Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хоган Джеймс. Кодекс жизнетворца -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
едатчиком в зале Совета во дворце Артура в Камелоте. Ответил один из рыцарей Артура, он пошел за Артуром. Замбендорф передал несколько кадров, где был Моисей, но Артур не смог сказать, брат ли это Галилея. Сам Галилей был где-то в другом месте, но Артур пообещал немедленно послать за ним. Примерно спустя час объявился Галилей. Слуги Артура отыскали его в мастерской, где он сооружал модель системы Сатруна, с кольцами и спутниками, по информации, полученной несколько дней назад от Мейси и Тельмы. Замбендорф показал ему снимки и спросил, есть ли на них его брат. Тирг, впервые увидевший знаменитого Просветителя, о котором говорит вся страна, который усмирил васкориан, спас Картогию от нашествия, а теперь, по слухам, решил положить конец заблуждениям Кроаксии, подтвердил Носящему, что это действительно так. - Это и есть брат, о котором ты говорил? - недоверчиво спросил Клейпурр, в то время как Тирг удивленно смотрел на лумианское изобретение, передающее картины на расстоянии. - Тот самый слышатель, что предупредил тебя об аресте? - Это он! - воскликнул только что вошедший Дорнвальд. - Тот самый мистик, которого мы видели молящимся в деревне Ксерксеон. - Он был убежден, что голоса, которые он слышит, ведут его к чрезвычайно важному назначению, - слабым голосом сказал Тирг, по-прежнему глядя в видящее окно. - Кажется, это более разумное убеждение, чем я считал. - Но как брат Тирга-Грурк оказался в таком высоком положении? - спросил Клейпурр, нажимая кнопку говорящего растения. В нескольких сотнях миль от него, за темной пустыней усеянных скалами водородно-углеродных песков и ледяных гор, эти слова прочел на экране Замбендорф. - Объясню ему позже. Сейчас у нас нет на это времени, - резко ответил он и оборвал связь. У консоли за Замбендорфом в рубке связи корабля Хэнк Фрейзер ответил на вызов Дэйва Крукса. - Я узнал, кто оператор на самых последних переговорах, - сказал Дэйв Крукс. - Это Шарон Битти, из группы Леона Кихо. Минут десять назад я с ней поговорил. Она рассказала, что талоиды организуют большую публичную казнь в Падуе, и Генрих так возбудился, что со всей своей свитой поскакал туда. Она знает только, что все это касается чудотворца, который принес Генриху такие неприятности. Достаточно, чтобы вы поняли остальное? - Конечно, - ответил Фрейзер. - Да, Дэйв, еще одно: знает ли она, когда это произойдет? Вы ее спрашивали? - Да. Она ответила: через двадцать часов после того, как об этом узнал Генрих. Сейчас осталось примерно десять часов. В лагере талоидов Замбендорф, Вернон и Абакян сообщили Нельсону, что они получили весть с неба: в Падуе организуется публичная казнь, и Моисей хочет, чтобы жертва была спасена. Они решили, что такое объяснение безопасней. Они не сказали, кто эта жертва, а Нельсон решил, что Моисей узнал о казни после прибытия в город. В ответ на дальнейшие расспросы Нельсон сообщил, что обычное место казни преступников и еретиков - высокий утес за пределами города. Здесь, перед естественным амфитеатром, преступник медленно поднимается по церемониальной лестнице на верх утеса. Оттуда его сбрасывают на двести футов вниз в открытую цистерну, полную разъедающей жидкости. Таков обычный способ казни еретиков, сообщил Нельсон, потому что эта процедура включает в себя также нечто вроде суда и дает возможность высшей небесной власти вмешаться, если осужден невинный. В соответствии с доктриной невинный не долетит до цистерны, его спасет бог талоидов. Пока, по-видимому, никто не был спасен таким образом, и жрецы талоидов заявляли, что это доказательство справедливости их суда. Кларисса запросила снимки окрестностей Падуи в компьютерной памяти "Ориона" и быстро нашла на них этот утес. Он представлял собой край холмистой местности, которая уходила к горам. Интересно, что местность, по-видимому, обладает собственным микроклиматом. На всех снимках и во всех метеорологических сводках отмечалась низкая полоса метановых облаков - всего в тысяче футов над вершиной утеса. Это значительно изменило представление Клариссы о вероятности успеха. - Мы можем незаметно подойти к утесу со стороны гор и войти в эти облака над самым утесом, и ни один талоид нас не увидит, - сказала она. - У них ведь нет радаров. Да, возможно, мы успеем схватить и исчезнут, прежде чем они опомнятся. Ладно, ты меня убедил, Карл, я согласна попытаться. - Но никаких фокусов и чудес, - сказал Абакян. - Прямо вниз и сразу вверх. - Правильно, - согласилась Кларисса. Тон ее не допускал споров. - Только хватаем - никаких трюков, никакой клоунады. - Согласен, согласен, - ответил Замбендорф, кивая. - Мне нужно только спасти Моисея. Больше ничего изменить нельзя. Операция наша провалилась, корабль возвращается на базу в Женеву с экипажем и друидами, как мы и условились... просто мы в это время слетаем в Падую. Ладно? - Он беспокойно обвел глазами окружающих. - Ладно, босс, согласен, - решительно сказал Феллбург. - Я с самого начала был за это, - напомнил Дрю Вест. Абакян тоже кивнул. - Какого дьявола... До сих пор мы продержались. Согласен, давайте сделаем это. - Да, давайте сделаем это, - повторил Вернон Прайс. Замбендорф несколько секунд неуверенно смотрел на Вернона. - Вы знаете, вам можно не ввязываться в это дело. В корабле, летящем в Геную, достаточно места. - Я дал Моисею его табличку, так что моя вина не меньше вашей, - покачал головой Вернон. - Нет, если есть шанс спасти его, я с вами. Замбендорф, очевидно, ожидавший этого, коротко кивнул и сменил тему. - Прекрасно. Перенесем свои вещи во флаер, и пусть Энди занимается подготовкой корабля. Через час отправимся, бросим взгляд на этот утес. Конечно, настоящей репетиции не будет, придется рассчитывать на воображение зрителей. 36 В длинном плаще с капюшоном, который он выменял у крестьянина на свой шлем и доспехи, бывший рядовой Саллакар со своей ручной тележкой вышел на центральную площадь и занял место поудобнее, между киоском продавца плит и лавкой торговца колесной шкурой. Однако для такого времени яркости площадь казалась необычно пустой, и большинство купцов уже позакрывали свои лавки. Неважно, подумал Саллакар, тем больше возможностей для таких, как он, уличных торговцев. К тому же он не зря так торопился, чтобы опередить армию. Хотел воспользоваться несколькими часами монополии, пока не появится конкуренция и не собьет цены. Он снял покров с тележки, обнаружив груду осколков скал и льда, куски парашютного шелка, обгоревшие пиротехнические канистры и другие сувениры. Потом развернул надпись: ПОДЛИННЫЕ МЕРАКАСИНСКИЕ СВЯЩЕННЫЕ РЕЛИКВИИ. ЗДЕСЬ МОЖНО КУПИТЬ СУВЕНИРЫ ЧУДОТВОРЦА ПРОСВЕТИТЕЛЯ - Подлинные реликвии, непосредственно с места чуда в Меракасине! - закричал он. - Вот обломок скалы, растопленной молниями Просветителя, - всего пять дуодеков. У вас будет собственная чудесная скала! Чудом сохраненные обрывки сброшенных ангельских крыльев, гарантировано не позволят демонам пробраться в ваш дом, - семь дуодеков. Горшки ангельского света, вместе со священными надписями; куски священной веревки; куски небесных одеяний; камни с холма проповеди и многое другое. Все подлинное, все непосредственно с места явления святого Просветителя. Перед тележкой собралась небольшая толпа грязных оборванных зрителей, все они с любопытством смотрели на Саллакара. За ними несколько прилично одетых прохожих торопились пройти, отворачивая взгляд. Саллакар нахмурился. Не такого приема он ожидал. - Как насчет тебя, сэр? - спросил он у ближайшего головореза, уродливого типа, с измятыми покрасневшими лицевыми пластинами, в грязной изорванной куртке и в морской шапке, лихо сдвинутой назад. - Специально для тебя - кусок меракасинской скалы за три дуодека. Замечательный талисман, отвращает все зло, да. Приносит удачу и сохраняет здоровье. Показать? - Ты спятил, - презрительно сказал моряк. - Чего добиваешься? Хочешь, чтобы и тебя расплавили? - спросил другой. - Лучше оставь эти разговоры и скажи спасибо, что поблизости нет стражи, - посоветовал еще один. Саллакар удивленно взглянул на них. - Так он что, еще не появился? - спросил он. - Весь город уже должен быть обращен. - Кто не появился? - спросил моряк. - Просветитель. Он должен был прийти сюда и призвать с неба чудеса. Один из бродяг рассмеялся. - Он-то показался, а вот чудеса - нет. Еще до конца яркости жрецы сбросят его с утеса. Куда, ты думаешь, все сейчас идут? - Он осужден как богохульник, - добавил кто-то. - И судя по твоему товару, он будет не один, - заметил третий. - Но не обращай на нас внимания. Продолжай. Двое расплавленных вместо одного гораздо интересней. - Да и нам пора, - сказал им моряк. - Или пропустим и первого. Они ушли со смехом и шутками. Саллакар посмотрел им вслед, потом торопливо прикрыл тележку и свернул надпись. Постоял немного, задумавшись и глядя в землю. И тут в глазах его появился неожиданный блеск. Он достал из-за пазухи кусок писчего стержня, перевернул свою надпись и медленно написал на обратной стороне большими буквами: СУВЕНИРЫ И РЕЛИКВИИ БОГОХУЛЬНИКА. ПРИНЕСЕННЫЕ АРМИЕЙ, КОТОРУЮ ОН ПЫТАЛСЯ СОВРАТИТЬ. ПОКУПАЙТЕ СУВЕНИРЫ НА ПАМЯТЬ Удовлетворенно кивнув, он снова скатал надпись, сунул ее под покров, схватил ручки тележки и пошел на окраину города, туда, куда устремлялись все. В самой глубокой темнице подземной тюрьмы за дворцом верховного жреца на жестком матраце из металлических стружек сидел Грурк, уныло глядя на голый ледяной пол. Приходилось окончательно признать, что это не кошмар, а реальность. Всю жизнь он посвятил безупречному служению вере в Жизнетворца, он разоблачал Его врагов, он тщательно следил за тем, чтобы ни одно его высказывание не противоречило Писанию, церковному учению и его доктринам, и вот к какому горькому концу это его привело: он осужден на смерть, как еретик и богохульник. Несправедливость такого вознаграждения за беспрерывный труд и истинное старание заставила его впервые усомниться в самих основаниях своей веры. Он верил, он всегда оставался верным, ни разу не дрогнул. А теперь Френнелеч, которому он верно служил как подлинному земному воплощению Жизнетворца, служит инструментом, при помощи которого за службу его вознаграждают жестокостью и несправедливостью. Как же такой верховный жрец может олицетворять всеведущего и всемогущего, вообще быть представителем божества? Грурк не видел теперь такой возможности. И если он усомнился в этой части своей веры, то как можно верить в остальные догмы, на которых основана вера? Никак. Однако немыслимо, чтобы избранный Жизнетворцем метод постижения подлинной истины включал сомнительные или подозрительные элементы. Отсюда следовало, что истина Жизнетворца не может содержаться в сомнительных и противоречивых толкованиях священных слов и откровений самозваных пророков. Умственный процесс, который привел его к таким выводам, показался Грурку подозрительно похожим на те методы разума, с помощью которых Тирг выдвигал вопросы и искал на них ответы, - Грурк считал эту практику греховной. Но когда он применил вновь обретенный скептицизм к Носящему и его ангелам, то смог найти только две возможных причины того, что они не показались в Пергассосе: либо они не смогли этого сделать, либо решили не делать. Если не смогли, то власть их не безгранична и они не могут быть подлинными посланниками Жизнетворца; если они сами решили не появляться, значит они солгали, и это вело к тому же заключению. Грурку казалось, что первый вариант вероятней, поскольку жизненная философия Носящего несовместима с обманом, но в любом случае следует вывод, что ангелы не явились из царства сверхъестественного. И поскольку они явно не принадлежат известному миру, значит пришли из неизвестного - мира, явно обладающего знаниями и искусствами, которые по ошибке могут показаться чудотворными, а такой мир может существовать только над небом. Итак, еще одно из утверждений Тирга оказывается оправданным. Но если это так, то разве не должен признать Грурк, что мастерство и искусства, которые демонстрировали ангелы, не результат их чудесных способностей, а просто приложение знаний, добытых распространенными незагадочными методами, которые применял Тирг? Грурк особенно жалел, что больше не увидит Тирга; он теперь так по-другому видит мир, и им нашлось бы о чем поговорить. Снаружи послышались приглушенные тяжелые шаги. Они смолкли у дверей темницы. Грурк чувствовал, как сильнее заработали его охладители, неожиданное напряжение ощутил он внутри. Встал на ноги, когда тяжелая, из органических плит, дверь раскрылась и вошел тюремщик, в сопровождении капитана стражи, двух жрецов, Вормозеля, начальника тюрьмы, и Поскаттина, юридического советника Френнелеча и Святого дворца. В коридоре остались солдаты дворцовой стражи. Поскаттин достал свиток и прочел: - Грурк, из города Пергассоса, ты был подвергнут суду и признан виновным по обвинению в ереси, богохульстве и государственной измене; ты приговорен к смерти по церковному закону. Хочешь ли ты сказать что-нибудь, прежде чем отправишься к месту казни? - Грурк только молча покачал головой. - Подготовился ли ты к встрече с Жизнетворцем, да смилостивится Он над твоей душой? - Грурк и тут не ответил. Поскаттин свернул листок, отступил и взглянул на Вормозеля. - Действуй, начальник. - Вормозель кивнул капитану стражи, и Грурка вывели в коридор и поставили между двумя жрецами, капитан пошел впереди, начальник тюрьмы и советник - сзади, а по обеим сторонам выстроились ряды солдат с факельщиками впереди и сзади. Шаги гулко отдавались от голых тусклых стен, процессия медленно приблизилась к влажным каменным ступеням в конце прохода. Из окошек в дверях других камер смотрели мрачные лица, но все молчали. У Грурка сохранились отрывочные смешанные впечатления: тусклые, освещенные факелами лестницы; открываются массивные двери, поднимаются решетки; жрецы по обе стороны от него монотонно поют; вот процессия поднимается на поверхность и выходит во двор тюрьмы. Здесь ждала повозка на ногах, в нее впряжены два убранных черным колесных трактора; вокруг солдаты, дальше, у выхода, несколько повозок с сановниками в окружении эскорта. Процессия выстроилась, ворота открылись, и кавалькаду встретил рев толпы, ждавшей снаружи. Процессия миновала здание Верховного Суда, пересекла площадь Кающихся и по мосту Эскендерома Старшего проследовала в Воровской квартал на южном краю города, а вокруг собирались толпы. Все двигались следом за кавалькадой. Грурк ухватился за поручень и смотрел на город, в котором провел большую часть жизни. Он был ошеломлен и не понимал, что он такого сделал, отчего знакомые горожане, школьные друзья превратились в обезумевшую толпу, единственное желание которой - видеть его смерть. Впервые на собственном опыте он понял, что такое бессмысленность, которую можно выработать в тех, кто привык верить без сомнений, без вопросов, принимать без понимания и ненавидеть по приказу. Он вспомнил те немногие случаи, когда наблюдал спокойное, полное достоинства поведение жителей Менассима, и в тот момент он понял, что терпимость и мудрость королевства Клейпурра - это результат философии, которую отстаивал Тирг, в то время как бессмысленность и жестокость Кроаксии - порождение того, что он сам так недавно помогал распространять. Поистине прозрение наступило слишком поздно, печально подумал он. Городские здания остались позади, и теперь он увидел перед собой Утес Правосудия, над холмом зрителей, черный и угрожающий на фоне мрачных серых гор и неспокойных грозовых туч наверху. Угрюмая процессия двигалась по дороге вокруг холма, все террасы на холме были заполнены, многие зрители стояли под открытым небом вверху. На каменной платформе у основания утеса огромная цистерна с кислотой испускала белый ядовитый пар; кислота бурлила и клокотала в предвкушении. Грурк неожиданно задрожал. Он посмотрел вверх и увидел алые одеяние старших жрецов, неподвижную линию солдат дворцовой стражи, а перед всеми, во всем черном и в капюшоне, - палача, стоявшего со сложенными на груди руками и спокойно смотревшего на приближающуюся процессию. Присутствовали и король, и верховный жрец со своими свитами, они сидели под навесом на помосте у основания амфитеатра. Грурк и сопровождавшие его спустились с повозки и стояли в ожидании, пока представитель государства и представитель церкви зачитывали свои обвинения. Грурк был слишком ошеломлен этой сценой и настроением толпы, чтобы слышать их слова. Неужели он поднял такой переполох, что две самых значительных фигуры государства оказались лично заинтересованными в происходящем? Очевидно, да, но Грурк никак не мог понять почему. Он вообще не способен был думать. Все распалось и превратилось в мешанину несвязанных картин и звуков, цветов и шумов, слов и лиц. Какой смысл пытаться что-то понять сейчас? Какая от этого разница? Еще несколько минут, и для него ничего уже не будет иметь значения. Он подумал о своем брате, вспомнил родителей, попытался прочесть молитву Жизнетворцу. И тут же понял, что группа снова пришла в движение, и его ведут к лестнице на площадку высоко вверху. Он слышал, как сильнее зашумела толпа, возбуждение ее возрастало. Со своего места Эскендером внимательно наблюдал за Френнелечем. - Действительно, если этот Просветитель - орудие верховного жреца в его заговоре с чужаками, чтобы не дать мне усилиться, Френнелеч проявляет поразительную выдержку при такой потере, - прошептал он Морморелю. - Я склонен думать, что источник всех наших неприятностей, как мы и подозревали, сам Клейпурр. - Я тоже, - ответил Морморель. - И теперь Клейпурр узнает, какая судьба ждет тех, кто сговаривается с преступниками-чужаками. - Лумианский король решил продемонстрировать, что глупо противиться ему, - сказал Эскендером. - Прекрасный урок, и его получит не только Клейпурр. Рассказ о нем далеко уйдет за границы Картогии. - Мы постараемся распространить эту новость как можно шире, - заверил его Морморель. - Все народы узнают, что сами боги заключили с тобой союз. Вселенная Грурка сузилась до окованных серебром каблуков стражников, поднимавшихся по ступеням перед ним, и непрерывно певших жрецов рядом. Он утратил всякое представление, о том, насколько они поднялись и сколько еще остается. И не осмеливался оглядываться. Бесконечные ступени; бесконечные ступени; бесконечные ступени... - Мне кажется странным отношение короля к Просветителю, если он действительно собирался заменить им тебя, - прошептал Джаскиллион на ухо Френнелечу. - Должен признать, что, услышав о его торопливом возвращении из Горнода, подумал, что он попытается спасти своего протеже. - Протеже, который утратил всякую полезность, - ответил Френнелеч. - Какой способ может лучше скрыть все следы участия Эскендерома в заговоре, окончившемся неудачно, устранить всякую опасность разоблаче

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору