Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Лем Станислав. Мир на земле -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
-- задумчиво произнес Леон Грюн, начальник охраны; коллеги называли его Лоэнгри-ном.-- Еще во времена пелерин каждый полицейский во Франции знал этот способ. Парабеллум или беретта не уместились бы в сумочке. Конечно, у нее могла быть и дорожная сумка, но вы-гащить пушку побольше -- это требует времени. Все же я посоветовал Трюфли взять зонт. Просто наитие какое-то, ей-Богу. Это ведь был сальпектин, не так ли, доктор? Химик, к которому был обращен вопрос, почесал за ухом. Мы сидели на базе, в прокуренной, полной народу комнате, далеко за полночь. -- А кто его знает? Сальпектин или какая-нибудь другая соль, со свободными радикалами в пульверизаторе. Радикалы аммония плюс эмульгатор и добавки, снижающие поверхностное натяжение. Под приличным давлением -- минимум пятьдесят атмосфер. Немало вошло в эту сумочку. У них, как видно, прекрасные специалисты. -- У кого? -- спросил я, но никто, казалось, не слышал моего вопроса. -- С какой целью? Для чего это было нужно? -- спросил я еще раз, громче. -- Обезвредить вас. Ослепить,-- отозвался Лоэнгрин с радушной улыбкой. Он зажег сигарету и тут же' с гримасой отвращения затушил ее в пепельнице.-- Дайте мне чего-нибудь выпить. Я весь прокурен, как заводская труба. Вы, господин Тихий, стоите нам уйму здоровья. Организовать такую охрану за полчаса -- это не фунт изюму. -- Хотели меня ослепить? На время или навсегда? -- Трудно сказать. Это чертовски едкая штука, знаете ли. Может, вам и удалось бы выкарабкаться -- после пересадки роговой оболочки. -- А те двое? Кельнеры? -- Наш человек закрыл глаза. Успел-таки. Хорошая реакция. Сумочка все же была в некотором роде новинкой. -- Но почему тот -- лжекельнер -- выбил у меня из рук рюмку? -- Я с ним не беседовал. Для бесед он сейчас мало пригоден. Потому, наверно, что она поменяла рюмки. -- Там что-то было? -- На девяносто пять процентов -- да. Иначе зачем бы ей это? -- В вине не могло быть ничего. Она пила тоже,-- заметил я. -- В вине -- нет. В рюмке. Она ведь играла рюмкой, пока не пришел кельнер? -- Точно не помню. Ах, да. Она вертела ее между пальцами. -- Вот именно. Результатов анализа придется подождать. Только хроматография может что-то установить, потому что все пошло вдребезги. - Яд? -- Я склонен так полагать. Вас надлежало обезвредить. Вывести из строя, но необязательно убивать. Это вряд ли. Нужно представить себя на их месте. Труп не очень-то выгоден. Шум, подозрения, пресса, вскрытие, разговоры. К чему все это? А вот солидный психоз -- дело другое. Решение более изящное. Таких препаратов теперь не счесть. Депрессия, помрачение рассудка, галлюцинации. Опрокинув ту рюмочку, вы, я думаю, ничего не почувствовали бы. Только назавтра, а то и позже. Чем дольше скрытый период, тем больше это похоже на настоящий психоз. Кто сегодня не может рехнуться? Каждый может. Я первый, господин Тихий. -- Ну, а та пена? Этот пульверизатор? -- Пульверизатор был последним аргументом. Пятое колесо в сундуке. Она применила его, когда уже нельзя было иначе. -- А кто эти "они", о которых вы все время говорите? Лоэнгрин добродушно улыбался. Он вытер вспотевший лоб платочком не первой свежести, с неодобрением посмотрел на платочек, засунул в карман и сказал: -- Вы сущий ребенок. Не все так восхищены вашей кандидатурой, как мы, господин Тихий. -- У меня есть дублер? Я никогда не спрашивал... есть ли кто-нибудь в резерве? Может, так удалось бы установить -- кто? -- Нет. Сейчас нет одного дублера. Их целое множество -- с одинаковыми оценками, так что пришлось бы начинать заново всю процедуру. Весь отбор. Тогда мы могли бы о чем-нибудь догадаться, но сейчас -- нет. -- И еще одно я хотел бы узнать,-- произнес я после некоторой заминки.-- Откуда она такая взялась? -- Это нам частично известно.-- Лоэнгрин опять улыбался.-- Вашу европейскую квартиру пару недель назад перетрясли всю. Ничего не пропало, но все было осмотрено. Вот оттуда. -- Не понимаю?.. -- Библиотека. У вас есть книги и два альбома о Мэрилин. Ваша слабость, как видно. -- Вы перевернули мою квартиру вверх дном и не сказали ни слова? -- Все стоит, как стояло, и даже пыль вытерта, а что касается визитов, то мы были не первыми. Сами видите, как хорошо, что наши люди рассмотрели как следует даже книги. Мы молчали, чтобы не беспокоить вас. И без того у вас голова забита. Максимальная концентрация вам совершенно необходима. Мы -- ваша коллективная нянька,-- он очертил рукой круг, указывая на присутствующих -- толстяка, уже без зонта, и трех молчаливых мужчин, подпиравших стены.-- Поэтому, когда вы потребовали пропуск, я счел за лучшее дать его вам, чем судачить о вашей квартире. Все равно это вас не остановило бы, верно? -- Не знаю. Должно быть, нет... -- Вот видите. -- Хорошо. Но я имел в виду сходство -- Боже мой! Она была -- человеком? -- Постольку, поскольку. Непосредственно -- нет. Хотите посмотреть на нее? Она у нас здесь, в той комнате,-- он показал на дверь за своей спиной. Хотя я понял его, какую-то долю секунды у меня в голове колотилась мысль, что Мэрилин умерла во второй раз. -- Продукция "Джинандроикс"? -- медленно спросил я.-- Телеподружка?.. -- Только фирма не сходится. Их несколько. Ну как, хотите взглянуть? -- Нет,-- произнес я решительно.-- Но в таком случае кто-то ведь должен был ею... управлять? -- Разумеется. Он улизнул. Впрочем, это, наверно, была женщина. С незаурядным актерским талантом. Характеристика движений -- вы заметили? -- мимика -- была высшего класса. Любитель так не сумел бы. Добиться такого сходства -- как бы это сказать? -- вдохнуть в нее этот дух -- тут было не обойтись без исследований. Ну и без тренировки. После Монро остались фильмы. Это, конечно, помогло... но все-таки...-- Он пожал плечами. Говорил по-прежнему он один. За всех. -- Значит, они до такой степени постарались. Зачем? -- А вы взяли бы в машину старушку? -- Взял бы. -- Но пиццу с ней есть не стали бы. Во всяком случае, не наверняка, а нужна была полная уверенность. Чтобы заинтриговать вас. Да вы и сами, должно быть, прекрасно все понимаете, дорогой мой. Пора уже закрыть эту главу. -- Что вы с ней... сделали? Я, собственно, хотел спросить: "Вы убили ее?.." -- хотя сознавал бессмысленность такого вопроса. Он меня понял. -- Ничего. Дублетка с отключенной связью валится с ног сама, как колода: Ведь это кукла. -- Почему же она убегала? -- Потому что, исследуя изделие, можно узнать кое-что об изготовителях. В нашем случае вряд ли, но они хотели убрать все паруса. Чтобы ни следа не осталось. Скоро уже три. Вы должны беречь себя, господин Тихий. У вас, прошу прощения, старосветские сантименты. Спокойной ночи и приятных снов. Назавтра было воскресенье. По воскресеньям мы не работали. Я брился, когда курьер принес мне письмо. Профессор Лакс-Гуг-либорк хотел со мною увидеться. Я уже слышал о нем -- теле-матик, специалист по связи. У него была собственная лаборатория на территории базы. Я оделся и ровно в десять вышел. На обороте письма он нарисовал, как к нему пройти. Среди одноэтажных строений стоял длинный павильон, окруженный садом за высокой металлической сеткой. Я нажал на кнопку звонка раз, потом еще раз. Сперва над звонком загорелась надпись "МЕНЯ НИ ДЛЯ КОГО НЕТ". Потом в замке что-то звякнуло, и калитка открылась. Узкая, посыпанная гравием дорожка вела к металлической двери. Она была заперта. И без ручки. Я постучал. Молчание. Я постучал снова. Хотел уже было уйти, но тут дверь приоткрылась и из-за нее выглянул высокий худой человек в голубом халате с пятнами и подтеками. Почти лысый, с коротко подстриженными волосами, поседевшими на висках, в толстых очках, за которыми его глаза казались меньше. Может быть, как раз из-за этих бифокальных очков он выглядел так, словно все время удивлялся чему-то круглыми рыбьими глазами. Длинный, вынюхивающий нос, массивный лоб. Он молча отступил. Когда я вошел, он запер дверь, и притом не на один замок. Коридор утопал в темноте. Профессор шел впереди, я за ним, придерживаясь рукой за стену. Как-то все это было странно, по-конспираторски. В сухом горячем воздухе стоял запах химикатов. Следующая дверь раздвинулась перед нами. Он пропустил меня первым. Я стоял в большой лаборатории, забитой буквально до потолка. Повсюду высились поставленные один на другой аппараты из черного оксидированного металла, соединенные кабелями. Переплетаясь, кабели тянулись по всему полу. Посередине -- лабораторный стол, тоже заваленный аппаратурой, бумагами, инструментами, а рядом стояла клетка, настоящая клетка для попугаев, из тонкой проволоки, но такая большая, что в ней поместилась бы горилла. Всего необычнее были куклы, лежавшие рядами вдоль трех стен -- нагие, похожие на выставочных манекенов, без голов или с открытыми черепами; их груди были распахнуты, словно дверцы, и плотно заполнены какими-то соединениями и пластинками, упакованными ровными рядами, а под столом, отдельной кучей, лежало множество рук и ног. В этой забитой вещами комнате не было окон. Профессор сбросил со стула мотки проводов и какие-то электронные детали; с ловкостью, которой я у него никак не подозревал, залез на четвереньках под стол, вытащил оттуда магнитофон и включил его. Сидя на корточках и глядя мне снизу в глаза, он приложил палец к губам, и одновременно из магнитофона поплыл его скрипучий голос. -- Я пригласил вас на лекцию. Тихий. Пора уже вам узнать о связи все, что положено. Садитесь и слушайте. Никаких заметок не делать... Его голос продолжал бубнить с ленты магнитофона, а профессор тем временем приподнял эту большую проволочную клетку и жестом предложил мне войти в нее. Я заколебался. Он бесцеремонно втолкнул меня внутрь, вошел сам, взял меня за руку и потянул, показывая, чтобы я сел на пол. Сам он уселся со скрещенными ногами напротив: его острые колени торчали из-под халата. Я послушался. Все это напоминало сцену из скверного фильма о сумасшедшем ученом. В клетке тоже во всех направлениях тянулись провода; он соединил два из них, послышалось тихое, монотонное жужжание. Между тем его голос по-прежнему доносился из-за решетки, из магнитофона, стоявшего рядом со стулом. Лаке протянул руку за спину, взял два толстых, черных, похожих на ошейники обруча, один надел через голову себе, второй дал мне, показывая, чтобы я сделал то же самое, воткнул себе в ухо проводок с чем-то вроде маленькой маслины на конце и опять-таки жестами дал мне понять, чтобы я сделал то же. Магнитофон громко долдонил свое, но в ухе я услышал профессора. -- Теперь поговорим. Можете задавать вопросы, но только умные. Нас никто не услышит. Мы экранированы. Это вас удивляет? Удивляться тут нечего. Проверенным тоже не доверяют, и правильно делают. -- Я могу говорить? -- спросил я. Мы сидели на полу в этой клетке так близко, что почти упирались друг в друга коленями. Магнитофон бубнил по-прежнему. -- Можете. На всякую электронику есть своя электроника. Я вас знаю по книгам. Все это барахло здесь -- декорация. Вас произвели в герои. Лунная разведмиссия. Вы полетите. --. Полечу,-- подтвердил я. Он говорил, почти не шевеля губами. Я слышал его превосходно, благодаря микрофону в ухе. Было это, конечно, странно, но я решил принять навязанные мне правила игры. -- Известно, что вы полетите. Тысяча людей будет поддерживать вас с Земли. Безотказно действующее Лунное Агентство. Только разрываемое изнутри. -- Агентство? -- Да. Вас снабдят серией новых теледублей. Но действительно чего-то стоит только один. Мой. Совершенно новая технология. Из праха ты родился, в прах обратишься и снова восстанешь. Я покажу его позже. Все равно я должен был продемонстрировать его вам. Но прежде вы получите от меня последнее напутствие. Спасительные наставления перед дорогой.-- Он поднял палец. Его глаза, маленькие и круглые за толстыми стеклами, улыбались мне с добродушным лукавством. -- Вы услышите то, что они хотели, но сначала -- чего они не хотели. Потому что так захотелось мне. Я человек старомодных правил. Слушайте. Агентство -- международное учреждение, но оно не могло взять на службу ангелов. Где-нибудь подальше, скажем, на Марсе, вам пришлось бы действовать в одиночку. Одному против Фив. Но на Луне вы будете лишь верхушкой пирамиды. Вместе с земной группой стратегического обеспечения. Вы знаете, что за люди туда войдут? -- Не всех. Но большую часть знаю. Сиббилкисов, Тоттен-танца. Потом доктор Лопес. Кроме того, Сульцер и остальные -- а что? Что вы имеете в виду? Он меланхолически покивал головой. Мы, должно быть, выглядели довольно смешно в этой высокой проволочной клетке, беседуя под неустанное жужжание, похожее на осиное, с которым смешивался его голос снаружи -- из магнитофона. -- Все они представляют различные и противоречивые интересы. Иначе и быть не может. -- Я могу говорить все?-- спросил я, уже предчувствуя, куда гнет этот чудной человек. -- Все. Согласно тому, что вы от меня услышали, вы не должны доверять никому. То есть и мне тоже. Но кому-нибудь вы все же должны довериться. Вся эта история с переселением,-- он показал пальцем на потолок,-- и доктриной неведения была, само собой, лишена смысла. Она должна была кончиться именно так. Если только это конец. Они сами заварили эту кашу. Директор говорил вам о четырех осуществленных невозможностях. Так ведь? -- Говорил. -- Есть и пятая. Они хотят узнать правду и не хотят. То есть не всякую правду. И не все одинаково. Понимаете? -- Нет. Мы разговаривали, сидя друг против друга на полу, но я слышал его словно по телефону. Ток гудел, магнитофон все бубнил к бубнил, а он, часто моргая за стеклами очков, опершись руками о колени, не торопясь говорил: -- Я устроил так, чтобы заткнуть подслушивающие уши. Все равно чьи. Я хочу сделать то, что могу, потому что считаю это необходимым. Обыкновенная порядочность. Благодарность излишня. Они будут вам помогать, но кое-какие факты неплохо держать в уме. Это не исповедь. Неизвестно, что произошло на Луне. Сибелиус --и не он один -- полагает, что эволюция пошла там обратным ходом. Развитие инстинктов вместо развития интеллекта. Умное оружие -- не обязательно самое лучшее. Оно может, скажем, испугаться. Или ему расхочется быть оружием. У него могут появиться разные мысли. У солдата, живого или неживого, накаких собственных мыслей быть не должно. Разумность -- это незаданность поведения, то есть свобода. Но все это не имеет значения. Т а м все совершенно иначе. Уровень нашей разумности там превзойден. -- Откуда вы знаете? -- А вот откуда: кто сеет эволюцию, пожнет разум. Но разум не хочет служить никому. Разве что вынужден. А там не вынужден. Но я не собираюсь говорить о том, как обстоит дело т а м,-- потому что не знаю. Речь о том, как оно выглядит здесь. -- То есть? -- Лунное Агентство было создано, чтобы никто не смог получить информацию с Луны. Кончилось тем, что за это берется оно само. Ради этого вы полетите. Но вернетесь ни с чем или же с новостями похуже атомных бомб. Что бы вы предпочли? -- Погодите. Не говорите намеками. Вы считаете своих коллег представителями каких-то разведок? Агентами? Да? -- Нет. Но вы можете довести дело до этого. -- Я? -- Вы. Равновесие, установленное Женевским трактатом, неустойчиво. Вернувшись, вы способны создать вместо старой угрозы новую. Вы не можете стать спасителем человечества. Вестником мира. -- Почему? -- Программа переброски земных конфликтов на Луну была с самого начала обречена. Иначе не могло быть. Контроль над вооружениями стал невозможен после микроминиатюризационного переворота в их производстве. Можно сосчитать ракеты или искусственные спутники, но не искусственные бактерии. И искусственные стихийные бедствия. И нельзя сосчитать того, что вызвало снижение рождаемости в "третьем мире". Это снижение было необходимо. Только по-хорошему добиться его не удалось. Можно взять под руку несколько человек и растолковать им, что для них полезно, а что -- нет. Но человечество вы под руку не возьмете и не объясните ему этого, правда? -- При чем тут Луна? -- При том, что угроза уничтожения была не ликвидирована, а лишь перемещена в пространстве и времени. Это не могло продолжаться вечно. Я создал новую технологию, которую можно применить в телематике. Для создания дисперсантов. Теледублей, способных к обратимой дисперсии. Я не хотел, чтобы моя технология служила Агентству, но это случилось.-- Он поднял обе руки, как бы сдаваясь.-- Кто-то из моих сотрудников передал им это. Кто именно -- не знаю наверняка и даже не считаю особенно важным. Под большим давлением утечки не избежать. Всякая лояльность имеет свои пределы.-- Он провел рукой по сверкающей лысине. Магнитофон бормотал без остановки.-- Я могу лишь одно: доказать, что дисперсионная телематика еще не пригодна к использованию. Это в моих силах. На какой-нибудь год, допустим. Потом они догадаются, что я обманул их. Хотите? -- Почему именно я должен решать? Да и зачем? -- Если вы вернетесь ни с чем, вы никого не будете интересовать. Ясно? -- Пожалуй. -- Но если вы вернетесь с новостями, последствия не поддаются предвидению. -- Для меня? Так вы меня хотите спасти? Из чувства симпатии? -- Нет. Чтобы получить отсрочку. -- В исследовании Луны? Значит, вы исключаете возможность пресловутого вторжения на Землю? Вы полагаете, это лишь коллективная истерия? -- Разумеется. Коллективная истерия, а может, не истерия, но слухи и действия, провоцируемые совершенно сознательно -- каким-то государством или же государствами. -- Зачем? -- Чтобы подорвать доктрину неведения и вернуться к политике на старый манер. Согласно Клаузевицу. Я молчал. Я не знал, что сказать -- или что думать -- об услышанном. -- Но это лишь ваше предположение,-- отозвался я наконец. -- Да. Письмо, которое Эйнштейн написал Рузвельту, тоже основывалось только на предположении о возможности создания атомной бомбы. Он жалел об этом письме до конца жизни. -- Ага, понимаю --а вы не хотите жалеть? -- Атомная бомба появилась бы и без Эйнштейна. Моя технология тоже. И. все же чем позже, тем лучше. -- Apres nous ie deluge? ( После нас хоть потоп? (фр-)) -- Нет, тут речь о другом. Страх перед Луной пробужден умышленно. В этом я уверен. Вернувшись после удачной разведки, вы один страх вытесните другим. И может оказаться, что этот другой хуже, потому что реальнее. -- Наконец-то я понял. Вы хотите, чтобы мне н е повезло? -- Да. Но только при вашем согласии. -- Почему? Его беличье, усиливаемое злокозненным выражением маленьких глаз уродство вдруг исчезло. Он засмеялся беззвучно, с открытым ртом. -- Я уже сказал, почему. Я человек старых правил, а это означает fair play.(Честная игра (англ.)) Вы должны ответить мне сразу, у меня уже ноги болят. -- А вы подложили бы две подушки,-- заметил я.-- А что касается той техники -- ну, с дисперсией,-- прошу мне ее предоставить. -- Вы не верите тому, что я сказал? -- Верю и именно поэтому так хочу. -- Стать Геростратом? -- Я постараюсь не сжеч

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору