Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гетманский Игорь. Звездный наследник -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
пятиминутная готовность. Членам комиссиии, непосредственно не занятым в экспериментах, покинуть расположение лагеря и отойти за линию построения бронетранспортеров. Голос смолк, а я криво ухмыльнулся и достал из сумки видеокамеру. Как бы не так: буду я прятаться за спинами военных, чтобы ни черта не увидеть и потом довольствоваться вялыми интервью бессловесных технарей! Я огляделся, быстро нашел взглядом кряжистую фигуру майора Томпсона и пошел к нему. - А, Дэниел! Ну что, выгоняют вас? - Я остаюсь, - сказал я. - У вас. Спрячете? Томпсон засмеялся, скинул с себя форменную куртку защитного цвета и бросил мне: - Накиньте на свою и засуньте пока камеру куда-нибудь подальше. Сейчас пройдет патруль, так что присядьте-ка с озабоченным видом около установки. - Он обернулся к своим десантникам. - Ребята, прикройте его от патруля! Я натянул на себя куртку Томпсона и шагнул к лазеру. И услышал, как за моей спиной раздался сильный хлопок. Такой сильный, как будто это спящий совсем недалеко от нас инопланетный гигант проснулся, выпростал огромные лапы и хлопнул себя по бокам в немом удивлении - от вида незнакомой пустыни, смехотворногог стада лилипуточных зверьков невдалеке от себя и, чуть дальше, - не менее смехотворного лилипуточного городка с жалкими фигурками горожан среди их жалких домишек. Я сразу все понял, подпрыгнул на месте и развернулся к "холму" лицом. Видеокамера, как кольт из кобуры ковбоя, выпрыгнула из сумки и легла мне в руки. Я навел камеру на скопление биоплазмы и прильнул к глазку окуляра. Зыбкая вуаль вокруг "холма" исчезла и обнажила красно-коричневую тушу неведомого организма. Терракотовая гора протоплазмы пульсировала, иногда на ее поверхности возникали огромные пузыри и с треском лопались. Биение пульса становилось все более частым и, показалось мне, размеры организма постепенно увеличивались. Как будто пульсация надувала гору протоплазмы изнутри воздухом или каким-то подземным газом. Я пялился в глазок и удовлетворенно внимал тихому жужжанию мотора камеры. И не обращал внимания больше ни на что. До меня доносились крики людей, топот ног, краем уха я услышал резкие команды майора Томпсона. Кто-то из его людей взял меня за плечи и деликатно отставил в сторону: - Вы стоите на линии прицела, сэр! Я снимал и водил камерой вдоль и поперек гигантской туши и не отрывал от нее глаз. И когда туша начала "рожать" - я не вскрикнул от удивления, я снимал. Я снимал этих слепых, безруких и безногих уродов, которые стали выползать из терракотовой горы один за другим, и не дрожал от омерзения. Они даже не выползали - вылеплялись, отпочковывались. С резким и громким чмоканьем и свистом. Разбрасывая вокруг себя ошметки грязи и слизи. Они были похожи на гигантских кальмаров - только с длинными липкими лапами вместо щупалец, без глаз и ушей, без единого отверстия на гладких аморфных туловищах. В прямоугольный глазок камеры я видел, как биомасса каждый раз уменьшается в размерах - всякий раз, как только отпочкует от себя несколько десятков тварей, - а потом надувается вновь. Надувается, чтобы снова сдуться через минуту и подарить миру еще один взвод своих творений. И еще я видел, как новорожденные кальмары сначала веером медленно разбредались во все стороны, проходили сотню метров, изучающе водили туловищами, как радарные антенны, а потом все как один наклонялись в одну сторону и начинали двигаться только в одном направлении. В направлении безмятежно лижущих песок скунеров. В сторону лагеря землян. Я оторвался от камеры и сквозь крики растревоженного персонала, рев моторов машин, безобразные чмоки и свист рожающей биомассы прокричал: - Томпсон! Рич! Ты видишь? Они идут на нас! Острота ситуации подвигла меня на преодоление барьера учтивости, и я совершенно незаметно для себя перешел с Томпсоном на "ты". Он мне ответил тем же. - Не суетись, Дэн, вижу! - Томпсон стоял рядом со своей установкой, и на его обветренном лице теперь вместо глаз сверкали две узкие ледяные щели. - Вижу. - Похоже, что они ищут живые организмы! Они не пошли ни в пустыню, ни к горам, а двинулись в нашу сторону! Томпсон услышал позывной своей полевой рации, поднес ее к лицу. что-то ответил и повернулся к расчету лазера: - К бою готовсь! И крикнул мне: - Тебе лучше уйти за бронетранспортеры, Дэн! Начальство встревожено. Ученые говорят, что такую модель развития ситуации они даже и не просчитывали, ничто не предвещало! Уходи! "Вот еще!" - подумал я и отмахнулся от Ричарда: - Посмотрим, что они будут делать со скунерами! И снова припал к видеокамере. К этому моменту первый ряд кальмаров уже почти достиг стада скунеров. Глупые непуганые животные почти никак не отреагировали на появление и приближение чужаков: продолжали лениво лизать песок. Некоторые самцы, - а от самок их отличали густые львиные гривы на головах - казалось, встревожились громкими звуками, исходящими от биомассы, и незнакомым видом пришельцев. В разных концах стада несколько лохматых скунеров поднялись на ноги. Они настороженно покрутили головами, побили хвостами по бокам и... Беспокойство подвигло их лишь на то, чтобы сделать несколько шагов и завалиться под бока других самок. Я разочарованно выругался. И тут первый ряд кальмаров подошел к стаду вплотную и с л и л с я с ним. Я глазам своим не поверил. Кальмары-передовики исчезли! Они действительно слились, как бы растворились в стаде скунеров! Пока я пытался переварить увиденное, в стадо врезался второй ряд тварей и также перестал существовать - во всяком случае, визуально. А потом те несколько десятков скунеров. в которых растворились кальмары, вяло поднялись на ноги и тихо-тихо пошли в нашу сторону. Пошли, огибая туши лежащих впереди собратьев. Они освобождали место для следующего взвода кальмаров. Тварей, которые жаждали слиться со скунерами, еще не тронутыми творениями биомассы. Через десять минут все стадо скунеров было на ногах и медленным размеренным шагом двинулось на лагерь. А за ним колыхались в движении волны торроидальных туловищ без носа, глаз, рта и ушей - без единого выступа, щели или отверстия. Без лица. - Дэн! - услышал я голос Ричарда Томпсона. - Ты понял, в чем дело? Уходи к чертовой матери! Скунеры теперь такие же, что и эти твари! Уходи, до них всего километр! Сейчас здесь начнется такая мясорубка, мало не покажется! Если мне не разрешат стрелять, я всю эту сволочь без приказа положу! Я открыл было рот, чтобы ответить, но тут все звуки и крики перекрыл рев динамика: - Срочная эвакуация! Срочная эвакуация! Всем оставить работы и пройти к бронетранспортерам! Я бросил взгляд на надвигающуюся толпу скунеров и кальмаров и оценил скорость их перемещения и время, которое займет посадка двухсот человек в бронетранспортеры. Получалось, что тревожиться не стоило: пока твари доберутся до лагеря, мы все уже будем садиться в звездолет. Люди отходили от аппаратуры, спрыгивали с платформ и стекались к машинам. У входных люков образовались небольшие очереди. Вездеходы с ракетами стронулись с места, выехали на позицию перед лагерем и образовали между нами и тварями стальную стену на колесах. С флангов эвакуацию людей прикрывали лазеры Томпсона и его коллег. Томпсон оторвался от рации и подошел ко мне: - Уходи, Дэн. Это приказ. Я больше не могу тебя оставлять. Мы прикроем ваш отход и потом уедем на вездеходах. - Он посмотрел на свою лазерную остановку, бросил злобный взгляд на тушу пульсирующей биомассы и выругался. - Стрелять запретили, едрить их... А лазер этим тварям оставлять - это как, а? Я успокаивающе хлопнул его по плечу, тяжело вздохнул и пошел к машинам. Приказ есть приказ. А материал я действительно все-таки привезу Старику сногсшибательный... Посадка людей в один из бронетранспортеров закончилась. Он громко фыркнул, изрыгнул облако черного дыма из выхлопных труб и тронулся с места. И в тот же миг громкие изумленные и тревожные крики десантников за спиной заставили меня обернуться. То, что я увидел, не испугало меня только потому, что я не смог оценить обстановку достаточно быстро. Но такого развития событий я никак не ожидал. Вялые медлительные скунеры, которых исследователи Горо-2 описывали только лежащими или еле-еле бредущими по пустыне; тупые скунеры, которые передвигались по пустыне все вместе и не иначе как беспорядочной толпой; равнодушные ко всему на свете скунеры, которые смотрели на мир сквозь полуприкрытые веки - эти бесцветные животные преобразились. Их большие сильные тела заиграли могучими мускулами, гривы на головах самцов встали дыбом, самки тревожно затрубили. Но самым удивительным было то, что стадо очень деловито разбилось на две части и с неимоверной быстротой вытянулось в полукольцо, охватывающее лагерь. А потом скунеры рванулись вперед. Рванулись так, как это делают дикие мустанги на Земле: с места в карьер. И тот километр, который отделял лагерь и бронетранспортеры с людьми от тварей, слившихся со скунерами, за несколько секунд превратился в пятьсот метров. А еще через несколько мгновений - в триста... Бронетранспортеры с людьми один за другим спешно стартовали и стремительно укатывали вслед за первым. Их длинные тела выстраивались в колонну и, почти сливаясь с серым песком, неслись по направлению к звездолету. Его могучий корпус был виден на горизонте. Я заметался: что делать? Я еще успевал сесть в одну из трех оставшихся машин. Но... Оставить Томпсона и его ребят? Когда на них несется лавина взбешенных лохматых коров, а стрелять в эти глупые туши нельзя? Да, но если я останусь, то чем все кончится? И если дело кончится плохо, кто доставит Старику добытый мною материал? Я застыл на месте, не отводя глаз от отходящих бронетранспортеров. А стук копыт за спиной становился неимоверно громким... Я зло сплюнул, отвернулся от машин и побежал к расчету Томпсона. И увидел, что полукольцо из скунеров все так же мчится вперед, и их столкновение с вездеходами ракетчиков неминуемо. Машины военных и оскаленные морды с горящими глазами в клубах серого песка разделяли какие-то сто метров. И здесь, видимо, ракетчики получили долгожданный приказ стрелять. Командир десантной группы явно медлил до последнего. Я мог представить себе, как давили на него бесконечные инструкции Земной Системы. В них инопланетные формы жизни возводились в ранг неприкосновенного и святого. Но он отдал приказ. Потому что ситуация вышла из-под контроля, стала непредсказуемой и угрожала жизни людей. И прежде всего - его людей, десанту, прикрывавшему отход научной экспедиции. В плотные ряды скунеров ударил ракетный залп. И произошло невероятное. Взрыва не было. Тела скунеров приняли в себя несколько десятков ракетных зарядов и... превратились в терракотовых кальмаров - выкормышей биомассы. Туловища кальмаров раздулись от распиравшей их энергии сдетонировавшей взрывчатки. Они запульсировали, как бы пытаясь ассимилировать, проглотить эту энергию. Мне показалось, что им это удастся, - сожрать, всосать в себя дикую взрывную силу ракет. Но нет: кальмары превратились в огромные пузыри протоплазмы и со страшным грохотом разлетелись кусками рваной плоти во все стороны. Половина стада скунеров перестала существовать. Но животные не остановились и не разбежались. Понятно, их гнала вперед безумная воля слившихся с ними существ, и вряд ли несчастные пустынники осознавали, кто они и что делают. Оставшиеся ряды животных устремились в обход вездеходов и палаток и, набирая скорость, мчались вперед и вперед. - Они обходят лагерь, сэр! Они обходят лагерь! - раздался сбоку крик Ричарда Томпсона. - Разрешите открыть огонь! Он стоял с рацией у лазера и знаками приказывал наводчику развернуть пушки в сторону скунеров. Животные пробегали всего в пятидесяти метрах слева от нас. Голос, раздавшийся из динамика рации, прозвучал необыкновенно громко: - Стреляйте! Пушки лазера стремительно развернулись. Томпсон бросил на меня шальной взгляд, удивленно выругался и скомандовал: - Огонь! И я услышал, как та же самая команда прозвучала для остальных пяти лазерных расчетов в разных концах лагеря. Ядовитое шипение лазеров заложило мне уши. Ослепительные белые стрелы разрядов уткнулись в бока бегущих животных... И все повторилось вновь. Но результат стрельбы был иным. Скунеры, принявшие в себя лазерные молнии, превратились в кальмаров и раздулись в пульсирующие шары. Но шары не лопнули. Они ассимилировали энергию разрядов, приняли прежнюю торроидальную форму - только теперь это уже были не "обычные" кальмары, а твари величиной с бронетранспортер! - и двинулись в сторону установки Томпсона. Я испуганно огляделся. Остальные расчеты стреляли с тем же результатом. Лагерь с трех сторон окружали суперкальмары, и за ними со стороны "холма" медленно, но верно надвигалось море "обычных" торроидальных тел. Мы были почти окружены. Я посмотрел вслед уезжающим бронетранспортерам и ахнул: уцелевшие скунеры настигали их! - Огонь! Огонь! - снова забились в лагере зычные команды. И снова стрелы разрядов уткнулись в означенные мишени - в гигантские туши раздувшихся суперкальмаров. Твари раздулись и лопнули. - Ага! - радостно заорали десантники Томпсона. - Не нравится! Готовое сомкнуться вокруг нас полукольцо из тварей было разбито. Но волны от "холма" колыхались уже в ста метрах от нас. И стрелять в них не имело смысла. Если для уничтожения одного скунера-кальмара требовалось два лазерных разряда, то боезаряда шести лазерных установок могло хватить лишь на то, чтобы сдержать лишь первый накат армии безликих противников. Это пять минут боя. А потом... Кто-то сильно толкнул меня в плечо, я покачнулся и увидел перед собой злого и веселого Ричарда Томпсона. - Заснул, герой? Здорово мы им дали, видел? - Он еще раз сильно пихнул меня и засмеялся. - Все-таки остался, да? А отвечать за тебя кто будет? Я? Ладно, отдавай мою куртку и держись рядом. Отходим к звездолету. Я с облегчением спросил: - Все, конец? Томпсон не ответил на вопрос, наблюдая за тем, как к нам подруливает вездеход ракетчиков. - Жалко, нельзя с собой лазер захватить, - посетовал он. - Некогда демонтировать. Не мы будем скунеров от бронетранспортеров у звездолета отгонять - они. - Он кивнул на вездеход. - А мы посмотрим... Вездеход подъехал вплотную к лазеру. Битва - во всяком случае, для меня - закончилась. Я с удовольствием сорвал с себя куртку и запихнул видеокамеру в сумку. Расчет Томпсона попрыгал в верхние люки, мы с майором влезли в узкую боковую дверь. Машина тронулась с места. Я прильнул к смотровой щели и увидел, как остальные вездеходы ракетчиков забирают лазерные расчеты и выезжают из лагеря, подминая под себя палатки, платформы с аппаратурой, ящики со снаряжением. И еще я увидел, как передовые ряды кальмаров напирают на туго натянутую стальную нить, обозначавшую границу лагеря, и разрывают ее... Помощь наших ракетчиков бронетранспортерам не понадобилась. Когда мы достигли звездолета, приключения эвакуированных ученых и техников благополучно завершились. Залпы ракетных установок с корабля сначала отсекли погоню скунеров от машин, а потом уничтожили стадо, одержимое биоплазменными тварями, в течение двух минут. Как только последний вездеход въехал в транспортный отсек звездолета, была объявлена минутная готовность к старту. Корабль землян покинул планету Горо-2 так быстро, как это было возможно. Что рассказать о той передряге еще? Через неделю в "Галактик экспресс" на трех полосах красовался мой очерк под идиотским названием "Чудовища из преисподней". Это словосочетание придумал Молодой Имбецил, и, несмотря на мои протесты, Старик утвердил заглавие. "Чем глупее, тем страшнее", - сказал он и отдал очерк верстальщикам. Резонанс читательского интереса к "Галактик экспресс", который вызвал очерк, был велик. Газета в течение всего последующего года имела самый высокий рейтинг популярности среди изданий периодической прессы мегаполиса. Мы процветали, а мои честолюбивые планы - стать журналистом-междупланетником - осуществились. Старик перевел меня в отдел Галактических новостей, и я с тех пор не вылезал из космических командировок. Конечно, история с биомассой на Горо-2 не закончилась позорным бегством землян с злосчастной планеты. Уже через несколько дней после возвращения на Землю корабля с обескураженной научно-экспертной экспедицией Горо-2 облепили орбитальные спутники. Они были напичканы всевозможной военной и экспериментальной техникой, предназначенной для ведения дистанционной разведки и изучения удаленных объектов. К тому времени активность биоплазменного "холма" упала, он резко уменьшился в размерах и, похоже, в скором времени собирался сдуться окончательно. Зато армия сотворенных им кальмаров заполонила всю пустыню и захватила или, скажем так, опоганила всю популяцию скунеров. Твари расползались в разные стороны по всей планете. Одержимые скунеры шли в первых рядах: их физические возможности намного превосходили возможности кальмаров. Животные легко перевалили через горы, окаймляющие пустыню, и вторглись в соседние регионы - прерии и джунгли. По дороге они нападали на любое живое существо, сравнимое с ними по размеру, и "сливались" с ним. При этом получался некий гибрид - мутант, сочетающий в себе облик скунера и его жертвы и обладающий способностями, инстинктами, рефлексами и сноровкой обоих существ. Даже страшно подумать, что могло бы произойти, если бы скунеры настигли бронетранспортеры и каким-то образом сумели выкурить из них людей! Через месяц все живое на планете было одержимо биоплазменными тварями. Горо-2 превратилась в Планету Мутантов. От насильственных метаморфоз были избавлены только птицы и мелкие животные. "Холм" окончательно опал и слился с серым песком пустыни. Ученые так и не сумели объяснить происхождение страшного организма-гиганта. Единственным разумным объяснением появления "холма" могло быть только одно: кокон с биомассой был д о с т а в л е н на планету. Но кем? Что это за цивилизация, которая порождает столь агрессивную и жадную форму жизни? И какова цель акции? Доблестный майор-лазерщик Ричард Томпсон - а мы с ним стали друзьями и нередко встречались в одном баре возле здания Штаба обороны от внешних вторжений - говорил: - Ваши штатники, Дэн, ни хрена не понимают. В "оборонке", - он указывал на здание Штаба, - считают, что "холм" - биологическое оружие космического масштаба. Кокон - просто-напросто капсула с вирусом, заброшенная к нам в Галактику с целью уничтожения любой формы животной и разумной жизни. Ведь если кальмар сольется с человеком - что будет? Это будет тот же человек, тот же умник. Только все свои знания и навыки он направит на одно - обеспечение экспансии биомассы по всей Земле, а потом - по всей Галактической Системе, по всем колониям и дружественным планетам! Когда мы улепетывали от этих тварей... Мы бежали по краю пропасти, Дэн! Ведь после того, как одержанием была бы охвачена вся Галактика... Вполне возможно, что этот вирус управляем извне, может подвергаться направленным мутациям,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору