Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Шелдон Сидни. Утро, день, ночь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
лец гаража, о чем-то говорил с Редом, механиком. Кендолл вылезла из кабины. - Добрый вечер, миссис Рено, - поздоровался Сэм. - До.., добрый вечер. - Ее всю трясло. - Автомобиль оставляете на ночь? - Да. Ред смотрел на крыло. - У вас тут вмятина, миссис Рено. Похоже, на ней кровь. Мужчины уставились на нее. Кендолл глубоко вдохнула. - Да. Я.., я сбила оленя на автостраде. - Вам еще повезло, - покивал Сэм. - Подумаешь, вмятина. Мой приятель тоже сбил оленя. Так ему пришлось менять машину. - Он улыбнулся. - От оленя, правда, тоже ничего не осталось. - До свидания. - Кендолл направилась к воротам. - До свидания. У ворот Кендолл оглянулась. Мужчины смотрели на вмятину на крыле. *** Когда Кендолл пришла домой и рассказала Марку о том, что произошло, он нежно обнял ее. - Бедная ты моя. Как... Кендолл рыдала. - Я.., я ничего не могла поделать. Она начала переходить дорогу перед моей машиной. Она.., она собирала цветы и... - Ш-ш-ш! Я уверен, это не твоя вина. Несчастный случай. Мы должны заявить в полицию. - Я знаю. Ты прав. Я... Мне следовало остаться там и подождать их приезда. Я.., я запаниковала, Марк. А теперь получается, что я сбила человека и бросила его на дороге. Но я ничем не могла ей помочь. Она уже умерла. Видел бы ты ее лицо. Как это ужасно! Он не разжимал объятий, пока она не успокоилась. - Марк... - после долгого молчания вновь заговорила Кендолл. - Нам обязательно идти в полицию? Он нахмурился. - Что ты хочешь этим сказать? Она попыталась совладать с нервами, не впасть в истерику. - Для этой женщины все кончено, не так ли? К жизни ее не вернешь. Так чего же наказывать меня? Я ведь не хотела ее убивать. Может, нам лучше обо всем забыть? - Кендолл, если тебя выследят... - Как? Там же никого не было. - А автомобиль? Что с ним? - Вмятина на крыле. Я сказала владельцу гаража, что сбила оленя. Марк, никто ничего не видел... Меня же могут арестовать, посадить в тюрьму! Моя фирма распадется, рухнет здание, которое я строила столько лет. И ради чего? Она все равно умерла. - И Кендолл опять затряслась в рыданиях. Марк вновь обнял ее. - Ш-ш-ш1 Подумаем, что нам делать. Подумаем. *** Утренние газеты вынесли это происшествие на первые полосы. Выяснилось, что женщина ехала на Манхаттан к своему жениху. Собиралась выйти замуж. "Нью-Йорк тайме" ограничилась лишь фактами. "Дейли ньюс" и "Ньюсдей" щедро разбавили факты эмоциями. Кендолл купила все газеты. Ее все больше охватывал ужас от содеянного. Как ей хотелось повернуть время вспять. Если б она не поехала в Коннектикут на день рождения подруги... Если бы в тот день она осталась дома... Если б она ничего не пила... Если бы женщина вышла на дорогу на несколько секунд раньше или позже... Голову сверлила одна и та же мысль: "Я убила человека!" Кендолл думала о том горе, которое она причинила семье женщины, семье ее жениха. К горлу вновь подкатила тошнота. Газеты написали, что полиция обращается к возможным свидетелям происшествия с просьбой сообщить все, что им известно. "Они меня не найдут, - думала Кендолл. - Я должна вести себя так, словно ничего не случилось". Когда Кендолл пришла утром в гараж, чтобы забрать автомобиль, ее поджидал Ред. - Я стер кровь с крыла. Вы хотите, чтобы я выпрямил вмятину? "Конечно!" - едва не воскликнула Кендолл, коря себя за то, что не подумала об этом раньше. - Да, пожалуйста. Ред как-то странно посмотрел на нее. Или у нее просто разыгралось воображение? - Сэм и я говорили об этом вчера вечером. Чудно, знаете ли. После столкновения с оленем повреждения обычно куда серьезнее. У Кендолл учащенно забилось сердце. Во рту пересохло, она едва не потеряла голос. - Это был.., маленький олень. Ред коротко кивнул. - Должно быть, совсем маленький. Кендолл чувствовала на себе его взгляд, когда выезжала из гаража. *** Когда Кендолл появилась на работе, ее секретарь, Надин, взглянув на нее, воскликнула: - Что с вами случилось? Кендолл обмерла. - Что.., о чем ты? - На вас лица нет. Сварить вам кофе? - Не откажусь. Кендолл подошла к зеркалу. Лицо бледное, глаза потухшие. "Они все поймут, лишь взглянув на меня", - подумала она. Надин внесла в кабинет чашку горячего кофе. - Вот. Вам сразу станет лучше. - Она с любопытством посмотрела на Кендолл. - С вами все в порядке? - Я... Вчера я чуть не попала в аварию. - О? Никто не пострадал? Перед мысленным взором Кендолл возникло лицо мертвой женщины. - Нет. Я.., я сбила оленя. - А машина? - Вмятина на крыле. Ее выправят. - Я позвоню в вашу страховую компанию. - Нет, Надин, пожалуйста, не надо. В глазах Надин Кендолл заметила удивление. *** Первое письмо пришло через два дня: "Дорогая миссис Рено! Я председатель Ассоциации защиты диких животных. Мы оказались в отчаянном положении, но уверены, что Вы сможете нам помочь. Ассоциации нужны деньги для защиты диких животных. Особенно нас заботит судьба оленей. Вы можете перевести 50 тысяч долларов на счет номер 804072-А в банк "Швейцарский кредит" в Цюрихе. Настоятельно рекомендую перевести деньги в течение ближайших пяти дней". Подпись отсутствовала. Все буквы "е" в письме западали. В конверте лежала также газетная вырезка со статьей об инциденте. Кендолл прочитала письмо дважды. Марк был прав, подумала она. Следовало сразу обратиться в полицию. Теперь же она скрывается от закона. Если ее найдут, ей грозят тюрьма, бесчестие, конец карьеры. Во время перерыва на ленч она забежала в банк. - Я хочу перевести пятьдесят тысяч долларов в Швейцарию... *** Вечером, придя домой, Кендолл показала письмо Марку. Тот остолбенел. - Господи! Кто мог послать это письмо? - Никто.., никто не знает, - она вся дрожала. - Кендолл, кто-то знает! Она заломила руки. - Рядом никого не было, Марк! Я... - Подожди. Давай подумаем. Ты вернулась в город. Что дальше? - Ничего. Я.., я поставила машину в гараж и... - Она замолчала. Ей вспомнились слова Сэма: "У вас тут вмятина, миссис Рено. Похоже, на ней кровь". Марк заметил, как изменилось ее лицо. - Что ты вспомнила? - Меня встретили владелец гаража и его механик. Они видели кровь на крыле. Я сказала им, что сбила оленя, а они ответили, что при столкновении с оленем машина получает более серьезные повреждения. - На этом воспоминания не кончились. - Марк... - Да? - Надин, моя секретарь. Я сказала ей то же самое. Но и она мне не поверила. Значит, кто-то из них троих. - Нет, - покачал головой Марк. Она уставилась на него. - Почему нет? - Присядь, Кендолл, и выслушай меня. Если кто-то из них заподозрил тебя, он мог рассказать эту историю десяткам людей. Об инциденте сообщили все газеты. Кто-то сложил два и два. Я думаю, письмо послали наобум, чтобы проверить, клюнешь ли ты. Ты допустила серьезную ошибку, выслав деньги. - Но почему? - Потому что теперь они знают, что виновата ты. Неужели ты этого не понимаешь? Ты предоставила им доказательство своей вины. Марк Рено на мгновение задумался. - Есть идея. Возможно, мы сумеем выяснить, кто эти мерзавцы. *** На следующее утро, в десять часов, Кендолл и Марк сидели в кабинете Расселла Джиббонса, вице-президента Первого манхаттанского сберегательного банка. - Чем я могу вам помочь? - любезно осведомился мистер Джиббонс. - Мы хотели бы проверить номерной счет в одном из банков Цюриха. - Да? - Мы хотим знать, кто открыл этот счет. Джиббонс потер подбородок. - Ваш вопрос связан с каким-либо преступлением? - Нет, - быстро ответил Марк. - А почему вы спрашиваете? - Видите ли, если речь не идет о преступной деятельности, к примеру, об отмывании денег или о нарушении законов Соединенных Штатов или Швейцарии, банки Швейцарии никому не сообщают фамилии владельцев номерных счетов. Их репутация зиждется на конфиденциальности отношений банка с клиентом. - Но есть же какой-нибудь способ... - Извините, к сожалению, нет. Кендолл и Марк переглянулись. Во взгляде Кендолл сквозило отчаяние. Марк поднялся. - Позвольте поблагодарить вас за то, что уделили нам несколько минут. - Жаль, что ничем не смог вам помочь. - Он проводил их до дверей. *** Приехав в тот вечер в гараж, Кендолл не увидела ни Сэма, ни Реда, Она поставила машину на место, а проходя мимо маленького закутка, служившего кабинетом, заметила пишущую машинку. Остановилась, не отрывая от нее глаз, гадая, не западает ли в ней буква "е". "Надо это проверить", - подумала она. Кендолл подошла к закутку, поколебавшись, открыла дверь, переступила через порог. Она уже двинулась к пишущей машинке, когда словно из-под земли возник Сэм. - Добрый вечер, миссис Рено. Могу я вам чем-нибудь помочь? Она резко обернулась. - Нет. Я... Я только поставила машину. Спокойной ночи. - Она поспешила к выходу. - Спокойной ночи, миссис Рено. Утром, проходя мимо закутка, Кендолл увидела, что пишущая машинка исчезла. На ее месте стоял персональный компьютер. Сэм перехватил ее взгляд: - Красивая штучка, правда? Решил идти в ногу с двадцатым веком. "На какие деньги он смог купить компьютер?" - задала себе Кендолл резонный вопрос. Вечером она обо всем рассказала Марку. - Такое возможно, - согласился он, - но нам нужны доказательства. *** В понедельник утром, когда Кендолл пришла на работу, ее встретила улыбающаяся Надин. - Вам получше, миссис Рено? - Да, благодарю. - Вчера у меня был день рождения. Посмотрите, что подарил мне муж. - Надин подошла к стенному шкафу и достала роскошное норковое манто. - Прекрасный подарок, не правда ли? Глава 19 Джулии Стенфорд нравилось жить в одной квартире с Салли. Та всегда пребывала в прекрасном настроении. Она успела неудачно выйти замуж, развестись и поклялась никогда больше не связываться с мужчинами. Джулия подозревала, что по терминологии Салли слово "никогда" имело значение, отличное от общепринятого, потому что она меняла мужчин каждую неделю. - Лучше женатиков не найти, - философствовала Салли. - Они чувствуют себя виноватыми, поэтому всегда покупают подарки. С одинокими поневоле задаешься вопросом, почему он до сих пор не нашел себе пары. - А ты ни к кем не встречаешься? - спросила она Джулию. - Нет. - Джулия подумала о мужчинах, которые хотели бы пригласить ее на свидание. - Я не желаю встречаться лишь для того, чтобы хорошо провести время. Мне бы хотелось найти человека, который будет мне небезразличен. - Есть у меня такой человек! - воскликнула Салли. - Ты влюбишься в него с первого взгляда. Зовут его Тони Ванетти. Я рассказывала ему о тебе, он очень хочет с тобой познакомиться. - Я как-то... - Завтра он заедет за тобой в восемь вечера. *** Тони Ванетти заехал. Высокий, очень высокий, с густыми черными волосами и обаятельной улыбкой. Он восхищенно посмотрел на Джулию. - Салли не преувеличивала. Вы фантастическая женщина! - Благодарю за комплимент, - потупилась Джулия. Тони ей определенно нравился. - Вы бывали в "Хаустоне"? Так назывался один из лучших ресторанов Канзас-Сити. - Нет. - По правде говоря, даже после того, как Джулия получила прибавку к жалованью, она не могла позволить себе отобедать в "Хаустоне". - Я уже заказал нам столик. *** За обедом Тони говорил главным образом о себе, но Джулия не возражала. Ей нравился его голос, обходительные манеры. "Он просто душка", - характеризовала его Салли. И она не погрешила против истины. Обед был выше всяких похвал. На десерт Джулия заказала шоколадное суфле, а Тони - мороженое. За кофе Джулия задумалась о том, что должно последовать за обедом. "Собирается ли он пригласить меня к себе? А если пригласит, должна ли я соглашаться? Нет, этого делать не следует. Во всяком случае, при первой встрече. Он подумает, что я дешевка. Если мы пойдем куда-нибудь еще раз..." Официант принес чек. Тони внимательно просмотрел его. - Вроде бы не записано ничего лишнего. Ты заказывала паштет и лобстера... - Да. - Еще картофель-фри, салат и суфле, так? На ее лице отразилось недоумение. - Совершенно верно... - Отлично. Твоя доля - пятьдесят долларов и сорок центов. Джулия остолбенела. - Что-что? Тони широко улыбнулся. - Я знаю, какими независимыми считают себя современные женщины. Вы же не разрешаете мужчинам платить за вас, так ведь? Ладно, чаевые я заплачу за двоих. *** - Жаль, что все так вышло, - вздохнула Салли. - Он вообще-то прелесть. Больше встречаться с ним не будешь? - Для меня это слишком накладно, - ответила Джулия. - Ладно, у меня на примете есть другой мужчина. Он тебе понравится. - Нет, Салли. Честно говоря, ни с кем я не хочу... - Положись на меня. *** Тед Риддл поначалу понравился Джулии. Симпатичный мужчина лет тридцати восьми, он повез Джулию в ресторан "Дженни", знаменитый хорватской кухней. - Салли оказала мне услугу, - ворковал Риддл. - Вы такая красивая. - Спасибо за комплимент. - Салли сказала вам, что у меня рекламное агентство? - Нет. Не сказала. - А зря. У меня одна из крупнейших фирм в Канзас-Сити. Все меня знают. - Очень приятно. Я... - Среди наших клиентов крупнейшие корпорации Америки... - Неужели? Я не... - Именно так. А также кинозвезды, банки, торговые дома... - Ну, я... - Кого мы только не рекламируем. - Это... - Давайте я расскажу вам, с чего все началось... За обедом он говорил без перерыва и все на одну тему: о Теде Риддле. *** - Он, наверное, нервничал, - попыталась выгородить его Салли. - Знаешь, он заставил нервничать меня. Если ты хочешь узнать что-нибудь о жизни Теда Риддла, начиная со дня его рождения, спрашивай меня! - Джерри Маккинли! - Кто? - Джерри Маккинли, как же я могла о нем забыть. Он встречался с одной моей подругой. Она была от него без ума - Спасибо, Салли, но давай не будем. - Я ему позвоню. *** На следующий вечер "нарисовался" Джерри Маккинли. Милый и обаятельный. Войдя, он посмотрел на Джулию и потупился. - Встретиться с незнакомым человеком для меня всегда проблема. Я по натуре очень застенчив и хорошо понимаю, что вы сейчас чувствуете, Джулия. Он ей сразу приглянулся. Обедать они поехали в китайский ресторанчик на Стейт-авеню. - Вы работаете в архитектурной фирме. Должно быть, это очень интересно. Я считаю, люди не понимают, какая важная работа у архитекторов. "Как он все тонко чувствует", - подумала Джулия и ослепительно улыбнулась. - Полностью с вами согласна. Вечер доставил ей огромное удовольствие. С каждой минутой Джерри Маккинли нравился ей все больше. Она решила проявить инициативу. - Не хотите ли заехать ко мне, выпить по рюмочке? - Нет. Давайте сразу в мою квартиру. - В вашу квартиру? Он наклонился вперед, сжал ее руку. - Там я держу плетки и цепи. *** Генри Уэссону принадлежала бухгалтерская фирма, арендовавшая помещение в том же здании, где работали Питере, Истман и Толкин. Два или три раза в неделю Джулия попадала с ним в один лифт. Лет тридцати с небольшим, интеллигентного вида, светловолосый, в очках с темной роговой оправой. Знакомство началось с вежливых кивков, за которыми последовало "Доброе утро" и "Как хорошо вы сегодня выглядите". Через несколько месяцев он набрался храбрости и спросил: "Вы не откажетесь как-нибудь пообедать со мной?" И с замиранием сердца ждал ответа, не сводя глаз с Джулии. Джулия улыбнулась. - Не откажусь. *** Генри влюбился в нее с первого взгляда. Пригласил ее в "И-би-ти", один из лучших ресторанов Канзас-Сити. Находясь рядом с ней, он буквально млел от восторга. Коротко рассказал ей о себе. - Я родился здесь, в Канзас-Сити. И отец родился здесь. Желудь от дуба недалеко падает. Вы понимаете, что я имею в виду? Джулия его поняла. - Я всегда знал, что хочу стать бухгалтером. По окончании школы поступил в финансовую корпорацию "Байглоу и Бензон". Теперь у меня своя фирма. - Это очень хорошо, - покивала Джулия. - Пожалуй, это все, что я могу рассказать о себе. Теперь ваша очередь. Джулия ответила не сразу. И монолог, который она произнесла, так и остался неозвученным: "Я незаконнорожденная дочь одного из самых богатых людей мира. Вы, наверное, слышали о нем. Он только что утонул. Я наследница его состояния. Я могу купить этот ресторан, если захочу. Наверное, я могу купить весь город". Генри пристально смотрел на нее. - Джулия? - Да? Я.., извините. Я родилась в Милуоки. Мой.., мой отец умер, когда я была совсем маленькой. Моя мама и я много ездили по стране. Когда мама умерла, я решила остаться в этом городе и найти работу. "Надеюсь, я не очень покраснела", - подумала она. Генри Уэссон накрыл ее руку своей. - Так у вас никогда не было мужчины, который заботился бы о вас. - Он наклонился вперед. - Я готов заботиться о вас до конца ваших дней. Джулия удивленно посмотрела на него. - Не подумайте, что я забыла, какой век на дворе, но ведь мы совсем не знаем друг друга. - Я хочу это изменить. *** Когда Джулия вернулась домой, Салли дожидалась ее. - Ну? Как прошло свидание? - Он очень мил и... - Без ума от тебя! Джулия улыбнулась. - Думаю, он сделал мне предложение. У Салли округлились глаза. - Ты думаешь, он сделал тебе предложение? Боже мой! Женщина всегда знает наверняка, сделали ей предложение или нет! - Он сказал, что хочет заботиться обо мне до конца моих дней. - Это предложение! - воскликнула Салли. - Это предложение! Выходи за него! Быстро! Выходи за него, пока он не передумал! Джулия рассмеялась. - К чему такая спешка? - Слушай меня. Пригласи его на обед. Я все приготовлю, а ты скажешь, что весь день не отходила от плиты. Вновь зазвенел серебристый смех Джулии. - Нет, благодарю. Когда я встречу человека, за которого захочу выйти замуж, мы будем покупать еду в китайских ресторанчиках, но, поверь мне, стол украсят цветы, а есть мы будем при свечах. *** - Ты знаешь, растить детей в Канзас-Сити - одно удовольствие, - сказал ей Генри на втором свидании. - Да, знаю, - кивнула Джулия. Не знала она другого: хочет ли она растить его детей. Он, конечно, мужчина обстоятельный, серьезный, не пьет, но... Своими сомнениями она поделилась с Салли. - Он снова и снова предлагает мне выйти за него замуж. - А какого ты о нем мнения? Джулия задумалась, пытаясь найти в Генри что-нибудь романтичное. - Он обстоятельный, серьезный, не пьет... - Другими словами, он зануда, - суммировала Салли. - Не такой уж зануда... - попыталась защитить Джулия своего воздыхателя. Салли кивнула. - Зануда. Выходи за него. - Что? - Выходи за него. Хорошего мужа-зануду найти сейчас очень непросто. Жизнь от зарплаты до зарплаты - все равно что прогулка по финансовому минному полю. Налоги, оплата квартиры, расходы на автомобиль, покупка продуктов, одежды. Джулия ездила на "тойоте", и у нее складывалось впечатление, что на машину она тратила больше, чем на себя. Она постоянно занимала деньги у Салли. *** Как-то вечером, когда Джулия одевалась, к ней заглянула Салли. - Свидание с Генри? Куда он ведет тебя сегодня? - Мы идем в консерваторию. Концерт Клео Лайн. - Старина Генри сн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору