намек на Генриха
VIII и его придворных, питавших сильное пристрастие к драгоценным камням.
Феофраст (ок. 372-287 гг. до н. э.) - греческий философ и натуралист,
автор "Истории растений" и "Характеров". Его сочинения были впервые
напечатаны в Венеции в 1497 г.
Ласкарис Константин - византийский ученый; его греческая грамматика,
изданная в Милане в 1476 г., была первой книгой, напечатанной греческим
шрифтом.
Федор Газа (1398-1478) - византийский ученый; его греческая грамматика
была напечатана в Венеции в 1495 г.
Тесихий - греческий грамматик, вероятно, VI в.; его греческий словарь
был напечатан в Венеции в 1514 г.
Диоскорид Педаний - греческий врач I в. н. э., первое издание его
трудов вышло в Венеции в 1499 г.
...мелкие произведения Плутарха...- Здесь имеются в виду "Моралии"
Плутарха.
Альд Мануций - знаменитый венецианский типограф (ок. 1450-1515 гг.),
изобретатель курсивного шрифта. В его мастерской были впервые напечатаны
очень многие произведения древних классиков.
Триций Апинат.- Это имя составлено Мором из двух латинских слов: tricae
и apinae, которые означают: безделки, пустяки.
..не затягивать... своей пагубы... а согласиться умереть...-
Самоубийство в подобных случаях рекомендовали стоики.
...законов у них очень мало...- Мысль Тацита ("Летопись", III, 27): "В
наиболее испорченном государстве наибольшее количество законов".
Нефелогеты. - вымышленное греческое имя, составленное из - облако, и -
земледелец; значит: жители облаков.
Алаополиты - имя такого же происхождения, первая часть - слепой, вторая
- гражданин.
...тайно... развесить... воззвания...- намек на интриги Генриха VIII и
его министра, лорда Дакара, против Шотландии. Эти интриги велись в 1515 г.,
то есть в то время, когда Мор писал "Утопию".
Заполеты - имя, придуманное Мором, составлено из греческих -
усиливающая частица, и - продавец, то есть - вполне продажные. Как
показывает примечание на полях оригинала, разумеются швейцарцы, из которых
преимущественно вербовались наемные войска.
В случае... плена или гибели его замещает, как по наследству...-
Подобный обычай был у спартанцев (Фукидид, IV, 38).
...поощрение и похвалу...- Обычай сопровождать мужей в военных походах
существовал у древних галлов, британцев и германцев ("Записки Цезаря о