Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
ковывали его движения, делали неук-
люжим. Время  от времени он оглядывался через плечо, надеясь увидеть спеша-
щую за  ним Линдрен, и одновременно ужасаясь тому, что может увидеть вместо
нее. Поворачиваясь, он каждый раз терял равновесие, переворачивался и летел
в сторону.
     Воздушная переборка  открывалась долго,  очень долго.  Он ждал,  дрожа
всем телом, но пульс его начал постепенно успокаиваться. Звуки пропали где-
то сзади,  и не было ни следа погони. С трудом он взял себя в руки, а когда
оказался внутри  шлюза, отделенный  от кают-компании  закрытыми внутренними
дверями, почувствовал себя в безопасности.
                               Джоpдж Маpтин
     Сейчас он никак не мог вспомнить, почему он так перепугался.
     Ему было стыдно - удрал, бросил Линдрен. И почему? Что его так испуга-
ло? Пустая кают-компания? Шум из-за стен? Тут же ему пришло в голову вполне
рациональное объяснение.  Звуки означали,  что бедный Кристоферис находился
где-то в  другом месте корабля, живой и страдающий, изливающий в коммуника-
тор свою агонию.
     Дэннел печально  покачал головой.  Он знал,  что безболезненно  это не
кончится. Линдрен  любила над ним издеваться, и никогда не позволит ему за-
быть об этом. Однако, он может по крайней мере вернуться и объясниться. Это
должно зачесться  в его  пользу. Приняв  решение, он вытянул руку в сторону
рычага, остановил цикл перехода и повернул его вспять. Воздух, уже частично
высосанный с шипением вернулся в камеру шлюза.
     Когда открывалась внутренняя дверь, Дэннела вновь на мгновение охватил
страх - короткий укол ужаса, вызванный мыслью о том, что могло появиться из
кают-компании и ждать его в коридорах
 "Летящего  сквозь ночь".  Он боролся  с этим страхом, и силой воли подавил
его.
     Когда он вышел, то увидел, что его ждет Линдрен.
     Он не заметил ни гнева, ни презрения на ее удивительно спокойном лице,
однако направился к ней, пытаясь выразить словами просьбу о прощении.
     - Сам не знаю, почему я...
     Сонным замедленным  движением ее  рука появилась из-за спины. Сверкнул
нож, описывая  убийственную дугу,  и только  в этот  момент Дэннел  заметил
прожженную в ее скафандре дымящуюся дыру, точно между грудями.
     - Твоя мать? - недоверчиво спросила Меланта Йхирл.
     - Она слышит все, что мы говорим,- ответил Ройд,- но сейчас это уже не
имеет значения.  Роян сделал что-то очень глупое и страшное. Теперь она ре-
шила убить вас всех.
     - Она, она!  Что ты хочешь этим сказать? - Голос Д'Бранина выражал ис-
креннее удивление.- Может,  убедишь нас,  что твоя мать до сих пор жива? Ты
же сказал, что она умерла еще до твоего рождения.
     - Умерла, Кэроли,- сказал Ройд.- Я не лгал.
     - Конечно, нет,- согласилась  Меланта.- Я была  в том уверена. Но ты и
не сказал нам всей правды.
     Ройд кивнул.
     - Мать умерла,  но ее... ее дух по-прежнему живет и заполняет моего "Ле-
тящего".- Он вздохнул.- А  может, лучше  сказать - ее "Летящего".  Мой кон-
троль над кораблем по крайней мере ограничен.
     - Ройд,- сказал Д'Бранин,- духи  не существуют.  Жизни после смерти не
бывает. Мои волкрины более реальны, чем какие-либо духи.
     - Я тоже не верю в духов,- жестко добавила Меланта.
     - Тогда называйте  это как  хотите,- сказал Ройд.- Мое название так же
хорошо, как и любое другое. Действительности не изменишь терминологией. Моя
мать, или  же какая-то ее часть, по-прежнему живет в "Летящем сквозь ночь",
и будет убивать вас всех по очереди, как перед этим убивала других.
     - Ройд, в твоих словах нет смысла,- упирался Д'Бранин.
     - Спокойно, Кэроли. Позволим капитану объяснить до конца.
     - Да,- сказал Ройд.- Как  вы сами видите, "Летящий сквозь ночь" очень...
очень современен. Автоматизированный, саморемонтирующийся, большой. Он дол-
жен был быть таким, если мать хотела избавиться от необходимости иметь эки-
паж. Если  помните, он построен на Ньюхолме. Я никогда там не был, но пола-
                               Джоpдж Маpтин
гаю, что  и наука,  и техника  там очень развиты. Подозреваю, что Авалон не
смог бы построить такого корабля, его копию. Немногие миры смогли бы это.
     - И в чем же суть, капитан?
     - Суть... суть  заключается в  компьютерах, Меланта.  Мать хотела, чтобы
они были  действительно исключительными. И они такие есть. Центральные сис-
темы основаны  на кристаллических  матрицах, кроме  того, лазерная  память,
сенсорные периферические устройства и другие... дополнения.
     - Ты хочешь  сказать, что "Летящий сквозь ночь" является искусственным
Разумом? Ломми Торн догадывалась об этом.
     - Она ошибалась,- продолжал Ройд.- Мой корабль не является Искусствен-
ным Разумом в том смысле, какой вы ему приписываете. Но это нечто родствен-
ное ему. Мать потребовала встроить устройства, делающие возможным копирова-
ние человеческой личности. Она заполнили центральный кристалл своими воспо-
минаниями, желаниями, извращениями, своей любовью и... ненавистью. Именно по-
тому мое  воспитание она целиком доверила компьютеру, понимаете? Она знала,
что он воспитает меня так, как сделала бы это она, хвати ей терпения. Ввела
она в него и некоторые другие программы.
     - А ты не можешь его перепрограммировать, дружище? - спросил Д'Бранин.
     В голосе Ройда звучало отчаяние:
     - Я пробовал, Кэроли. Но я плохо разбираюсь в компьютерах, а программы
необычайно сложны.  По крайней мере, трижды мне казалось, что я ее ликвиди-
ровал, но каждый раз она возникала снова. Это - это компьютерный вирус, и я
не могу ее локализовать. Она является, когда хочет, и уходит тоже. Как дух,
понимаете? Ее  воспоминания и личность так переплетены с программами, кото-
рые поддерживают  жизнь "Летящего",  что я  не могу  избавиться от  них, не
уничтожая центрального  кристалла. А  это было бы моим концом. Я никогда не
смог бы записать новые программы, а без компьютеров мой корабль перестал бы
функционировать - двигатели,  системы  жизнеобеспечения,  вообще  все.  Мне
пришлось бы покинуть "Летящий", и это убило бы меня.
     - Ты должен  был нам  это рассказать,  дружище,- заметил Кэроли Д'Бра-
нин.- На Авалоне  есть много  кибернетиков, и некоторые из них - выдающиеся
умы. Мы  могли бы  тебе помочь.  Могли бы дать тебе высококвалифицированных
советников. Ломми Торн могла бы тебе помочь.
     - Кэроли, я  уже пользовался услугами экспертов. Дважды я приглашал на
борт специалистов  по компьютерным  системам. Первый  из них сказал мне то,
что я  сейчас вам повторил - избавление от вируса невозможно без ликвидации
всех программ.  Второй учился  на Ньюхолме, и считал, что, возможно, сумеет
мне помочь. Мать убила его.
     - Ты постоянно что-то скрываешь от нас,- сказала Меланта Йхирл.- Я по-
нимаю, каким  образом твой кибернетический дух может в нужный момент откры-
вать и закрывать воздушные переборки. Но как ты объяснишь происшедшее с Ле-
самером?
     - В конце  концов, вина  ложится на  меня,- ответил Ройд.- Одиночество
подсказало мне  решение, которое  оказалось страшной  ошибкой. Я думал, что
смогу обеспечить вам безопасность, даже если среди вас будет телепат. Я уже
перевозил других пассажиров, наблюдая за ними и предотвращая опасные посту-
пки. Если  мать пыталась  вмешаться, я  нейтрализовал ее  действия прямо из
главного центра  управления. Обычно  это помогало.  Перед этим  полетом она
убила только пять раз, и первая тройка умерла, когда я был еще молод. Имен-
но так  я и  узнал о  ней, узнал  о ее существовании на моем корабле. В той
группе тоже был телепат. Однако, я должен был предвидеть, Кэроли. Мой голод
жизни обрек  вас всех на смерть. Я переоценил свои возможности и недооценил
ее страх  перед обнаружением.  Она наносит  удар, оказываясь в опасности, а
                               Джоpдж Маpтин
телепаты - это непрерывная угроза. Они чувствуют ее. Чье-то больное мрачное
присутствие, говорят они, что-то холодное, враждебное и нечеловеческое.
     - Да,- сказал Кэроли  Д'Бранин,- именно это говорил мне Лесамер. И это
было что-то чуждое, он не сомневался в этом.
     - Ничего удивительного,  что она казалась чужаком телепату, привыкшему
к знакомым  образцам органических разумов. У нее ведь не человеческий мозг.
Я даже  не могу  сказать, что  она такое - комплекс кристаллической памяти,
дьявольская сеть взаимосвязанных программ, контуров и души, соединенных во-
едино. Да, я могу понять, почему она казалась ему чужой.
     - Ты все  еще не  объяснил, каким образом компьютерная программа может
привести к взрыву человеческого черепа,- сказала Меланта.
     - Ты носишь ответ на груди, Меланта.
     - Мой шепчущий  камень? - удивилась она, и в этот момент почувствовала
его под  скафандром и  одеждой прикосновение  холода, туманное воспоминание
эротизма, которое  заставило ее задрожать. Это было так, словно камень ожил
от одного воспоминания о нем.
     - Я ничего  не знал  о шепчущих  камнях до тех пор, пока ты не сказала
мне о  своем. Принцип  здесь тот же самый. Псионическое воплощение, сказала
ты. Значит, тебе известно, что псионическую силу можно аккумулировать. Цен-
тральная система моего компьютера является резонирующим кристаллом, гораздо
большим, чем твой маленький бриллиантик. Я думаю, что на смертном одре мать
впечатала в него свой узор.
     - Только одаренный  псионическим талантом  может впечатать свой узор в
шепчущий камень,- сказала Меланта.
     - Никто из  вас никогда не спросил о причинах всего этого. Вы не спро-
сили, почему  моя мать  так ненавидела людей. Видите ли, она родилась с да-
ром, талантом. На Авалоне она, пожалуй, имела бы первый класс, проверенный,
тренированный и  признаваемый всеми,  ее талант берегли бы и хорошо вознаг-
раждали. Думаю,  она могла  бы стать  знаменитой. Возможно,  она была  даже
сильнее первого класса, но не исключено, что получила такую силу только по-
сле смерти,  оказавшись в компьютере "Летящего". Однако, она родилась не на
Авалоне. На Вессе ее дар сочли проклятием, чем-то чуждым и ужасающим, и ре-
шили от  него вылечить.  Для этого  использовали наркотики  и электрошок, а
также постгипнотическое внушение, после которого ее рвало каждый раз, когда
она пыталась воспользоваться своим даром. Впрочем, были и другие, менее де-
ликатные методы.  Разумеется, она  не утратила своих способностей, потеряла
лишь умение  эффективно использовать их, рационально контролировать. Талант
остался ее  неотъемлемой частью, как источник стыда и боли, проявляющийся в
минуты эмоциональных напряжений. Пять лет постоянной опеки привели ее почти
к безумию. Ничего удивительного, что после этого она возненавидела людей.
     - А в чем состоял ее талант? Телепатия?
     - Нет. Ну,  может, в какой-то зачаточной форме. Я читал, что все псио-
нические таланты обладают несколькими как бы спящими способностями в допол-
нение к своей основной. Однако, мать не могла читать мыслей. У нее были не-
которые эмпатические  способности, но  процесс лечения повернул их так, что
все принимаемые  ею эмоции  вызывали у нее рвоту. Однако, ее главным талан-
том, силой, которую пять лет пытались разбить и уничтожить, был телекинез.
     Меланта Йхирл выругалась.
     - Ничего странного, что она ненавидела гравитацию! Телекинез в невесо-
мости, это...
     - Да,- закончил Ройд.- Поддержание  гравитации на  "Летящем"  является
для меня пыткой, но ограничивает мою мать.
     В тишине, воцарившейся после этих слов, каждый посмотрел вглубь темно-
го туннеля. Кэроли Д'Бранин неловко шевельнулся на своем скуттере.
                               Джоpдж Маpтин
     - Дэннел и Линдрен еще не вернулись,- сказал он.
     - Вероятно, они мертвы,- бесстрастно заметил Ройд.
     - Что же  нам делать? Нужно составить какой-то план. Мы не можем ждать
здесь без конца.
     - Основной вопрос  звучит так: что делать мне? - сказал Ройд.- Заметь-
те, я  говорил совершенно  открыто. Вы заслужили право знать. Мы уже прошли
точку, до  которой незнание  было защитой.  Дела зашли слишком далеко. Было
слишком много  смертей, и  вы были свидетелями каждой из них. Мать не может
позволить вам вернуться на Авалон живыми.
     - Это правда,- сказала Меланта.- Но что она сделает с тобой?
     - В том  и заключается  проблема,- согласился Ройд.- Ты  всегда на три
хода впереди,  Меланта, и  я думаю,  хватит ли этого. В этой игре противник
предвидит четыре  хода, а большинство твоих фигур уже сбиты. Боюсь, что мат
в таких условиях неизбежен.
     - Разве что мне удастся подбить на сотрудничество короля моего против-
ника, правда?
     Ройд слабо улыбнулся.
     - Если бы  я решил  перейти на вашу сторону, она, вероятно, убила бы и
меня. Собственно, я ей не нужен.
     Кэроли Д'Бранин, похоже, никак не мог понять всего.
     - Но... но что еще можно...
     - Мой скуттер снабжен лазером, а ваши - нет. Я мог бы убить вас обоих,
сейчас же, и тем самым вернуть себе благосклонность "Летящего сквозь ночь".
     Сквозь три метра пустоты, которые разделяли их скуттеры, глаза Меланты
встретились с  глазами Ройда. Руки ее спокойно лежали на рычагах управления
экипажа.
     - Можно попробовать,  капитан. Только  помни, что  убийство улучшенной
модели - не такая простая штука.
     - Я никогда  не убью  тебя, Меланта  Йхирл,- серьезно ответил Ройд.- Я
прожил шестьдесят  восемь стандартных лет, и за все это время не попробовал
жизни. Я устал, а ты изобретаешь великолепную ложь. Ты правда коснешься ме-
ня?
     - Да.
     - Я многим  рискую для твоего прикосновения. Однако, в некотором смыс-
ле, я  не рискую  ничем. Если мы проиграем, то умрем все, а если победим, я
все равно умру, когда "Летящего сквозь ночь" уничтожат на Авалоне. Или это,
или жизнь калекой в орбитальном госпитале. Уж лучше смерть.
     - Мы построим для тебя новый корабль, капитан,- пообещала Меланта.
     - Лгунишка,- сказал Ройд,  однако тон его голоса стал значительно мяг-
че.- Это неважно.  И так  мне уже  осталось немного. Смерть не пугает меня.
Если мы  победим, тебе  придется рассказать  мне о волкринах, Кэроли. А ты,
Меланта, сыграешь со мной в шахматы, найдешь способ коснуться меня, и...
     - И лечь с тобой в постель? - закончила она, улыбаясь.
     - Если захочешь,- тихо сказал он, потом пожал плечами.- Мать наверняка
все слышала, и будет внимательно слушать любые планы, которые мы можем раз-
работать, поэтому  нет смысла вообще что-то планировать. Теперь уже нет ни-
какой надежды, что я смогу пройти через свой шлюз, потому что он управляет-
ся прямо из компьютера. Придется нам последовать за остальными через двига-
тельный отсек,  войти через  главный шлюз  и максимально использовать шанс,
который у  нас будет.  Если мне удастся добраться до моего пульта и вернуть
гравитацию, мы можем победить. Если же нет...
     Его прервал низкий стон.
     В первое мгновение Меланте показалось, что "Летящий сквозь ночь" начи-
нает бомбардировать  их звуками,  и ее  удивила глупость повторения одной и
                               Джоpдж Маpтин
той же тактики. Потом стон зазвучал снова, с задней части скуттера Д'Брани-
на. Забытая четвертая участница их группы начала возиться с креплениями.
     Кэроли Д'Бранин  торопливо повернулся,  чтобы освободить ее. Агата Ма-
рий-Блек попыталась встать и почти вылетела из скуттера. Д'Бранину пришлось
схватить ее за руку и притянуть обратно.
     - Ты хорошо  себя чувствуешь? - спросил  он.- Ты меня  слышишь? У тебя
что-то болит?
     Испуганные глаза  за прозрачной  пластиной перескочили  с Д'Бранина на
Меланту, потом  на Ройда  и поврежденный  "Летящий". Меланта засомневалась,
что женщина  в своем  уме, и уже хотела предостеречь Д'Бранина, когда Агата
Марий-Блек заговорила.
     - Волкрины! - сказала она.- О-о-о... Волкрины!
     Вокруг выхода из туннеля засветилось кольцо атомных двигателей. Мелан-
та услышала, как Ройд резко втянул воздух, и повернула рукоять, управляющую
ускорением скуттера.
     - Быстрее,- сказала она.- "Летящий" готовится к отлету.
     На трети  пути через туннель Ройд догнал ее и полетел рядом, грозный в
своем черном  массивном скафандре.  Бок о  бок они миновали цилиндры и сети
гиперпривода, и  перед ними в слабом свете показалась главная воздушная пе-
реборка со своим кошмарным охранником.
     - Когда доберемся  до переборки,  перебирайся на  мой скуттер,- сказал
Ройд.- Я хочу  быть вооружен и иметь экипаж, а два скуттера не поместятся в
камере шлюза.
     Меланта Йхирл быстро оглянулась.
     - Кэроли,- позвала она.- Где ты?
     - Снаружи, дорогая,- донесся ответ.- Я не могу лететь с вами. Простите
меня.
     - Нам нужно держаться вместе!
     - Нет,- сказал Д'Бранин.- Я  не могу  рисковать, когда  мы так близко.
Это было бы трагично и не имело смысла. Подлететь так близко, и в последнюю
минуту отступить! Я не имею ничего против смерти, но сначала должен их уви-
деть.
     - Моя мать  собирается улететь  отсюда,- вмешался Ройд.- Кэроли, оста-
нешься здесь - погибнешь.
     - Я подожду,- ответил  Д'Бранин.- Мои волкрины летят, и я должен ждать
их.
     Время разговора  прошло, поскольку они были уже почти у переборки. Оба
скуттера притормозили и остановились, Ройд Эрис вытянул руку, чтобы запрог-
раммировать проход,  а Меланта  перескочила на  его скуттер. Наружная дверь
открылась, они влетели в камеру шлюза.
     - Все начнется  после открытия  внутренних дверей,- сказал Ройд равно-
душным голосом.- Меблировка  корабля вделана  в пол или прикреплена к нему,
но вещи, которые принесла с собой ваша группа - нет. Мать использует их как
оружие. И  берегись дверей,  воздушных переборок - всего,  что соединено  с
компьютером корабля.  Надеюсь, не  нужно говорить, чтобы ты не расстегивала
скафандра?
     - Не нужно,- ответила она.
     Ройд несколько  уменьшил высоту, и рабочие руки скуттера заскрежетали,
касаясь пола камеры.
     Внутренняя дверь с шипением открылась, и Ройд рванул с места.
     Внутри ждали Дэннел и Линдрен, плавающие в облаке капель крови. Дэннел
был распорот  почти от  паха до горла, и его кишки покачивались, как гнезда
                               Джоpдж Маpтин
белых разозленных  змей. Линдрен  по-прежнему держала  нож. Они поплыли на-
встречу, двигаясь с грацией, которой никогда не имели при жизни.
     Ройд поднял  передние руки  скуттера и отбросил их в сторону, одновре-
менно двигаясь  вперед. Дэннел, как биллиардный шар, отскочил от стены, ос-
тавив широкий  мокрый след там, где ударил в нее, из распоротого живота вы-
валились еще  внутренности. Линдрен  выпустила из  руки нож.  Ройд прибавил
скорости и промчался мимо, направляясь сквозь облако крови вглубь коридора.
     - Я буду  смотреть назад,- сказала  Меланта, повернулась и оперлась на
его спину.  Два мертвых тела остались позади, нож плавал в воздухе. Она хо-
тела сказать  Ройду, что  все в порядке, как нож вдруг повернулся и полетел
за ними, управляемый невидимой силой.
     - Поворачивай! - крикнула она.
     Скуттер вильнул  в сторону. Нож промахнулся на метр, и, звеня отскочил
от стены.
     Однако, он не остановился и снова полетел к ним.
     Впереди появилось темное отверстие входа в кают-компанию.
     - Двери слишком  узкие,- сказал Ройд.- Нам придется оставить... - В этот
момент они  ударились. Ройд ввел скуттер прямо во фрамугу прохода, и резкий
рывок скинул их в воздух.
     Какое-то время  Меланта беспомощно кувыркалась в коридоре, пытаясь оп-
ределить, где низ, а где верх. Нож быстро ударил, разрезая скафандр, и рас-
полосовал ей  предплечье почти  до кости.  Она почувствовала  резкую боль и
тепло текущей крови.
     - Проклятье! - выругалась она.
     Нож снова повернулся к ней, разбрасывая красные капли.
     Рука Меланты  рванулась вперед  и схватила рукоять. Что-то пробормотав
про себя, женщина вырвала нож из невидимой руки, которая держала его.
     Ройд уже  вернулся к пульту управления скуттера и начал что-то дел