Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Сергей Абрамов. Канатоходцы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
Сергей Абрамов. Канатоходцы ----------------------------------------------------------------------- Авт.сб. "Канатоходцы". М., Центрполиграф, 1997. OCъ & spellcheck by HarryFan, 18 October 2000 ----------------------------------------------------------------------- ПРОЛОГ Красный глазок над дверью мигнул и погас. Ли подвинул кресло к пульту и включил микрофон внешней связи. - Младший блок-инспектор Ли Джексон к смене готов. На светящихся экранах над пультом появились расплывающиеся зеленые полосы. Ли подкрутил верньер настройки. Полосы исчезли, и четкий металлический голос произнес: - Блок номер триста семнадцать. Двадцать часов ноль-ноль минут по меридиональному времени. Восемьсот шестьдесят каналов под контролем блока. Ли, довольный, откинулся в кресле. Вот и началось его первое самостоятельное дежурство. В специальном отделе Системы с новичками долго не церемонятся. Краткий курс теории механического контроля сна, два сеанса гипнопедии, отведенных на заучивание Библии Спящего Человека или Всеобщего Каталога снов и час практической демонстрации аппаратуры. Только вчера старший инспектор Бигль показал ему весь подконтрольный им механизм аппаратной, а уже сегодня Ли сам сидит перед пультом. Конечно, обязанности блок-инспектора не так уж сложны: просматривай сны, отобранные автоконтролем как отклонения от каталогических норм, и сообщай о них начальству. А уж кто прав и кто виноват, без него разберутся. За спиной Ли почти бесшумно открылась дверь. - Привыкаешь, сынок? - спросил вошедший Бигль. Он был высок, грузен и малоподвижен, как бросивший спорт тяжеловес. Ему было явно жарко в его черном инспекторском мундире. - Я посижу у тебя немного, ладно? - прибавил он. Ли согласно кивнул. Ему нравился Бигль, его ободряющая улыбка и добродушная интонация в обращении. Вот и сейчас Бигль добродушно пожаловался: - И чего это людям не хватает? Ложишься спать - загляни в Каталог. Выбери что-нибудь по вкусу и спи на здоровье. Хочешь из классики что-нибудь про аборигенов или про гангстеров, хочешь про супермена или про наших парней с Проклятого Шара - пожалуйста! Хочешь стриптиз какой-нибудь или спортивную драку для полировки крови - тоже не возражаем. Хочешь музыки - только выбирай: в Каталоге снов все джазы с сотворения мира подобраны. Набери индекс на сомнифере и смотри до утра. Так нет - им обязательно запретное подай! - А скажите, сэр, - в наступившей тишине вопрос Ли прозвучал неожиданно громко, - как появились эти сомниферы? Откуда? Нам в школе о них не говорили. - В школе, - насмешливо повторил Бигль. - Какой дурак будет писать об этом в учебниках? У нас не любят подробностей о прошлом. Ты что же, думаешь, Система Всеобщего Контроля существовала всегда? Ли так не думал. Его вообще не волновал этот вопрос. Он вырос в обыкновенной семье, учился в обыкновенной школе, по обыкновенным учебникам и обыкновенным программам. Мир удалось отстоять от так называемого Свободного Содружества только потому, что власть вовремя взяла в свои руки Система Всеобщего Контроля, созданная мультимиллиардерами. Учебники называли эти слова, не раскрывая их смысла и скупо говоря о том, что разрозненным силам "свободного мира" удалось об®единиться лишь тогда, когда его влияние, к сожалению, уже было утрачено почти на всех континентах. С тех пор, как утверждали педагогические компьютеры, заменившие преподавателей в начальных и средних школах, начался период счастья и благоденствия народа, основанный на электронной заботе о его мышлении и поведении. Ли даже не подозревал, что сам является винтиком этой машины, и честно считал, что сомниферы столь же необходимы человеку, как телеинформация и телесыск, электроли и видео, автоматическая гипнозарядка с утра и радости синтетической кухни. Сомневаться в полезности сомниферов казалось столь же бессмысленным, как и не признавать, скажем, реле искусственного климата. - Все это так, сынок, - участливо заметил Бигль, - верно, но не полно. Нам с тобой о сомниферах положено знать больше. - Он, кряхтя, полез в задний карман брюк и вытащил засаленную синюю книжку в твердом пластиковом переплете. - Посмотри на букву "с" - сомниферы. Ли взглянул на обложку. Выцветшее золото букв сообщало: "Инструкция для старшего персонала блоков СВК". И чуть ниже, помельче: "Секретные материалы". - "СОМНИФЕР, - прочел Ли, - прибор - транслятор снов. На входы прибора поступает программа, откорректированная по Всеобщему Каталогу снов. Сомнифер дает направленное излучение, действующее на кору головного мозга. Рассчитан на непрерывное восьмичасовое действие. Изобретен в конце прошлого века Джакомо Секки, впоследствии одним из основателей и директоров фирмы "Сны на заказ". В политической борьбе сомниферизация стала программным лозунгом победившей и находящейся ныне у власти партии. Фирма Секки со всеми ее гипностанциями переходит в собственность государства, превращаясь в один из важнейших рычагов Системы Всеобщего Контроля. На территориях так называемой Свободной интеграции запрещена..." - Разные сны бывают, - сказал Бигль поучающе, - можно и по каталогу заказать, а потом повернуть по-своему. Скажем, президентские выборы. Порядок! А они закажут выборы какого-нибудь "свободолюбца". Были и такие в нашей истории... Бигль не кончил. Осветился экран внешней связи, и молодой женский голос произнес: - Шеф вызывает старшего блок-инспектора Бигля. - Бигль слушает. На экране появилось огромное, одутловатое лицо шефа. - Как с двадцать третьим, Бигль? - По-прежнему, шеф. Опять не включил сомнифер. Блок триста семь контролирует сон. Картины детства... старая женщина... ребятишки в вишневом саду. Какие будут приказания? - Включите в список. Как его? - Доктор Стоун, сэр. - Зайдите ко мне. Экран погас. Ли остался один. Честно говоря, он так и не понял, о чем шел разговор, видимо очень важный, если проявляет свою заинтересованность шеф. Доктор Стоун? Ли никогда не слышал этой фамилии. Неоновая девица над входом в бар, периодически загораясь, сбрасывала с себя остатки одежды. Огненные буквы вспыхивали на черном стекле и фейерверком осыпались на горячий от зноя асфальт. Ли долго пытался понять этот оптический фокус, но, так и не разгадав его, подошел к двери и заглянул в ее большое, чистое и прозрачное, как воздух, стекло. Ему очень хотелось войти в зал, протолкаться к тому пустому столику около эстрады, который он заприметил, стоя у двери. Но он боялся. То был слишком фешенебельный для него ресторан: сюда приходили вернувшиеся из рейса космонавты, инженеры с рудников Второй Планеты, суровые отпускники с Луны. Он был не похож на пестрые забегаловки окраин Мегалополиса. - Что задумались? Входите. - Чья-то рука легла ему на плечо. Ли обернулся: на него ласково смотрел высокий рыжеволосый мужчина в черном селеновом свитере. Он ободряюще усмехнулся и подтолкнул Ли к двери: - Пошли. - Меня не пустят, наверное, - неуверенно проговорил Ли. Вместо ответа, незнакомец взял его под руку и открыл дверь. Эскалаторная пластиковая дорожка подвела их к залу. - Хотите получить свои семь фунтов под килем? - весело спросил незнакомец. - Семь футов? - не понял Ли. - Это же название ресторана. Разве не слыхали? Старое напутствие морякам, отправляющимся в плавание. Семь футов под килем - достаточно, чтобы не сесть на мель. Незнакомец молча провел Ли по залу как раз к тому столику возле перламутровой раковины эстрады, который Ли увидел сквозь дверное стекло. Неизвестно откуда возникший метрдотель услужливо подвинул стулья. - Мне, как всегда, "Рид", - сказал незнакомец. - А молодому человеку - "Семифутовый". Он у вас впервые. Коктейль специально для юношей, которые хотят вкусить радостей жизни. Ли не ответил. Радости жизни, о которых иронически намекнул его спутник, уже начинались. С музыки, неизвестно откуда звучавшей и наполнявшей все его существо. С мигания мерцающих огней в воздухе, то вспыхивающих, то погасающих, то внезапно сменяющих цвет прямо над головой. С пения невидимого хора, доносившегося с пустой эстрады. Звуки томили, будили, звали, спрашивали о чем-то волнующем и сладостно непонятном. - Вы что-нибудь чувствуете? - спросил незнакомец. - Радость, да? - Откуда вы знаете? - спросил Ли. - Нетрудно догадаться: в этом кабаке хорошая гипноустановка. - Обидно. - Ли смущенно посмотрел на своего визави. - Не люблю, когда мне навязывают чужую волю. - Я тоже не люблю. Увы... Но не принимайте все это так близко к сердцу: таких "мальчишек", которые здесь "влипают" и, главное, стремятся к этому, в одном только нашем городе десяток миллионов. А сколько их в стране, осчастливленной Всеобщим Контролем! - Что вы подразумеваете? Я вас не понимаю, - спросил Ли. - Неужели? - засмеялся незнакомец и нарочито гнусаво пропел знакомые каждому пошловатые строки: - "Сколько наслаждения свыше всяких мер... вам, как провидение, дарит сомнифер!" Этот оплаченный государством рифмач, по-моему, очень точно сформулировал отпущенные нам радости жизни. Ли все еще не понимал: при чем здесь сомниферы? Неужели этот чудак ставит их рядом со здешней пси-установкой? - Чему вы улыбаетесь? - спросил незнакомец. - Простите, сэр, - начал было Ли, но тот перебил его: - Зовите меня Док. Так меня все называют. - Хорошо, Док, - согласился Ли. - Я только хотел сказать, что сомниферы и гипноустановки - совершенно разные вещи. - Технически, - улыбнулся док. - Не только технически, - с горячностью возразил Ли. - Гипноустановки одурачивают людей, а сомниферы действительно украшают жизнь, делают ее более интересной. - Милый мальчик, - грустно сказал незнакомец, - вы нелогичны, но это от молодости. Если жизнь недостаточно хороша, то зачем же улучшать ее только во сне? Ли подумал немного и не согласился. - Это же развлечение, как и телекс! - воскликнул он. - Телекс можно выключить, а сомнифер - нет! Вот и смотри до утра навязанный тебе сон. Или чужую волю - ваше выражение, юноша. Ли задумался в поисках возражения. - В конце концов, я сам могу придумать сон. - И станете сонником. - Да нет же! - Голос Ли даже зазвенел от обиды. - Кое-кто, а я-то знаю! Сонники смотрят запрещенные сны. - А какие сны запрещены? - лукаво спросил Док. - Каталог разрешает президентские выборы, а они заказывают выборы какого-нибудь "свободолюбца", - робко повторил Ли слова Бигля. Док засмеялся. - Какого именно? - спросил он. - Их много было, - неуверенно сказал Ли. - А все-таки? - Нас не учили... - Не знаешь, - сказал Док. - И никто из вас не знает - не учили. А кто знает, молчит. Странное у нас время. Вечером гипномузыка, ночью гипносон. Сомниферы, мой мальчик, - это фон трагедии народа, ее социальный пейзаж. Расскажите о сомниферах жителю другой планеты, и ему сразу станет ясно, в условиях какого общественного строя все это происходит и до какой духовной нищеты дошел этот строй. А пока прощай, - вдруг оборвал речь Док, - мне пора, а ты посиди еще, если хочешь. Он расплатился и ушел. - Кто это? - спросил у метра Ли. - Доктор психологии Роберт Стоун, - почтительно сказал тот. - Хороший человек, только со странностями. Ли посмотрел на часы: хорошо, что дежурство кончается. Он устало потянулся в кресле, закрыл глаза. И снова в который раз перед ним возникло грустное лицо Дока, "Странное у нас время", - сказал он. Почему странное? Ли машинально повернул верньер настройки экрана координационного центра. Изображение еще не возникло, но звук уже был: в привычной тишине блока раздался негромкий, так хорошо знакомый голос: - Я к вашим услугам, сэр. Спрашивайте. Изображение прояснилось, и сквозь розоватую дымку экрана Ли увидел огромный кабинет шефа и его самого за старинным, нелепым в этом царстве модерна столом, а напротив в овальном кресле - высокого рыжеволосого человека, который так внезапно и так тревожно ворвался в жизнь младшего блок-инспектора. Почему он возник в кабинете шефа? Что случилось? Ошибка диспетчера, забывшего выключить внешнюю связь, или заранее продуманный акт? Показательный допрос - Ли слыхал и об этом. Но при чем здесь доктор Стоун? - Вы, конечно, догадываетесь, зачем сюда вас пригласили, - начал шеф. - Привели, - поправил Стоун. Шеф поморщился: он не любил резких определений. - Допустим, - сказал он. - Назовем это так. Сами бы вы, наверное, не пришли. - Не пришел бы, - усмехнулся Док. - Но я понимаю причину вашего "приглашения". - Почему вы не включаете сомнифер? - Он вреден для здоровья, - вежливо заметил Стоун. - Частое пользование сомнифером приводит к расстройству гипногенных систем. Вы не интересовались причиной роста психических заболеваний за последние годы? - Кому, по-вашему, я должен верить: светилам современной медицины или заштатному эскулапу, возомнившему себя спасителем человечества? - Я бы поверил заштатному эскулапу, - засмеялся Стоун. - Хотя бы потому, что он вас не боится. - Действие сомнифера проверялось электронной машиной. По-вашему, она тоже боялась? - Боялись программисты. Нужный ответ машины всегда можно обусловить заранее. - Кокетничаете смелостью? Зря. - Это не смелость. Это уверенность в своей правоте. - И эта уверенность находит поддержку? У вас есть единомышленники, вероятно исламисты", да? - Любой порядочный человек найдет в "трущобах" единомышленников. - Откровенное признание. Док, - засмеялся шеф. - Вы облегчаете нашу задачу. Но "слам" не однородная политическая организация. Это партия смутьянов, подключившая к себе всех недовольных, в том числе сонников и студентов-многознаек. К кому же вы себя причисляете? - Вы ошибаетесь, сэр. "Слам" не партия и не парламентская оппозиция. "Слам" - это крик души народа, вопль ненависти к рабству, которое вы возвели в ранг государственного строя. У меня единомышленников больше, чем вы думаете... - Выключить! - закричал шеф. Рука его нервно шарила по столу. - "Я плюю вам в лицо... и та половина мира слышит меня!" - Доктор успел произнести строки какого-то стихотворения. Но рука шефа уже нащупала тумблер, экран вспыхнул зеленым светом и погас. - Передача прекращается по техническим причинам... по техническим причинам, - повторял диспетчер, словно убеждая себя в правдивости официального сообщения. Ли тупо смотрел на потухший экран. Мыслей не было. Только одна еще так недавно непонятная фраза звучала в ушах: "Странное у нас время". Бигль весело насвистывал что-то, искоса наблюдая за Ли, молча сидевшим у пульта. - Включаю информационную запись блока, - сказал Ли. На экране появилась диспетчерская космического корабля, и металлический голос произнес: - Канал номер семьдесят три. Первая экспедиция на Вторую Планету. Космический корабль "Реджинальд" попал в метеоритный поток. - Конец прошлого века, - сказал Бигль. - Гарроу тогда бы не выбрался, если б не корабль "Содружества". Какой дурак это смотрит? Ли нажал клавишу на пульте. Металлический голос снова заговорил: - Номер шестьсот семьдесят три. Айвен Лоу, студент Харперс-колледжа. - Студент, - удовлетворенно протянул Бигль. - Я так и думал. Возьму-ка его на заметку. Ли неприязненно посмотрел на Бигля и выключил экран. Откинувшись в кресле, закрыл глаза: мучительно хотелось спать. - Что с тобой, малыш? Заболел? - услышал он встревоженный голос Бигля. - Я слушал вчерашний допрос, - сказал Ли. - И я знаком с доктором Стоуном. - Плохо, - задумчиво произнес Бигль, - совсем плохо. - Что с ним сделают? - спросил Ли. - Что надо, то и сделают, - сурово сказал Бигль и, заметив состояние Ли, прибавил с былой ласковостью: - Иди-ка, малыш, отдохни. А я покараулю твоих подопечных. Оставшись один, он долго смотрел на дверь, словно пытаясь увидеть за ней Ли, медленно бредущего к выходу, потом грузно уселся в кресло юноши, подумал и недрогнувшей рукой включил микрофон. - Старший блок-инспектор Бигль вызывает шефа. На экране возникло желтое лицо начальника Главного управления Системы. - Что случилось, Бигль? - Довожу до вашего сведения, шеф, о нелояльном поведении младшего блок-инспектора Джексона. - Из новеньких? - Да. Недоглядели. Встречался с доктором Стоуном, шеф. - Как разоблачили? Сомниферы? Биглю не хотелось рассказывать. - Сомниферы, шеф. - Полезное дело. Но вы переросли его, Бигль. Вчера на заседании Совета олдерменов решено передать вам руководство общественной безопасностью всего континента. "Слам" становится силой, которую все труднее держать в узде. - А Тейлор? - спросил Бигль, помолчав. - С него хватит и контрразведки. Через час я вызову его вместе с вами. А с мальчишкой - по тридцать пятому параграфу. Придется изолировать. Бигль выключил микрофон и подошел к окну. Далеко внизу маленькая фигурка Ли пересекала улицу по ажурному мосту. Вот она уже потерялась в толпе. "Придется изолировать", - вспомнил Бигль и вздохнул: "Боюсь, что это нам не удастся". 1. ЛАЙК УЧИТСЯ ХОДИТЬ Я тысячу тысяч раз видел это серое небо над Городом - низкое и влажное, как нависший над головой полог походной палатки. Я тысячу тысяч раз слышал душераздирающий визг монорельсовой дороги, грохот электрокаров, лязганье турникетов таможни, в®едливый шепот рекламных аппаратов и поверх всего, владыкой этого странного, сумбурного, сумасшедшего, гремящего мира, ровный голос диктора: "Рейсовый Вторая Планета - Луна - Главная - Мегалополис совершил посадку на девятнадцатой полосе сектора В". Я знал наизусть запахи пота и косметики, бензина и табака, виски и машинного масла - запахи Города, сотен людей, механизмов, дыма, гари, пыли - черт знает чего еще! Я тысячу тысяч раз видел все это, слышал все это, обонял, чувствовал, наслаждался и проклинал. Тысячу тысяч раз я шел по горячему бетону космопорта к свистящим магистралям Города - к почету, к деньгам, к славе, к новым друзьям и новым врагам, к опасности, к ежесекундной готовности собраться, отразить нападение. А то, что над дверями постоянно мигает красный сигнал, что ж, привычное дело, не впервой. Если опасно измерять в каких-либо единицах, например "дейнджерах", то в моем случае число этих самых "дейнджеров" давно перевалило за норму. Красивая цифра - тысяча тысяч! Она рождает память, набитую до отказа информацией, всякой - полезной и хламом. Но, увы, это не моя память, чужая, подаренная мне безвозмездно фотографиями, фильмами, цветными телеэкранами и, главное, живыми людьми, очевидцами - без волокиты: мнемозапись непосредственно на мои центры памяти. И вот вам фокус: человек, ни разу не под®езжавший к Мегалополису ближе чем на тысячу миль, становится чуть ли не коренным его жителем - с его знанием города, людей, их нравов, привычек, маршрутов и развлечений. Словом, я никогда не был в Мегалополисе, и я знал его так же хорошо, как и свой родной город. Вот почему цифра "тысяча тысяч" ничуть не преувеличение. Я действительно все здесь видел, слышал и обонял, или кто-то там за меня, прежде, какая разни

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору