Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Шелдон Сидни. Утро, день, ночь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
орили больше часа, их отношения становились все более дружескими. Стив рассказал Джулии о том, что произошло до ее приезда: о прибытии женщины, назвавшейся Джулией Стенфорд, о пустой могиле, об исчезновении Дмитрия Камински. - Это невероятно! - ахнула Джулия. - И кто за всем этим стоит? - Я не знаю, но пытаюсь это выяснить, - ответил Стив. - Не волнуйтесь, здесь вам ничто не грозит. Вы в полной безопасности. Она улыбнулась. - Я это чувствую. Спасибо вам. Он хотел что-то добавить, но передумал. Взглянул на часы. - Пора одеваться и на работу. Дел невпроворот. *** Он сразу же заглянул в кабинет Фитцджералда. - Есть успехи? - спросил тот. Слоун покачал головой. - Все покрыто мраком. Чувствуется рука гения. Я пытаюсь разыскать Дмитрия Камински. С Корсики он улетел в Париж, а оттуда - в Австралию. Я разговаривал с полицией Сиднея. Они изумились, узнав, что Камински у них. К ним поступил циркуляр из Интерпола, так что основания для розыска Камински у них есть. Я думаю, Гарри Стенфорд сам подписал себе смертный приговор, когда позвонил сюда и сказал, что хочет изменить завещание. Кто-то решил его остановить. Единственный свидетель случившегося в ту ночь на яхте - Дмитрий Камински. Когда мы его найдем, многое прояснится. - Слушай, а не пора ли привлечь нашу полицию? - спросил Фитцджералд. Слоун вновь покачал головой. - Пока у нас лишь косвенные улики, Саймон. Наверняка мы знаем только об одном преступлении: кто-то вырыл тело Гарри Стенфорда. И опять же мы понятия не имеем, чьих это рук дело. - А что ты выяснил насчет детектива, которого они наняли и который подтвердил подлинность отпечатков пальцев той женщины? - Френк Тиммонз. Я трижды звонил ему, просил связаться со мной. Если он не позвонит мне до шести вечера, я полечу в Чикаго. Мне кажется, он замешан в этом по уши. - Кому, по-твоему, отошла бы часть наследства, которую намеревалась получить эта самозванка? - Я предполагаю, что тот, кто за этим стоит, заставил ее подписать бумаги, по которым часть наследства отходила бы ему. Разумеется, не напрямую, а через липовые компании или фонды. Я убежден, что мы ищем одного из членов семьи... Думаю, Кендолл мы можем вычеркнуть из списка подозреваемых. - Он рассказал Фитцджералду о встрече с Кендолл. - Если бы все это задумала она, то в такой момент идти в полицию с признанием ей не с руки. Она бы подождала, пока суд признает завещание и она получит причитающуюся ей долю наследства. Я считаю, мы можем вычеркнуть и Марка. Он способен только на мелкий шантаж. На такой план ума у него не хватит. - А остальные? - Судья Стенфорд. Я спросил о нем у своего приятеля из чикагской коллегии адвокатов. Он говорит, что о судье Стенфорде все самого высокого мнения. Кстати, его только что назначили главным судьей округа Кука. В его пользу говорит и еще один факт: судья Стенфорд сразу предположил, что первая Джулия - самозванка. Он же настаивал на проверке ДНК. Я сомневаюсь, что убийство отца и все прочее - его работа. Кто меня интересует, так это Вуди. Я уверен, что он принимает наркотики, а стоят они недешево. Я навел справки о его жене Пегти. Умом ее бог обделил, ей такого не придумать, но ходят слухи, что ее брат имеет непосредственное отношение к распространению наркотиков. Тут надо покопаться. *** Вернувшись в свой кабинет, Стив вызвал секретаря. - Пожалуйста, найдите мне лейтенанта Кеннеди из бостонской полиции. Несколько минут спустя на его столе зажужжал аппарат внутренней связи. - Лейтенант Кеннеди на первой линии. Стив взял трубку. - Лейтенант, спасибо, что позвонили. Я Стив Слоун из адвокатской конторы "Ренкуист, Ренкуист и Фитцджералд". Мы пытаемся разыскать одного человека. Дело касается наследства Гарри Стенфорда. - Мистер Слоун, если есть такая возможность, с удовольствием вам помогу. - Вас не затруднит связаться с полицией Нью-Йорка и выяснить, нет ли у них досье на брата миссис Вудро Стенфорд. Зовут его Хуп Малкович. Он работает в пекарне в Бронксе. - Нет проблем. Как только что-нибудь узнаю, сразу же перезвоню. - Спасибо. *** После ленча Саймон Фитцджералд заглянул в кабинет к Стиву. - Как идет расследование? - Я считаю, слишком уж медленно. Противник у нас сильный. Умеет заметать следы. - Джулия держится? Стив улыбнулся. - Она прелесть. Что-то в его тоне заставило Фитцджералда присмотреться к своему помощнику. - Она очень симпатичная женщина. - Я знаю, - вздохнул Стив. - Знаю. *** Час спустя позвонили из Австралии. - Мистер Слоун? - Да. - Старший инспектор Макферсон из Сиднея. - Слушаю вас, старший инспектор. - Мы нашли вашего человека. Стив просиял. - Чудесно! Я хочу, чтобы его немедленно отправили в Америку. Мы подготовим запрос... - Думаю, спешить вам некуда. Дмитрий Камински мертв. У Стива упало сердце. - Что? - Мы обнаружили тело. Ему отрубили пальцы, а потом пристрелили несколькими пулями. "Эта группировка отличается особой жестокостью. Жертве отрубают пальцы, смотрят, как она истекает кровью, а какое-то время спустя пристреливают". - Понятно. Благодарю вас, инспектор. *** Тупик. Стив сидел, уставившись в стену. Все ниточки обрывались. А он так рассчитывал на показания Дмитрия Камински. Его мысли прервало жужжание аппарата внутренней связи. - Некий мистер Тиммонз на третьей линии. Стив посмотрел на часы. Без пяти шесть. Взял трубку. - Мистер Тиммонз? - Да... Извините, что не смог позвонить раньше. Уезжал на два дня из города. Чем я могу вам помочь? "Очень даже многим, - подумал Стив. - К примеру, рассказать, как подделал отпечатки пальцев". - Я звоню насчет Джулии Стенфорд. Недавно вы побывали в Бостоне, проверили ее отпечатки пальцев и... - Мистер Слоун... - Да? - Я никогда не бывал в Бостоне. Стив глубоко вздохнул. - Мистер Тиммонз, согласно регистрационной книге отеля "Холидей-Инн", вы... - Кто-то воспользовался моим именем. Стив совсем пал духом. Опять тупик, оборвалась последняя ниточка. - Как, по-вашему, кто мог это сделать? - История довольно-таки странная, мистер Слоун. Еще одна женщина заявила, что я приезжал в Бостон, чтобы идентифицировать ее как Джулию Стенфорд. Прежде я ее никогда не видел. У Стива возродилась надежда. - Вы знаете, кто она? - Да. Ее фамилия Познер. Марго Познер. Стив схватил ручку. - Где мне ее найти? - В закрытой психиатрической больнице в Риде. - Премного вам благодарен. Вы мне очень помогли. - Держите меня в курсе. Я хочу знать, что делается от моего имени. Кто-то ведь выдает себя за меня. Мне это не нравится. - Хорошо, - Стив положил трубку. Марго Познер. *** Когда Стив вернулся домой, Джулия встретила его улыбкой. - Я приготовила обед. Ну, не совсем приготовила. Вы любите китайские блюда? Он тоже улыбнулся. - Обожаю. - Отлично. Концентратов у нас аж восемь коробок. Когда Стив вошел в столовую, на столе стояли цветы и свечи. - Есть новости? - спросила Джулия. - Вроде бы да, - осторожно ответил Стив. - Кажется, я нашел женщину, которая выдавала себя за вас. Утром лечу в Чикаго, чтобы поговорить с ней. Завтра, похоже, у нас будут ответы на все вопросы. - Так это прекрасно! - воскликнула Джулия. - Я рада, что мы так быстро покончим со всей этой неопределенностью. - Я тоже, - кивнул Стив. "А рад ли, - подумал он. - Она войдет в семью Стенфордов, и мне уже до нее не дотянуться". *** Обедали они два часа, а потом едва ли смогли бы вспомнить, что ели. Они говорили обо всем и ни о чем, как два давнишних друга. Обсуждали прошлое и настоящее, избегая, однако, заглядывать в будущее. "Общего будущего для нас нет", - с горечью отметил Стив. Наконец он с неохотой подвел черту. - Пожалуй, нам пора в постель. Она вскинула брови, и они оба рассмеялись. - Я имел в виду... - Я знаю, что вы имели в виду. Спокойной ночи, Стив. - Спокойной ночи, Джулия. Глава 31 На следующий день рано утром Стив Слоун вылетел в Чикаго. В аэропорту О'Хара он взял такси. - Куда едем? - спросил водитель. - В закрытую психиатрическую больницу в Риде. Водитель обернулся, изучающе посмотрел на Стива. - А вы нормальный? - Да. А что? - Ничего, я просто спросил. *** Войдя в вестибюль больницы, Стив направился к охраннику. Тот поднял голову. - Могу я вам чем-нибудь помочь? - Да. Я хотел бы поговорить с Марго Познер. - Она здесь работает? Такая мысль не приходила Стиву в голову. - Я не уверен. Охранник пристально смотрел на Стива. - Что значит, не уверены? - Я лишь знаю, что она здесь. Охранник достал из ящика стола список имен и фамилий. Проглядел его. - Она здесь не работает. Может, она пациент? - Я.., я не знаю. Возможно. Охранник вновь взглянул на Стива, вытащил из ящика компьютерную распечатку. Начал просматривать, на середине остановился. - Познер. Марго. - Совершенно верно. - В голосе Стива слышалось удивление. - Так она пациент? - Вот-вот. А вы родственник? - Нет. - Боюсь, вам не удастся встретиться с ней. - Но мне надо. Дело очень важное. - Извините. Таковы правила. Если у вас нет предварительного разрешения на встречу, видеться с пациентами запрещено. - А кто тут начальник? - спросил Стив. - Я. - Я имею в виду, кто руководит больницей? - Доктор Кингсли. - Я хочу его видеть. - Хорошо. - Охранник снял трубку, трижды повернул диск. - Доктор Кингсли, это Джо с пропускного пункта. Какой-то господин хочет вас видеть. - Он посмотрел на Стива. - Как вас зовут? - Стив Слоун. Я адвокат. - Стив Слоун. Он адвокат... Хорошо. - Охранник положил трубку. - Сейчас за вами придут и проводят в его кабинет. Пять минут спустя Слоун входил в кабинет доктора Гэри Кингсли, выглядевшего значительно старше своих пятидесяти с небольшим лет. - Чем я могу вам помочь, мистер Слоун? - Мне необходимо поговорить с вашим пациентом. Марго Познер. - Да, да, интересный случай. Вы ее родственник? - Нет, но я расследую возможное убийство, и она может дать очень важные показания, которые позволят найти убийцу. - Извините. Это невозможно. - Но... - Мистер Слоун, поговорить с ней вам не удастся. - Но почему? - Потому что Марго Познер изолирована в одиночной палате для буйных. Сегодня утром она пыталась убить медсестру и двух врачей. - Что? - У нее раздвоение личности, и она все время зовет своего брата Тайлера и команду яхты. Успокоить ее мы можем только одним способом - сильнодействующими лекарствами. - Господи, - выдохнул Слоун. - И когда она может выйти из этого состояния? Доктор Кингсли покачал головой. - Трудно сказать. Ее держат под постоянным наблюдением. Если она успокоится, мы сможем дать более точный прогноз. А пока... Глава 32 В шесть часов утра кто-то из полицейских на борту катера охраны порта, курсировавшего по Чарлз-ривер, заметил впереди какой-то предмет. - Внимание на левый борт! - крикнул он. - Похоже, бревно. Давайте выловим его, пока оно не пропороло кому-нибудь борт. Бревно на поверку оказалось телом, причем не обычным телом, а набальзамированным. Полицейские долго смотрели на него, прежде чем один выразил общую мысль: "Какого черта по Чарлз-ривер плавает набальзамированное тело?" *** - Вы в этом уверены? - спрашивал лейтенант Майкл Кеннеди коронера. - Абсолютно. Это Гарри Стенфорд. Его бальзамировали при мне. Потом мы выдали ордер на эксгумацию, а когда вырыли гроб... Впрочем, вы и так все знаете. Мы доложили в полицию о случившемся. - Кто просил эксгумировать тело? - Семья. Через их адвоката, Саймона Фитцджералда. - Я думаю, мне надо поговорить с мистером Фитцджералдом. *** Вернувшись из Чикаго, Стив прямиком направился в кабинет Фитцджералда. - Что-то у тебя побитый вид. - Так оно и есть. Все разваливается, Саймон. У нас было три ниточки: Дмитрий Камински, Френк Тиммонз и Марго Познер. Камински мертв, за Тиммонза выдавал себя кто-то еще, Марго Познер в психушке. Нам просто не за что заце... Из аппарата внутренней связи раздался голос секретаря: - Мистер Фитцджералд, вас хочет видеть лейтенант Кеннеди. - Пусть войдет. Кеннеди вошел, широкоплечий крепыш с обветренным лицом и ничего не упускающими глазами. - Мистер Фитцджералд? - Да. Это мой помощник, Стив Слоун. Насколько мне известно, вы разговаривали по телефону. Чем мы можем вам помочь? - Мы только что нашли тело Гарри Стенфорда. - Что? Где? - Оно плавало в Чарлз-ривер. Вы обращались за разрешением вырыть тело из могилы, не так ли? - Да. - Могу я узнать, почему? Фитцджералд все ему рассказал. - Вы не знаете, кто мог выдавать себя за этого детектива, Тиммонза? - спросил Кеннеди, выслушав адвоката. - Нет, - ответил ему Стив. - Я говорил с Тиммонзом. Он тоже понятия не имеет, кто бы это мог быть. Кеннеди вздохнул. - Дело становится все интереснее и интереснее. - Где сейчас тело Гарри Стенфорда? - спросил Стив. - В морге. Надеюсь, вновь оно не исчезнет. - Я тоже, - кивнул Стив. - Мы попросим Перри Уингера сравнить ДНК Гарри Стенфорда и Джулии. *** Когда Стив позвонил Тайлеру и рассказал, где нашли тело его отца, Тайлер пришел в ужас. - Какой кошмар! Кто же мог это сделать? - Именно это мы и пытаемся выяснить, - ответил Стив. Тайлер пришел в ярость. "Бейкер - безмозглый идиот! Он еще за это заплатит. А сейчас, - решил Тайлер, - надо срочно брать ситуацию под контроль, пока дело не зашло слишком далеко". - Мистер Слоун, вам, возможно, известно, что меня назначили главным судьей округа Кука. Работы в суде непочатый край, и меня настоятельно просят вернуться. Я не могу затягивать отъезд и был бы очень вам признателен, если бы вы сумели ускорить прохождение завещания через суд по делам о наследствах. - Я звонил им сегодня, - ответил Стив. - Они обещают принять решение в ближайшие три дня. - Очень хорошо. Пожалуйста, держите меня в курсе. - Обязательно, судья. *** Стив сидел в кабинете, перебирая в памяти события последних дней. Ему вспомнился разговор со старшим инспектором Макферсоном. "Мы обнаружили тело. Этому человеку отрубили пальцы, а потом его пристрелили несколькими пулями". "Постойте, - мысленно воскликнул Стив. - А ведь он сказал мне не все". Слоун схватил телефонную трубку и вновь позвонил в Австралию. - Старший инспектор Макферсон слушает, - ответили ему. - Добрый день, инспектор. Это опять Стив Слоун. Забыл задать вам один вопрос. Когда вы нашли тело Дмитрия Камински, не было ли при нем каких-либо документов? Понятно... Отлично... Премного вам благодарен. Когда Стив положил трубку, секретарь сообщила ему, что лейтенант Кеннеди на второй линии. Стив нажал соответствующую кнопку, вновь взялся за трубку. - Лейтенант, извините, что заставил вас ждать. Звонил в Австралию. - Полиция Нью-Йорка передала мне любопытную информацию по Хупу Малковичу. Похоже, он довольно-таки скользкий тип. Стив вооружился ручкой. - Говорите. - Полиция полагает, что пекарня, в которой он работает, - всего лишь ширма для распространителей наркотиков, - Кеннеди помолчал, затем продолжил: - Малкович, несомненно, торгует наркотиками и оптом, и в розницу. Но он умен и осмотрителен. Поэтому его пока ни разу не взяли с поличным. - Что еще? - Полиция считает, что эти ребятки связаны с французской мафией и получают наркотики через Марсель. Если узнаю что-то еще, позвоню. - Благодарю, лейтенант. Это очень важная информация. Стив положил трубку, поднялся и вышел из кабинета. *** - Джулия! - позвал Стив, войдя в дом. Ответа не последовало. Его охватила паника. - Джулия !!! Ее убили или похитили, пронзила мозг жуткая мысль. Он ее больше не увидит. Джулия появилась на верхней площадке лестницы. - Стив? Он облегченно вздохнул. - Я уж подумал... Он был бледен как полотно. - Ты не заболел? - Нет. Она спустилась по ступеням. - В Чикаго ты узнал то, что хотел? Он покачал головой. - К сожалению, нет. - Он рассказал Джулии о чикагских встречах. - Завещание зачитают в четверг, Джулия. Через три дня. И тот, кто стоит за всей этой историей, должен за это время избавиться от вас, иначе его или ее план не сработает. Джулия шумно сглотнула. - Вы хоть представляете себе, кто это может быть? - Откровенно говоря... - Зазвонил телефон. - Извините. - Стив снял трубку. - Слушаю. - Это доктор Тичнер из Флориды. Прошу прощения, что не позвонил раньше, был в отъезде. - Доктор Тичнер, спасибо, что перезвонили. Наша фирма представляет собственность Стенфорда, переходящую наследникам. - Чем я могу вам помочь? - Меня интересует Вудро Стенфорд. Как я понимаю, он ваш пациент. - Да. - Он принимает наркотики, доктор? - Мистер Слоун, я не имею права обсуждать с вами проблемы моих пациентов. - Я понимаю. Но спрашиваю не из любопытства. Дело очень важное и... - Тем не менее я ничего не могу сказать. - Но вы дали ему направление в "Харбор гроуп клиник" на Юпитере, где он какое-то время лечился, не так ли? Последовала долгая пауза. - Да. Вся документация имеется в архиве. - Благодарю вас, доктор. Это все, что меня интересовало Стив положил трубку и молча стоял какое-то время. - Это невероятно! - Что? - спросила Джулия. - Присядьте... *** Через тридцать минут Стив на своей машине уже ехал в Роуз-Хилл. Все части картинки-головоломки легли на свои места. "Он просто гений, - думал Стив. - Ведь его план почти сработал. И еще может сработать, если что-то случится с Джулией". В Роуз-Хилл дверь ему открыл Кларк. - Добрый вечер, мистер Слоун. - Добрый вечер, Кларк. Судья Стенфорд дома? - Он в библиотеке. Я доложу ему о вашем приезде. - Благодарю. Стив проводил Кларка взглядом. Минуту спустя дворецкий вернулся. - Судья Стенфорд просит вас зайти. - Благодарю. Слоун прошел в библиотеку. Тайлер сидел за шахматной доской. Услышав шаги Стоуна, он поднял голову. - Вы хотели меня видеть? - Да. Я уверен, что молодая женщина, которая приезжала сюда несколько дней тому назад, - настоящая Джулия. А первая - самозванка. - Но это невозможно! - К сожалению, это правда, и я выяснил, кто за всем этим стоит. Немая сцена. Затем Тайлер переспросил: - Вы выяснили? - Да. Боюсь, известие потрясет вас. Ваш брат Вуди. У Тайлера словно гора свалилась с плеч. - Вы хотите сказать, что ответственность за случившееся лежит на Вуди? - Совершенно верно. - Я.., я не могу в это поверить. - Я тоже не верил, но все сходится. Я говорил с врачом из Хоуб-Саунда. Вы знаете, что ваш брат постоянно принимает наркотики? - Я.., я это подозревал. - Наркотики стоят дорого. Вуди не работает. Ему нужны деньги, поэтому он, несомненно, хочет получить большую часть наследства. Именно Вуди нанял фиктивную Джулию, а когда вы пришли к нам и попросили провести проверку ДНК, он запаниковал и выкрал тело вашего отца из могилы. Вуди не мог допустить такой проверки. Собственно, это обстоятельство и навело меня на мысль, где надо искать. Подозреваю, что это он посылал в Канзас-Сити наемного убийцу, чтобы расправиться с настоящей Джулией. Вы знаете,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору