Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
елах. Да разве забудешь?
Он говорил Первому об этом, зря, конечно, результат можно было
предсказать. "Мне не слаще, Мак. Ты уж потерпи: вместе начинали, вместе и
кончим". Начинали и вправду вместе, давно, еще до рождения Системы, и
сколько пережили, перемучились вместе - все вместе, в одной связке, по
очереди страхуя друг друга. Много сделано, а сколько впереди?
Мак-Брайт закончил бриться, привычно поморщился под струйками
гидромассажа и, взяв плащ, пошел к лифту. Электроль со световым сигналом
"Заказ" стоял у под®езда. Мак-Брайт назвал шифр вызова, сигнал погас, и
дверца открылась.
Уже от®ехав от дома, Мак-Брайт сунул руку под сиденье и достал оттуда
продолговатый футляр. Раскрыл его, вынул записку, смешно пошевелил губами,
расшифровывая текст. Ничего особенного, обычное дело, сколько их было у
него.
Ли Джексон, район Фи-Джи, Триста второй квартал, корпус, дом,
квартира... Он работал у Бигля младшим оператором и чем-то не угодил ему:
в записке об этом подробно не говорится. Зато Первый передал, что в пять
за мальчишкой придут. Значит, надо опередить полицию.
Остановив электроль у вокзала, Мак-Брайт, согласно шифровке, прошел на
тринадцатый перрон, подошел к расписанию, которое уже изучали мужчина с
блокнотом и женщина, кого-то поджидавшая.
- Операция-перехват, - ни к кому не обращаясь, негромко сказал
Мак-Брайт и назвал адрес, указанный в шифровке.
Потом оглянулся по сторонам, пошел вдоль перрона, нырнул в вагон
поезда, отметив, что мужчина у расписания положил блокнот в карман и не
торопясь пошел к выходу, а женщина все еще ждала кого-то, поглядывая на
двери в зал ожидания.
Он сошел на следующей станции, сел в аэробус, проехал пять остановок,
потом долго шел пешком, сворачивая в узкие улочки-ущелья между
бесконечными стенами небоскребов. Это был район рабочих кварталов - без
сверкающих реклам, роскошных витрин и шикарных баров. Обычные
муравейники-дома.
Мак-Брайт свернул в очередное ущелье и, оглядевшись, вошел в под®езд,
по замызганной лестнице спустился в подвал, толкнул тяжелую дверь с
надписью "Вход воспрещен!" и очутился в длинном коридоре с мокрыми и
холодными стенами, по которым тянулись толстые - литой резины - провода.
Он торопливо пробежал до следующей двери с такой же грозной надписью и
постучал осторожно.
- Кто? - спросили из-за двери.
- Седьмой, - ответил Мак-Брайт.
Дверь открылась, и он оказался в жарком машинном зале с низкими
потолками - какая-то районная подстанция, что ли? За машинами следили
всего два человека, и обоих Мак-Брайт знал.
Один из них встретил его, проводил молча - трудно говорить в таком шуме
- в стеклянную кабину в конце зала, пультовую, закрыл за собой тоже
стеклянную дверь. Двое - усатый пятидесятилетний человек и высокий парень
лет тридцати, - в серых комбинезонах, в шапочках с козырьком, с нашивками
на рукавах, ждали молча, не задавая никаких вопросов, как ждут приказа.
- Устал, - сказал Мак-Брайт. - Есть что выпить?
- Пиво, - откликнулся усатый. - Будешь?
- Буду, - кивнул Мак-Брайт, - и ты со мной. А Рив перебьется: у него
сегодня дело.
- Зачем он тебе. Мак? - спросил усатый.
- Ребята Чивера сегодня играют в полицейских. Бигль проявляет рвение,
так мы его опять решили немного опередить.
- Кто сейчас? - спросил усатый.
- Мальчишка. Его приведут.
- Говорить будешь ты?
- Линнет.
Над дверью загорелась красная лампочка, замигала тревожно, и через
несколько секунд в зале раздался холодный металлический скрежет.
- Это Линнет, - мигнул Мак-Брайт усатому. - Открой и последи за
проходом.
В пультовую вошла, вернее, влетела Линнет - в косыночке, в цветастом
платьишке: совсем девчонка с рабочей окраины.
- Наконец-то! - сказал Мак-Брайт. - Пока подождем Чивера: он с минуты
на минуту появится. Я уйду в аппаратную, а ты поговоришь с новым
мальчиком. Скажешь, что тебе говорил о нем Док. Задание ясно?
- Ясно. Что делать с мальчиком?
- Ты поговоришь, я послушаю. А потом Рив его спрячет.
- Зачем он вам?
- И об этом позже. Если подойдет, будешь готовить.
- К чему?
Мак-Брайт не ответил, закрыл глаза, расслабился: устал, вымотался. Он
знал, зачем ему нужен мальчишка, новенький, чистый, в сламе его никто не
знает. Бигль будет в ярости: что ж, не привыкать. Первый прикроет, на то
он и Первый, чтоб Бигля нейтрализовать. А мальчишка в трущобах конечно же
обживется, привыкнет.
В пультовую быстро вошел усатый.
- Мак, там Чивер и с ним трое. Один упакован.
- Пусть войдут. - Мак-Брайт встал и пошел в аппаратную. - Поставь
блокаду на вход: нам посторонние не нужны.
Он вошел в тесную, заставленную приборами комнатку, где уже сидел
долговязый Рив. Мак-Брайт приложил палец к губам - тише! - и нажал кнопку
у двери. На стенке - белой и непрозрачной - высветился квадрат. Сквозь
него видна была пультовая, Линнет на стуле и дверь, через которую двое
мужчин вносили что-то длинное и тяжелое, завернутое в парусину. Сзади шел
человек, которого Мак-Брайт встретил на вокзале: он там читал расписание.
- Надеюсь, живым довезли? - спросила Линнет.
- Даже без царапин.
Мальчишка и впрямь оказался живым, даже слишком. После укола
стимулятора он пришел в себя, вскочил, рванулся к дверям и, только налетев
на Чивера, остановился.
- Вы кто? - Голос его звучал хрипло.
Линнет улыбнулась мягко и ласково:
- Свои, Ли. Нас послал Док.
Ли всхлипнул, совсем по-детски:
- Док арестован.
- Знаем.
- А чего же вы здесь сидите? - Это уже почти крик. - Его же спасать
надо!
Линнет улыбнулась: уж очень трогателен был он в своем волнении.
- Мы не оставляем друзей в беде.
- А кто вы?
- Узнаешь, Ли, все узнаешь. Док просил о тебе позаботиться. Вот и ты
должен позаботиться вместе с нами о Доке, о Чивере, о сотнях людей,
которых арестовывают только за то, что они не пользуются сомниферами, и за
многое другое - за крик недовольства, за неосторожное слово, за опасные
мысли. Поэтому инспектор Ли должен исчезнуть. Вместо него появится другой
Ли, борец против неправды и зла, подпольщик, сламист. Но для этого нужно
время. Рив проводит тебя.
Ли обернулся: огромный Рив в плаще, застегнутом наглухо, ждал у
железной двери в машинный зал.
- А вы? - Ли жалобно посмотрел на Линнет, единственную - так он думал -
ниточку, связывающую его с Доком.
- Я приду.
Ли шагнул вслед за Ривом. Дверь хлопнула за ними, лампочка над пультом
загорелась и погасла. Мак-Брайт встал и пошел в пультовую.
- Ну что? - Линнет ждала решения.
Мак-Брайт пожал плечами:
- Сырой материал, но научится. Всему научится...
6. О ПОЛЬЗЕ СЛУЧАЙНЫХ ЗНАКОМСТВ
Я проснулся ровно в девять, а получасом позже в дверь номера позвонили.
Я выключил бритву и пошел открывать. За дверью стоял белобрысый паренек в
нейлоновой куртке.
- Здравствуйте, - сказал он. - Я из рекламного бюро Мак-Брайта:
телевизоры, холодильники, радиокомбайны.
- А-а, помню-помню, - протянул я, - что-то было... Ну, заходите,
потолкуем о холодильниках.
Паренек вошел следом, подождал, пока я сел в кресло, и осторожно
примостился напротив - на самом кончике стула. Я следил за ним, изо всех
сил стараясь казаться суровым.
- Как зовут?
- Ли, - ответил паренек.
- Кто тебе дал мой адрес?
- Линнет. Сказала, что будете меня ждать.
- А быть посмелее она тебя не учила?
Ли усмехнулся неожиданно хитро:
- Как же, по-вашему, должен вести себя рассыльный из рекламного бюро?
Я оценил ответ и вспомнил, что Линнет очень хвалила мальчишку:
смекалистый, подвижный, осторожный, может быть, чересчур восторженный, но
это пройдет, а так по всем данным - отличный связник, лучшего не
пожелаешь. Для него я сламист с юга, привычная легенда двухмесячной
давности. Зачем я здесь? А это уже тайна, и Ли не должен совать в нее нос,
а должен слушаться меня во всем - это боевое задание слама.
- Вот что. Ли, - сказал я, - найдешь Линнет и передашь следующее: "Два
часа пополудни. Сороковая улица, кафе "Устрица". Запомнил?
Ли повторил про себя, кивнул согласно.
- А мне что делать?
- Придешь тоже, только сам по себе.
Я не случайно позвал Линнет на Сороковую. Движение электролей там
достаточно интенсивно, чтобы я мог показать весь свой водительский класс:
мой план "случайного" знакомства с Факетти, вернее, его продолжения,
строился именно на умении водить электроли. План этот я придумал еще в
баре и тут же поделился придумкой с Линнет. Помню ее высокомерное:
"Неплохо. Можно попробовать..."
Я заметил ее еще издали - она пересекала улицу, размахивая рыжей
сумкой, непонятным мне предметом туалета, за который упорно цеплялись
модницы всех времен.
- Девушка, - закричал я, перегнувшись через барьерчик, отделяющий кафе
от тротуара, - сжальтесь над одиноким героем космоса, разделите его
трапезу!
Линнет обернулась, засмеялась, узнав меня. Я подвинул ей стул, подозвал
официантку.
- Прохладительное, пожалуйста.
Мы обмениваемся любезностями, пока не уходит официантка. Теперь можно
перейти к делу.
- Тебе понравился Ли? - Мы перешли на "ты" сразу, без предварительных
об®яснений.
- Хороший паренек. Кстати, где он?
- Витрина книжного магазина около стоянки электролей. Заметил?
Заметил: тоненькая фигурка в курточке возле книжного развала - студент
или школьник.
- Что успела узнать о Факетти?
- Самое существенное. По средам он обедает у отца, временно покинувшего
свою резиденцию на Второй Планете и обитающего сейчас в Мегалополисе.
Видишь дом с лоджиями?
- Вижу.
- Тридцать седьмой этаж, второй блок. Отец - банкир, глава фирмы "Шахты
Факетти". Джин - его единственный наследник.
- Джин?
- Так зовут твоего будущего приятеля. Через полчаса увидишь его воочию.
Каюсь, я не ожидал столь быстрого разворота событий. Через полчаса на
улице появится тот, кто тебе необходим, ибо он ступенька к "Шахтам
Факетти", фирме, с которой связано задание Центра.
Но почему Линнет так спокойна?
- А зачем волноваться? Видишь электроль на стоянке? Он один, и другого
не будет, хотя улица бойкая и диспетчер просто обязан держать здесь не
менее пяти машин. Скажешь, просчет? Нет, расчет, прости за каламбур. Утром
я говорила с Седьмым: это его работа.
- Давай по порядку. Кто такой Седьмой и в чем его работа?
Она досадливо поморщилась:
- Совсем забыла: ты же еще младенец в сламе. Седьмой - Мак-Брайт, это
его позывной. Он связан с главным диспетчером парка, а тому ничего не
стоит держать здесь всего один электроль. Да и тот, честно говоря,
неисправен.
- Его же могут в любую минуту перехватить.
- А Ли на что? "Простите, но машина заказана. Стоянка за углом, три
минуты ходьбы". Мальчик хорошо знает свою роль...
- Какова неисправность в машине?
- Что-то с управлением, электроль должен сдать на третьей передаче.
Восемьдесят километров в час - скорость приличная, придется рисковать.
- Факетти один?
- Входил один. С кем выйдет, не знаю.
На той стороне улицы Ли застыл у стены дома. Пожалуй, он волнуется
сейчас не меньше меня. А может, и больше: для него это - первое серьезное
задание. Акция, как говорят здесь. Вот он рванулся от двери, пошел по
тротуару.
- Внимание, Лайк!
- Вижу.
Из под®езда вышел высокий парень в красной синтетической куртке -
Факетти! Остановился, закурил, ладонями закрывая огонек зажигалки, шагнул
к электролю. Еще мгновение - и дверца машины закрылась, электроль резко
рванулся с места - включено ручное управление? - нырнул в поток машин. Я
помешал ложечкой тающее мороженое: пора!
Посреди площади вспыхнул багровый факел. Визг тормозов, комариное
гудение электродвигателей, взволнованные крики - все это мгновенно
погасло, выключилось, как звук на экране. Я не слышал, что мне кричала
Линнет; просто оттолкнул стол, перемахнул через ажурную ограду кафе,
побежал через площадь, лавируя между машинами, туда, где, словно в вакууме
(все разбежались, очистили место - погибай, парень!), горел электроль
Джина Факетти.
Я сорвал пиджак, несколько раз с силой ударил им по куполу, сбил на
секунду пламя. Обжигая руки - стисни зубы, стерпи! - рванул на себя дверцу
машины. Неожиданно она легко открылась. Я схватил за плечи безжизненно
повисшего на руле, потерявшего сознание Факетти, потянул из кабины,
повалил на мостовую - вовремя. Пламя с новой силой охватило машину.
Факетти очнулся, сел на мостовой. Я помог ему подняться и повел к
тротуару, расталкивая любопытных. Он сокрушался вслух:
- Потерял сознание, как мальчишка! Стыд-то какой... - Потом повернулся
ко мне: - Вы спасли мне жизнь. Я ваш должник...
- Прощаю вам долг, - сказал я.
Он засмеялся беззаботно, словно не было ни аварии, ни смертельной
опасности.
- Не надо: я всегда плачу по счетам. Давайте знакомиться: Джеронимо
Факетти, короче Джин. Может, слышали?
- Даже видел.
- Где?
- Кафе "Семь футов под килем".
Он всмотрелся в мое лицо, кивнул утвердительно:
- Верно. Это вы тогда Дикого приложили.
Я назвался. Он присвистнул уважительно, взял меня под руку.
- Мое спасение надо отметить. Вы за?
В тот вечер я поздно добрался к себе в отель: Джин долго не отпускал
меня. В общем, можно было считать, что у меня появился в городе друг. А
что касается пары ожогов на руках, так это мелочи, не стоящие доброй
дружбы.
7. РАЗВЛЕЧЕНИЯ, СТРЕЛЬБА И ПОБЕГ ИЗ ТЮРЬМЫ
С Джином я встретился на другой день на двадцатом этаже стеклянного
небоскреба "Шахты Факетти", в созданном по его идее наимоднейшем клубе
"При свечах". "У нас особый клуб, старина. Малость ветхозаветный, но тебе
понравится".
В роскошных залах, украшенных старинной мебелью, коврами и светом тысяч
свечей, нас встретили столь же старомодные туалеты - визитки, вечерние
платья дам и сверкающие камни в ушах и на пальцах. Лакеи в напудренных
париках и шитых золотом ливреях разносили напитки, гигантский швейцар в
красных панталонах и белых чулках об®являл имена сановитых гостей.
Все это не заслуживало бы даже упоминания, если б не две встречи и
последовавшие за ними события. Сначала мне пришлось пожать руку Дикому,
иначе говоря, Стиву Кодбюри, оказавшемуся сыном начальника городской
полиции, причем рукопожатие это не доставило никому удовольствия, кроме
Джина, радостно воскликнувшего:
- Вот и прекрасно, мальчики. Теперь нас трое.
- Четверо, - поправил его женский голос.
Особа эта, несмотря на ее ослепительную внешность - рыжие волосы,
распущенные по плечам, ровный золотистый загар - в цвет волос, зеленые
глаза и зеленые изумруды на шее, - вероятно, не привлекла бы моего
специального внимания - мало ли каких красавиц я встречу в компании
Факетти, - если б не примечательный диалог между нами, диалог с
подтекстом, настораживающим и многозначительным.
Мы стояли с Жаклин Тибо у стены как раз под солидным хрустально-медным
канделябром с двумя десятками свечей, и я время от времени с опаской
поглядывал на него: и тяжел и огнеопасен... Жаклин заметила, потянула в
сторону:
- Так безопаснее?
Вздохнул иронически:
- У меня уже проверяли крепость черепной коробки. Боюсь, что второй
проверки она не выдержит.
- Где же была первая?
- На Луне.
- Ах да, помню. Джин рассказывал...
Вот тут-то я и прозрел. Дело в том, что Джин не знал о моем приключении
на Луне: я не рассказывал ему об этом. Значит, информацию о пилоте Лайке
Жаклин получила из других источников, а из каких, я, пожалуй, не
сомневался. Факетти-младший слишком примечательная фигура, чтобы Тейлору
не заинтересоваться его связями, которые могут стать опасными для отца,
владельца таинственных "Шахт Факетти". В окружении наследника должен быть
"дятел", который опять-таки должен заинтересоваться новым человеком -
мной. Стив Кодбюри? Мелок, злобен и глуп. Остальные не проявляют ко мне
никакого интереса: провинция, мускулы без интеллекта. А Жаклин рядом,
Жаклин - вся внимание, вполне подходящий сотрудник для Тейлора.
Все дальнейшее на вечер не представляло интереса: Дикий напился, и Джин
предложил "сменить обстановку". Решили раз®ехаться, отвезти пьяного Стива
домой, сменить ветхозаветные костюмы на современные и вновь встретиться в
ресторанчике "Город снов", где должна была выступать знаменитейшая Алина.
Выходя на улицу чуть раньше замешкавшихся моих спутников, я вдруг
заметил на тротуаре тоненькую фигурку Ли.
- Вам электроль? - склонился он, как принято у парнишек, зарабатывающих
услугами богатым клиентам, и добавил чуть слышно: - Я давно жду. Вы нужны
Седьмому. Он будет в полночь на вокзале "Торно", у второго пути.
Электроль он пригнал тотчас же, и я еще до появления Жаклин и Джина
успел назвать автомату адрес:
- Вокзал "Торно".
У вокзала я нырнул в одну из крутящихся стеклянных дверей. Замелькали
светящиеся таблички: "Перрон 6... 4... 3..." Вот он, второй. Еще издали я
увидел сутулую фигуру Мака в плаще с поднятым воротником. Он тоже заметил
меня, сложил неторопливо пухлую газету, сунул в карман, медленно пошел
вдоль перрона. Я за ним. Он поглядел по сторонам, вошел в вагон, остался в
тамбуре.
Когда поезд тронулся, Мак-Брайт молча курил у стены, не обращая на меня
никакого внимания. Я пристроился рядом. Он выбросил сигарету и спросил:
- Удивляешься?
- Мягко сказано...
- У нас мало времени: на следующей мне сходить. Я тебя и так прождал
полчаса.
- Ли не мог предупредить меня раньше.
- Знаю. Не в этом дело. Сегодня слам идет на акцию. О Доке слыхал? Его
сегодня должны вынуть.
Я не понял.
- Наш термин: спасти, вырвать из рук Бигля.
- Буду участвовать?
- Будешь. Только по-своему.
- Это как?
Он не ответил, прикидывал что-то в уме, посмотрел на часы, спросил
нетерпеливо:
- Где сынок?
- Факетти? Наверно, в "Городе снов". Ждет меня и чертыхается. С ним
некая дива - Жаклин Тибо. По-моему, человек Тейлора.
Он поморщился:
- Худо. Отделаться никак нельзя?
- Можно попробовать. А что?
- Сойдешь со мной, поймаешь машину, вернешься в "Город снов" и убедишь
Джина поехать в штаб Бигля.
Я пожал плечами:
- Убедить-то можно, только зачем?
- Я не закончил: сегодня по управлению дежурит старший Кодбюри. Вполне
уместно навестить отца задушевного друга. Он с вами?
- Нет, наверно. Когда я уходил, его повезли домой: надрался до
бесчувствия.
- Тоже неплохо: беспокойство о моральном облике товарища чаще всего
возникает в полупьяном виде - как раз как у тебя с Джином. Приедете,
поговорите, а когда начнется тревога - где-то около двух, - примешь
участие.
Кажется, я начал что-то понимать: Мак-Брайту был нужен свой человек "на
той стороне". Я, пожалуй, сумею сыграть роль.
- Инициатива поездки должна исходить от Факетти. А ты лишь натолкни его
на эту мысль. Все понял?
- Все.
Он крепко пожал мне руку и вышел.
Я выскочил следом.
У выхода на площадь дежурили два электроля. Я влез в кабину, назвал
адрес, взглянул на часы. Еще есть время. Да и опаздываю я ненамного:
простят заблудившемуся провинциалу.
Так я и об®яснил Джину с Жаклин, стойко охранявшим от публики столик на
четверых у самой эстрады.
- Кто четвертый? - поинтересовался я.
- Стив обещал под®ехать, - сказал Джин, а Жакл