Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Кристофер Джон. Рваный край -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
этью не смог определить, откуда он доносится. Долго стоял он, прислушиваясь и ожидая. Наконец крик снова повторился, слабый, почти неразличимый; на этот раз Мэтью был уверен, что крик доносится с запада. Он пошел туда, вес время выкрикивая: - Кто тут? Крикните, если вам нужна помощь. Я должен вас слышать. Кричите, чтобы я услышал и смог вас отыскать! Ответа не было, и он подумал, что вообразил себе этот го- лос. Галлюцинации не удивительны в таком одиночестве. Он подо- шел к развалинам дома и смотрел на них. Как и все остальные, дом был разбит на куски. Можно ли выжить в такой катастрофе? Но крик послышался снова, на этот раз громче. Мэтью зато- ропился дальше по дороге, за поворот. Тут стояли рядом три или четыре дома; теперь они превратились в единую груду развалин. На краю этой груды Мэтью позвал: "Крикните! Покажите, где вы!" Голос звучал приглушенно и по-девичьи. Он доносился отку- да-то с дальнего конца. Мэтью начал быстро, но осторожно про- биваться туда. Если очень потревожить эту массу, она может осесть. - Держитесь! - кричал он. - Я скоро доберусь! Ответа не было. Он подумал: "Какая ирония, если это был предсмертный крик." Напрягаясь, Мэтью приподнял балку и увидел под ней человеческое тело. Девушка в ночной рубашке, расшитой цветами. Вот она, подумал Мэтью. Конечно, мертва. Рубашка была порвана, одна грудь выставилась наружу. Мэтью коснулся ее: холодная, совершенно холодная. Он распрямился. Значит, она не могла кричать несколько минут назад. Он снова позвал и продол- жал раскопки. Наткнувшись на маленькую ногу, он подумал, что это еще один труп, но нога оказалась теплой, и ему показалось, что он ощутил дрожь. Часть крыши обрушилась на кровать и прикрыла ее. Поймав ребенка в ловушку, она в то же время защитила его. Мэтью начал расчищать завал. - Все в порядке, - говорил он. - Бояться больше нечего. Мы это уберем мигом. Мальчик, лет десяти, почти без сознания. Голова и лицо покрыты штукатуркой; удивительно, что он смог дышать, а не то что кричать. Руками и рукавом куртки Мэтью стер штукатурку. Он попытался поднять ребенка, но тот закричал от боли: - Рука!.. Левая рука. Мэтью осторожно ощупал ее. Трещина, заживет быстро. Он сказал: "Все в порядке, старик. - Боль привела мальчика в сознание; он смотрел на Мэтью, продолжая стонать. - Рука слегка повреждена, но с этим мы легко справимся." Со времени службы в армии ему не приходилось оказывать первую помощь. Немного подумав, он принялся за работу. Прижать локоть под правильным углом, ладонью внутрь. Он прижал руку; мальчик застонал, но не крикнул. - Хорошо, - сказал Мэтью. - Можешь так подержать, пока я найду подходящую щепку? Кусков дерева было достаточно. Он подобрал несколько под- ходящей длины и затупил их концы о камень. Потом оторвал от простыни полосу и обмотал палки. Прижав палки к поврежденному месту, он обмотал поверх другим куском простыни. Мальчик все время лежал тихо. - Теперь подвесим руку, и ты готов к действиям. Как тебя зовут? - Билли. Билли Талис. Что случилось? Взрыв? - Гораздо больше. Землетрясение. У него расширились глаза. "Неужели?" Мэтью сделал повязку через плечо. Следовало бы приколоть конец бинта, но булавки все равно нет. Пока выдержит. Он спросил: "Ну как? Удобно?" - Да. А где мама и папа? И Сильвия? Должно быть, Сильвия - его сестра. Это ее тело он нашел сначала. Мэтью сказал: "Подожди минутку. Я сейчас. - Пошел к телу и прикрыл его. Вернувшись к мальчику, он сказал: Нужно быть крепким, малыш." - Они умерли? - Да. - Я так и думал. - У него было смуглые, не поддающиеся описанию черты лица и карие, слегка раскосые глаза. - Я их звал. Долго звал, и когда никто не пришел, я подумал, что они умерли. Сильное было землетрясение? Мэтью поднял мальчика и перенес его через развалины на открытое место. Он сказал: "Очень сильное. Сильнее не бывает. - Он посадил мальчика. - Как ты думаешь, ты сможешь идти?" Мальчик кивнул. Он смотрел на развалины своего дома. По- том взглянул на Мэтью. "Куда мы пойдем?" - Еще не знаю. Не было времени подумать. Ты единственный, кого я нашел в живых. Нас только двое. Нет, трое. Третий - это осел. - Один из ослов мисс Люси? Который? - Светло-серый. Паутинка. - Знаю. - Я его привязал. Нужно вернуться и посмотреть. - Мальчик стоял в одной пижаме, босиком. - Надо найти какую-нибудь одеж- ду для тебя. - Мне не холодно. - Будет холодно позже. Оставайся здесь, а я поищу. Под остатками кровати Мэтью нашел тапочки мальчика, а чуть дальше ботинок. В поисках второго ботинка он приподнял край разбитой двери и увидел тело мужчины. Лицо его было силь- но разбито, вокруг множество крови. Рядом виднелось другое те- ло. Сзади Билл позвал: "Мне нужно прийти помочь?" Мэтью опустил дверь. "Нет. Я возвращаюсь." Он взял с постели мальчика одеяла, левый тапочек и правый ботинок. Надел их мальчику на ноги. - Вот так. Лучше, чем ничего. Одно одеяло обернем вокруг тебя, как плащ, а остальные я понесу. Ночью они тебе понадо- бятся. - Где мы будем спать? - Не знаю. Нужно держаться открытых мест. Могут быть еще толчки. - Он погладил мальчика по голове. - В ближайшие дни придется несладко. Билли серьезно ответил: "Ничего. В августе я должен был уйти в лагерь скаутов." - Ну, хорошо. Тогда пошли. Они возвращались к ферме мисс Люси. Время от времени Мэтью кричал, и Билли присоединялся к нему, но ответа не было. Мэтью беспокоило, как мальчик отнесется к виду мертвых, но когда это произошло - тело мужчины, частично прикрытое облом- ками, - мальчик воспринял спокойно. Мэтью постарался держаться подальше от ужасной головы. Паутинка приветственно заржала при их приближении. Билли подбежал к ней и обнял здоровой рукой за шею. Он сказал: "Она думает, я принес ей что-нибудь. Я так часто делал." И Джейн тоже, подумал Мэтью. Он с трудом улыбнулся. "Дай ей что-нибудь. Я хочу, чтобы ты побыл здесь и присмотрел за ней. Я пойду поищу что-нибудь полезного для нас и для нее." - Можно мне пойти с вами? - Не в этот раз. Оставайся здесь. С нею тебе будет весе- лей. Уходя, Мэтью слышал, как мальчик разговаривал с ослом. Он понял, что нужно подумать о будущем. Нельзя оставаться на поле рядом с тремя мертвыми ослами, а тратить энергию на то, чтобы закопать их, он не собирался. Смерть была повсюду; скоро воз- дух пропитается запахом разложения. Одинокий мужчина с раненым мальчиком не в состоянии с этим справиться; остается только отступить. Нужно разбить лагерь на открытом месте, но в то же время недалеко от пищи. Пища - первая необходимость. Маленький универсальный магазин в конце тропы. Мэтью подошел к месту, где земля вспучилась горкой в 5-6 футов, из пригорка фантасти- чески торчал платан. Мэтью вскарабкался. Вот эта груда кирпи- чей и обломков - коттеджи. Магазин в дальнем углу. Работа оказалась тяжелой и на первых порах неблагодарной; потом ему повезло. Наткнувшись на секцию скобяных товаров, он нашел две неповрежденные кастрюли и спички. Несколько больших пакетов со спичками были раздавлены, но нашлось и немало коро- бочек в хорошем состоянии. Потом кухонный нож и алюминиевый половник. И сразу за этим самая ценная находка. Картонная ко- робка порвана и помята, но содержимое цело. Консервный нож. Одно из тех сложных устройств, которые призваны украшать сов- ременную кухню; Мэтью даже удивился, что миссис Триквемин дер- жала в магазине такую роскошь. Но самое главное - нож мог вскрывать банки. Теперь нужно лишь найти, что открывать. Вначале он нашел миссис Триквемин. На лице ее было обыч- ное выражение слабого удивления, как будто она сейчас откроет рот и скажет: "Да ведь это мистер Коттер. Чем я могу быть вам полезна сегодня?" Нижняя часть ее тела была погребена под гра- нитными блоками. Мэтью прикрыл ее и продолжал поиски. Неожиданно он наткнулся на сокровище - груду консервных банок всех форм и размеров под полками, с которых они свали- лись. Почти все были измяты, а некоторые раскрылись, разбрыз- гав смесь мяса, фруктового сока, консервированного гороха, концентрированного супа и другого содержимого вокруг. Но боль- шую часть можно было использовать. Мэтью пригоршнями относил банки к месту, где он оставил кастрюли. Для них с мальчиком хватит по крайней мере на неделю. Он продолжал раскопки. Хоро- шо бы найти что-нибудь для мальчика. Большой прямоугольный предмет оказался морозильником. Пе- редняя часть разбилась, но крышка на месте. Внутри Мэтью уви- дел мороженое. Мальчик будет рад. Неизвестно, когда в следую- щий раз придется ему попробовать мороженого. Впервые Мэтью по- думал о длительном промежутке времени. Самолеты не появились. Похоже, мир будущего жесток, а насколько жесток, трудно ска- зать. Мэтью нашел несколько полиэтиленовых пакетов с мясом и овощами. Их нужно съесть немедленно, а консервы приберечь. В следующие несколько дней нужно выкопать как можно больше консервов, а потом держаться подальше от развалин, пока тела не сгниют и земля не очистится. Сколько времени это займет? Несколько недель? Месяцев? Кто знает? Но как же насчет следующего года? И последующих лет? На полях есть зерно. Можно вырастить картошку. Трудно будет с протеином. Мэтью вдруг понял, насколько трудно: скота нет, а с уходом моря нет и рыбы. Могли выжить кролики; крысы, вспомнил он с отвращением, несомненно выжили. Мэтью отказался от раз- мышлений. Сосредоточимся на настоящем, а будущее само позабо- тится о себе. Разбитое стекло и раздавленные сладости показали, что он добрался до нужного места. Порывшись, он нашел плитки шоколада и взял несколько для Билли. Он нашел также старый мешок, кот- рый можно использовать для переноски. Конечно, облегчение, но в то же время напоминание об огромном количестве вещей, в кото- рых они нуждаются. Положив находки в мешок, он взвалил его на спину. В поле он сложил из кирпичей грубую полевую кухню, потом они с Билли набрали дров и разожгли костер. В одной из каст- рюль Мэтью сварил мясо с горохом и кукурузой. Когда оно было готово, он набрал немного в другую кастрюлю, поставил ее нена- долго в ручей, чтобы охладить, и дал мальчику половник в ка- честве ложки. Мэтью спросил: "Ну как? Есть можно?" - Вкусно. - А как рука? - Немного болит, но не сильно. - Он смотрел мимо Мэтью. - Смотрите! Белая кошка пробиралась к ним по траве, очевидно, привле- ченная запахом пищи. Она подошла к Мэтью, изогнула спину и потерлась о его ноги. Это была домашняя кошка, изнеженная и привыкшая к ласкам. Билли дал ей кусок мяса, она принюхалась и начала есть. - Значит, выжили и другие, - сказал Билли. - Не думаю, что много. - Может, и люди? - Маловероятно. Собаки и кошки во время землетрясения могли находиться под открытым небом и выжили. Билли кончал еду. Мэтью сказал: "Боюсь, пудинга не будет. Это пойдет?" - Он дал мальчику шоколад и увидел, как у того прояснилось лицо. - Спасибо. Можно, я дам Паутинке? - Немного. Вероятно, нескоро будет другой. Мэтью положил себе немного варева и поел. Неплохо, хотя кукуруза не вполне разварилась. В кастрюле оставалось мясо, и он отдал его кошке. Та ела, мурлыча от удовольствия. Если вы- жила одна, значит, есть и другие. Они одичают, но будут разм- ножаться. Ему не особенно нравились кошки как источник протеи- на, но это все же лучше, чем крысы. И есть еще, несомненно, ежи. Он вспомнил, что цыгане запекают ежей в глине. Мэтью пошел к ручью мыть посуду, когда земля под ним дви- нулась. Он услышал крик Билли и увидел, что мальчик лежит. Когда Мэтью подбежал к нему, земля снова задрожала и он лег рядом с мальчиком. - Рука... - Лицо мальчика было искажено от боли. - Навер- ное, все в порядке, но... - Дай-ка взглянуть. - Мэтью осторожно ощупал руку: щепки на месте. - Возьми еще шоколада. Земля успокоилась. Он помог мальчику встать. Билли спросил: "Теперь все время будут землетрясения?" - После большого некоторое время бывают маленькие: земля оседает. Последний ночной толчок был сильным. Тебе нужно нау- читься падать на здоровую руку. Разговор с мальчиком помог и ему. Каждый новый толчок вы- зывал в нем инстинктивный страх, такой же сильный, как и ночью. Если бы не мальчик, страх парализовал бы его. Хотелось свернуться в клубок, закрыть глаза и уши, забыть обо всем. Мальчик всхлипывал, его маленькое тело дрожало. Мэтью обнял его за плечи. "Боль скоро пройдет. Ты не съел еще шоколад..." - Не это... - А что? - Кошка. Мэтью вскочил и увидел лишь куски мяса на траве. Он спросил: "А что с кошкой? - Всхлипывания продолжались, и он не понял, что ответил мальчик. - Спокойней." - Она ушла... Я думал, она останется с нами, а она ушла. Я хотел, чтоб она осталась. Он плакал не о кошке, а о своих родителях и сестре, обо всем, что случилось после того, как он мирно отправился спать накануне вечером. Мэтью сказал: "Она вернется. Испугалась, вот и все. Не беспокойся. Через некоторое время она успокоится и вернется." Билли продолжал плакать, и Мэтью прижал его к себе. Он чувствовал себя жалким и одиноким; в чем-то он даже завидовал мальчику. К вечеру Мэтью начал готовить лагерь. Необходимость быть на открытом месте столкнулась со страхом перед открытым прост- ранством. Хотелось забиться куда-нибудь. В конце концов Мэтью направился к возвышению в углу поля. Большая часть живой поро- ды исчезла, но несколько сохранившихся в углу кустов создавали иллюзию безопасности. Вдоль изгороди из соседнего поля тек ру- чей. Мэтью прошел вдоль ручья с полмили. Ручей нигде не смеши- вался с другими ручьями и начинался подземным ключом. Безо- паснее воды на острове не могло быть. Из своего гаража Мэтью вытащил брезент. Жесткий и пот- рескавшийся, он все же давал защиту от дождя. Не в том дело, что собирался дождь; наоборот, день был тих и спокоен - мирный золотой летний день. Мэтью привязал концы брезента к колышкам, вбитым в землю, сделав наклонную крышу и подвязав по бокам одеяла. В конце концов он получил квадратное сооружение, похо- жее на палатку, в котором они вдвоем помещались очень удобно. Из руин дома Люси он вытащил несколько матрацев и с помощью Паутинки привез их на поле. Добывая матрацы, он нашел тело мисс Люси и, прикрыв его, поставил сверху кусок дерева, чтобы обозначить место. Он решил и будущем поступать так, чтобы не натыкаться на тела в дальнейших раскопках. Свет поблек, солнце садилось на безоблачном небе. Мэтью сварил еще одну похлебку из размороженных продуктов, а потом открыл банку с персиками. Днем он нашел ложки; он продолжал пополнять запасы необходимых продуктов. Хорошо бы сварить ко- фе, но пока его не было. И сигареты. Мэтью не был заядлым ку- рильщиком, но сейчас сигарета не помешала бы. Их палатка выходила входным отверстием на юг. Когда они ложились, совсем стемнело и они видели звездное небо. Горизонт слабо светился. Во Франции? Горящий город или новый вулкан? Последнее казалось более вероятным. Здесь ни следа огня; веро- ятно, последовательные толчки погасили начинавшиеся пожары. - Как ты, Билли? - Хорошо, мистер Коттер. - Пауза. - Она не вернулась? - Кошка? Дай ей время. Мы ее найдем. Спи, Билли. Мэтью долго лежал без сна. Подъем, который он испытывал после находки мальчика, прошел. Угнетенный и несчастный, смот- рел Мэтью на зарево на горизонте. Интенсивность его менялась, оно разгоралось и гасло. Так может выглядеть огонь вулкана, но и пылающий город. Мэтью пытался почувствовать что-то по отно- шению к миллионам погибших или еще страдающих. Но ничего не чувствовал. Ни к кому не было жалости. За одним исключением. Ему снилось, что все происходит снова. Дрожит земля, ру- шатся дома, воет отсупающее море. И сквозь весь этот шум он слышит голос Джейн, зовущий ее. Проснувшись в холодном поту, он обнаружил, что земля действительно дрожит, но это была сла- бая дрожь, к которой они уже привыкли. Билли спал. Мэтью лежал без сна, вспоминая крик дочери. 4 Рано утром сильный толчок разбудил их обоих. Он продолжался с полминуты, и в поле испуганно заржала Паутинка. Мэтью взял мальчика за руку. - Спокойно. Спокойно, старик. Уже кончилось. Было темно, но он разглядел, что лицо у Билли побледнело. Мальчик сказал: "Я думал, все началось снова". - Ничего подобного. Уже все. Видишь? Как рука? - Затекла. Но не болит. - Хорошо. - Мэтью выполз из-под одеяла. - Теперь, после этого будильника, нужно поработать. Я приготовлю что-нибудь на завтрак, а потом пойду за добычей. За следующие несколько дней хочу запасти как можно больше. Билли тоже сле. "Я пойду с вами". - Не нужно. - Но я хочу. - Он колебался. -- Я не могу оставаться один. - Ну, ладно. Сможешь умыться одной рукой? С вечера Мэтью занес растопку; клочки бумаги и обломки дерева - в палатку; теперь он вынес их и начал разводить костер. Звезды исчезли, луна побледнела. С востока дул свежий ветерок. Успокоившийся осел щипал росистую траву. Мэтью открыл банку со свиными сосисками и разогрел ее. Сосиски они выложили на обломки дерева и поели. Мэтью вспомнил о недавнем вечере, коктейлях, маленьких сосисках на серебряной тарелке, вспомнил атмосферу легкой болтовни и безвкусной роскоши. Лишь десять дней назад? Не может быть! Они привязали Паутинку на новом месте - на лугу, трава почти созрела для косьбы -- и вышли. В качестве первого объекта Мэтью наметил порт Сен-Пьер. Он, очевидно, сильно разрушен, но если добраться до магазинов, они снабдят всем необходимым. Он подумал, как лучше добраться до города, и решил, что самый хороший путь лежит по югу, через Вал-де-Террес. Туда они могли дойти по открытой местности, не пробираясь через развалины, а потом, спустившись с холма, войти в город со стороны Эспланады. Мэтью наметил несколько первоочередных целей: аптека, скобяные товары, пища, обувь. Взять как можно больше и спрятать в тайники. Позже перенести с помощью Паутинки. Проходя мимо развалин, они, как и раньше, кричали, но не ожидали ответа. Им встретились три собаки и несколько кошек, но той, что приходила к ним накануне, не было. Попадались странные картины. В одном месте устояла стена в восемь футов высотой, в другом телевизор, по-видимому, неповрежденный, смотрел на них пустым экраном с небольшой пирамиды обломков. Были и неприятные. Мужчина, наполовину высунувшийся из окна, когда дом рухнул и придавил его. Окровавленная рука, лежащая на траве, как отрубленная ветка дерева. Ребенок, мертвый, но нетронутый; впрочем, подойдя ближе, Мэтью увидел, что ночью тут уже поработали крысы. Он отвернулся, подавляя рвоту, и постарался сделать так, чтобы мальчик не видел этого. Мэтью сделал небольшой крюк, чтобы побывать у дома Мэг Эшвелл. Дом стоял в углублении, окруженный большим садом. Лужайку пересекала глубокая трещина, проходя и через дом. Разрушения были так велики, что не оставалось никакой надежды на то, что кто-нибудь мог выжить. Мэтью некоторое время смотрел на развалины, но не стал звать. Билли наконец спросил; "Здесь жили ваши знакомые, мистер Коттер?" - Да. - Мэтью отвернулся, не желая нарушать солнечную тишину. - Идем. Они поднялись на холм к груде кирпичей - прежнему ограж- дению Форт-роуд. Отсюда открывался красивейший вид на острове: мыс Ф

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору