Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Герберт Фрэнк. Пандора 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  -
м нужен?. Гэллоу шагнул к люку, открыл крышку и остановился на мгновение в проеме. - Накано, - произнес он, - судья не все нам рассказал об этом их... оружии. И ничего не сказал о том, как они общаются с келпом. У него полна голова ценных сведений. Если он не расскажет нам всего по доброй воле, придется скормить его келпу. Будем надеяться, что удастся вытянуть из него информацию хоть таким образом. Накано кивнул, не глядя на Гэллоу. Гэллоу вышел и закрыл за собой люк. - Я не смогу вас защитить, если он рассердится, господин судья, - сказал Накано. Голос его звучал спокойно, даже дружелюбно. - Лучше, если вы расскажете мне все, что знаете. Не хотите ли еще воды? К сожалению, у нас здесь нет бормотухи - тогда все выглядело бы как-то поприличнее... ну, более цивилизованно, что ли. Киль доковылял до стола, за которым только что сидел Гэллоу, и опустился на стул. Сиденье было еще теплым. ?Какая странная пара?, - подумал он. Накано подал ему воды. Киль пил медленно, наслаждаясь ее прохладой. Эти двое как будто ролями поменялись. И тут Киль сообразил, что Накано и Гэллоу играют с ним в старую игру службы безопасности: один охранник бьет пленнику морду, а другой обращается с ним по-дружески и даже притворяется иной раз, что защищает от того, первого. - Расскажите мне об этом вашем оружии, - попросил Накано. - Канаты толще, чем слоевище взрослого келпа... - начал Киль. Ему вспомнились подповерхностные стебли келпа - слоевища толщиной с торс человека, колышущиеся в потоках течений. - И все же горелка может их прожечь, - возразил Накано. - Да, но волокна могут воссоединяться при соприкосновении. Разрежьте их и соедините концы, и вы не найдете, где был разрез. - Как именно? - Накано скорчил страшную рожу. - Как это делается? - Не знаю. Говорят, что с помощью волоконных крюков. - Теперь вы понимаете, почему ?муть? не должна жить? - А что мы такого сделали? Ведь мы только защищались. Если бы субмарина не пыталась потопить наш остров, с ней ничего не случилось бы. - Говоря это, Киль не переставал думать о поврежденной субмарине. Хорошо бы рассмотреть ее и изучить. Что с ней произошло на самом деле? Раздавлена? Полностью раздавлена или только смята при ударе о дно? - Расскажите, как вы общаетесь с келпом, - сменил тему разговора морянин. - Мы... притрагиваемся к нему. - И... Киль сглотнул. Он припомнил старые истории из древних хроник - особенно из тех, что составлял дальний предок Тени Паниля. - Это как грезы наяву... почти... Слышишь всякие голоса. Так говорилось в старинных хрониках. - Определенные голоса? - Иногда, - соврал Киль и медленно пожал плечами, старательно размышляя. Никогда еще его мозг не работал так быстро, поглощая сведения, сопоставляя их. ?Корабль, вот это открытие!? Он подумал об островитянах, схороненных в море скорбящими родственниками. Скольких из них поглотил келп? - Значит, с вами келп не более откровенен, чем с нами, - подытожил Накано. - Боюсь, что так, - согласился Киль. - Келп себе на уме, - заметил морянин. - Я всегда это говорил. Киль подумал о бескрайних подводных насаждениях келпа, о гигантских, похожих на канаты слоевищах, тянущихся сквозь толщу воды к свету двух солнц. Он видел голозаписи проплывающих через заросли келпа морян, их серебристые фигурки среди рыб и прочих морских обитателей. Но моряне никогда не сообщали, что келп разговаривал с ними, как с первопоселенцами Пандоры. Вероятно, к нему возвращается рассудок. Должно быть, самоосознание лавиной проносится сейчас по океану! Моряне думали, что контролируют келп, а с его помощью и течения... ?А что, если...? Киль почувствовал, что сердце его замерло. Морянская субмарина была раздавлена. Он представил себе, как гигантские канаты келпа оплетают корпус субмарины. Вспыхнули воображаемые резаки и горелки. И слоевища стали извиваться, потекли повсюду сигналы, порожденные зачаточным инстинктом самосохранения. Что, если келп научился убивать? - Где мы сейчас находимся? - спросил Киль. - Недалеко от пусковой базы. Не беда, если вы это узнаете, - бежать вам все равно не удастся. Киль чувствовал, как его тело мерно раскачивается вместе с судном. Свет в иллюминаторах начал меркнуть. ?Ночьсторона?? Море было исключительно спокойным, за что Киль был ему искренне благодарен. Вашону сейчас так нужен штиль. ?Накано сказал: недалеко от пусковой базы. Интересно, насколько недалеко?? Впрочем, это старческое тело с головой, пристроенной на суппорте, не выдержит и короткого заплыва. В подобном окружении Уорд ощущал себя калекой. ?Мутью?. Немудрено, что эти чудовища презирают его. Движение судна несколько выровнялось, стало темно. Накано щелкнул переключателем, и рубку залил мягкий желтый свет люминесцентных ламп. - Мы собираемся поговорить с келпом, - сказал Накано. - Мы находимся в толще старого келпа - этот, скорее всего, ответит. Киль подумал о теле, выброшенном в сплетение слоевищ. О том, что случилось с Цзо, келпу теперь доподлинно известно. Как келп использует это знание? ?Я знаю, что сделал бы с этими людьми, окажись они в моей власти, - подумал Киль. - Я бы их уничтожил. Они - летальные отклонения?. *** Если бы двери восприятия были распахнуты, все представлялось бы человеку таким, как оно есть, во всей своей бесконечности. Ибо человек замыкается в себе до тех пор, пока не начинает видеть окружающее лишь сквозь узенькие щелочки в стенах своей пещеры. Уильям Блейк, из корабельных архивов Твисп размышлял, не бросить ли вторую лодку со всеми припасами. Тот, другой, грузовоз прошел мимо, не сбавляя скорости, и это встревожило рыбака. ?Тогда мы могли бы прибавить еще несколько узлов?, - подумал Квитс. Его тревожило, что грузовозы, уже исчезнувшие за горизонтом, могут еще до ночьстороны добраться до Вашона. Первый-то наверняка уже добрался. А они тут еле ползут на своей треклятой лодчонке! Твисп усмехнулся: до чего же унылые мыслишки, - и ему стало легче. Ну сел Вашон на мель - так острову и раньше доводилось касаться дна брюхом, и в гораздо более скверную погоду. Сейчас Пандора пребывала в некоей спокойной фазе - об этом говорили все его инстинкты рыбака. Возможно, спокойствие было связано с взаимозависимым движением двух солнц, с расстоянием до них - а возможно, и с келпом. Может, келп достиг той плотности популяции, при которой может воздействовать на климат? Уж конечно, его заросли видны повсюду на поверхности моря, а присутствие его сказывается хотя бы в увеличении числа рыбы. И зимы в открытом море с каждым годом все мягче. Привычное гудение мотора, ласковое тепло, разлившееся в воздухе, и ритмичное покачивание лодки, направлявшейся к Вашону, - все это укрепляло Твиспа в мысли, что доберется он вовремя. ?А когда доплыву, займусь историей этого Теджа?. Не такая на Вашоне община, чтобы с нею не считаться. Есть у Вашона и влияние, и власть, и деньги. ?И Ваата, - вспомнилось Квитсу вдруг. - Да, у нас есть Ваата?. Теперь Твисп словно с другой стороны посмотрел на присутствие Вааты на его родном острове. Она была чем-то большим, нежели просто связующим звеном между прошлым Пандоры и нынешним человечеством. Живое, воплощенное свидетельство мифа - вот чем были Ваата и ее спутник Дьюк. - Нас наверняка заметили с проходящего грузовоза, - проговорил Тедж. - Теперь они знают, где мы. - Ты и правда думаешь, что на нас натравят твоих ?зеленых рвачей?? - поинтересовался Твисп. - У Гэллоу полно высокопоставленных друзей, - проскулил Тедж и выразительно взглянул на Скади, которая сидела, привалившись спиной к борту, и неотрывно смотрела на спящего рядом Бретта. - Мы не знаем, что там говорят по радио, - добавил историк, покосившись на приемник, стоящий возле колена Твиспа. Не получив ответа, Тедж со стоном закрыл глаза. Скади во время этого обмена репликами переводила взгляд с одного островитянина на другого - а потому сразу заметила, как Теджа охватило глубокое отчаяние. До чего легко этот человек сдается! Как он не похож на Бретта. Скади вспомнила, как они вдвоем удирали от Гэллоу, как плыли, улавливая пеленгатором сигнал передатчика из лодки. Они использовали только один плотик из своих аварийных пакетов, оставив другой про запас. Да и этот они рискнули надуть лишь в нескольких километрах от грузовоза. Поначалу пробираться сквозь заросли келпа было тяжело. Оба беглеца, крепко связанные шнуром, то и дело цеплялись за верхние побеги. Скади прокладывала дорогу, поддерживая гидростатический баланс костюмов на таком уровне, чтобы можно было удерживаться под самой поверхностью воды. Высовывая из воды голову, чтобы вдохнуть воздуха, беглецы делали это под прикрытием келпа, всякий раз ожидая услышать звук погони. Однажды они услышали, как на грузовозе зашумел мотор, но почти сразу заглох. - Они не станут искать нас прямо сейчас, - прошептал Бретт на ухо Скади, заслонившись плоским слоевищем. - Для них важнее перехватить тот, второй грузовоз. - Потому что им нужен врач? - И кое-что другое, более важное, по-моему. - Что именно? - Не знаю! - прошептал Бретт. - Давай поспешим. К рассвету нам надо убраться от них подальше. - Я боюсь наткнуться на рвачей. - У меня под рукой граната. Рвачи любят спать в келпе. Чтобы их не потревожить, нам придется поднырнуть. - Жаль, что я так плохо вижу. Бретт взял ее за руку, и они поплыли, так тихо, как только могли. Покуда беглецы до безумия медленно пробирались сквозь заросли келпа, странное ощущение покоя овладело ими обоими. Они чувствовали себя почти неуязвимыми для рвачей - и зеленых, и обычных, черных. Скользя меж гибких стеблей келпа, Скади и Бретт двигались под водой словно под музыку, не слышимую ушами, а ощущаемую всем телом. Когда они вновь вынырнули, чтобы вдохнуть, мир вокруг переменился. Чистый воздух наполнил легкие. Преодолевая природную застенчивость, юноша и девушка стали рассказывать друг другу о пережитом. Сначала они представляли себе, как расскажут, а потом рассказали - и все вышло так, как им и представлялось. Им казалось, что они могут плыть так целую вечность и ничто не причинит им вреда. Вынырнув в очередной раз, Бретт не мог избавиться от странного ощущения - будто кто-то плывет рядом, совсем близко. - Там, в глубине, что-то происходит, - прошептал он Скади прямо в ухо. Оба они выросли на сказаниях о древнем келпе, о его мистических силах, и каждый из них подозревал, что другой именно об этом и думает. Но ни юноша, ни девушка не понимали, как облечь эти мысли в слова. Скади оглянулась на грузовоз, погрузившийся в воду по самые сигнальные огни. Казалось, что он все еще слишком близко. В ночной темноте корабль с открытым люком, похожим на глаз, выглядел совсем безобидно. - Слышишь, Скади? - прошептал Бретт. - Что-то происходит с нами, когда мы там, внизу, под водой. - И, не дождавшись ответа, добавил: - Говорят, что глубина иногда действует как наркотик. Скади знала, что он имеет в виду. Холод и давление могут довести человека до такого состояния, когда он не замечает, как начинает грезить наяву, теряя рассудок. Но глубинное опьянение тут было явно ни при чем, да и в гидрокостюмах с подогревом не замерзнешь. Нет, это было что-то другое - и здесь, на поверхности, осознав, что медлить нельзя, Скади вдруг испугалась. - Я боюсь, - прошептала она, не сводя глаз с судна. - Мы от них уйдем, - ответил Бретт, проследив за ее взглядом. - Видишь? Они за нами не погнались. - У них есть субмарина. - Субмарина не может быстро двигаться в келпе. Им придется прокладывать дорогу. - Бретт ухватился за шнур, соединяющий его со Скади, и подтянул девушку к себе поближе. - Но тебя ведь не это пугает. Скади не ответила. Она молча плыла, вдыхая крепкий йодистый запах водорослей. Тяжелые слоевища гладили ее по голове, словно дружеская рука. Девушка знала откуда-то, что надо спешить. Деньсторона не должна застигнуть их в пределах видимости грузовоза. Касаясь рукой келпа, морянка развернулась, случайно ухватилась за стебель... и тут же впала в подводную эйфорию. Отовсюду веял ветер. Незнакомая морская птица время от времени кричала над волнами. Гипнотическое воздействие келпа расфокусировало, а потом сконцентрировало ее мысленный взгляд на человеческом создании - очень старом. На... старой женщине. Старуха пребывала в мерцающей сфере, вокруг которой не было ничего. Видение надвигалось, и Скади почувствовала тяжесть под ложечкой. Монотонный плеск волн и крик птицы помогли ей вернуться к реальности, но видение не исчезло. Старая-старая женщина лежала на спине в светящейся сфере. Одна-одинешенька... да, и она дышала. Скади разглядела волосы, растущие из родинки возле левого уха женщины. Глаза ее были закрыты. Старуха была не похожа на мутантку. Ее смуглую кожу прорезали глубокие морщины. Кожа была слегка зеленоватой - словно патина на старой бронзе. Внезапно женщина села. Глаза ее были по-прежнему закрыты. Губы ее зашевелились, словно что-то говорили, но Скади, как ни старалась, не могла уловить ни звука и лишь завороженно смотрела, как двигаются морщины на старческом лице. Силясь разобрать хоть слово, Скади прижалась к мерцающему пузырю и уставилась на бескровные губы старухи... Внезапно видение исчезло. Скади пришла в себя и обнаружила, что лежит на аварийном плотике. Грудь ее сотрясал надсадный кашель, изо рта лилась вода. - Скади! - раздался громкий шепот Бретта над самым ее ухом. - Скади! Что стряслось? Ты стала тонуть. Ты просто ушла под воду и... Скади выплюнула теплую воду и судорожно вздохнула. - Ты просто стала тонуть, - повторил Бретт. Девушка соскользнула в воду, держась за плотик рукой. - Ты как будто вдруг заснула... При виде обеспокоенного Бретта девушке вдруг стало смешно, но она удержалась от смеха. Разве он еще не знает? Бретт оглянулся на грузовоз, видневшийся вдалеке. Не услышали ли их там? - Келп... - просипела Скади. Ей пока еще было больно говорить. - Что такое? Ты в нем запуталась? - Келп... в моем разуме... Ей вспомнилось старческое лицо - и рот, открытый, словно вход в чужой разум. Медленно, запинаясь, девушка рассказала о том, что ей привиделось. - Надо убираться отсюда, - заявил Бретт. - Он может захватить твой разум. - Он не пытался повредить мне, - возразила Скади. - Он хотел мне что-то сказать. - Что? - Не знаю. Может, у него просто не хватило слов. - Откуда ты знаешь, что он не пытался тебе навредить? Ты же чуть не утонула. - А ты испугался, - сказала девушка. - Я боялся, что ты утонешь! - Но как только ты испугался, он меня отпустил. - Откуда ты знаешь? - Я... просто... знаю... - Не дожидаясь дальнейших возражений, Скади свернула плотик и поплыла дальше. Бретт, привязанный к ней за пояс, был вынужден последовать за ней. Много позже, уже оказавшись на лодке вместе с Твиспом и Теджем, Скади обдумывала, не рассказать ли им о происшествии с келпом. Стояло позднее утро. И никаких признаков Вашона на горизонте. Бретт и Тедж уснули. Еще до того, как плотик причалил к лодке, Бретт предупредил девушку, чтобы она ни слова не говорила Твиспу о том, что случилось в келпе, но на сей раз она считала, что юноша не прав. - Да Твисп решит, что мы умом повредились! - вразумлял ее Бретт. - Чтобы келп вдруг заговорил с тобой! ?Но это и вправду было. - Скади перевела взгляд со спящего Бретта на Твиспа возле штурвала. - Келп пытался говорить со мной... и говорил!? Бретт проснулся оттого, что лодку качнуло. Скади сидела, опершись локтями на борт. Бретт встретился с ней взглядом и мгновенно понял, о чем она думает. ?О келпе!? Бретт сел и взглянул на пустой горизонт. Поднялся ветер, и клочки пены срывались с верхушек волн. Твисп сидел на скамейке и вглядывался в волны, как прежде, когда выискивал косяк рыбы. Тедж все еще спал. Скади взглянула на Бретта. - Интересно, заполучили ли они своего доктора? - произнес юноша. - Интересно, зачем он им нужен? - Скади мотнула головой. - Там, внизу, почти все у нас имеют навыки медтехника. - Тогда это что-то скверное, - ответил Бретт. - Наверняка. Твисп сел поудобнее. - У вас внизу много врачей, - сказал он, ни на кого не глядя. Бретт знал, что Квитс имел в виду. Твисп не раз говорил об этом с огорчением - как и многие островитяне. То, что островитяне делали упор на биотехнологии, означало, что многие, кто мог бы избрать своим уделом медицину, соблазнялись более высоким статусом и зарплатой лаборанта-биоинженера. Ирония судьбы - поддерживая здоровье острова, его жители для поддержания собственного здоровья вынуждены были ограничиваться парочкой медтехников и семейным шаманом. Тедж, разбуженный спором, сел, и на него тут же нахлынули былые страхи. - Гэллоу отправит за нами субмарину! - Мы еще до завтра прибудем на Вашон! - возразил Твисп. - Думаешь, тебе удастся удрать от Гэллоу? - спросил Тедж. - Ты так говоришь, будто хочешь, чтобы он нас изловил, - заметил Твисп, указывая вперед. - Скоро мы доберемся до келпа. Капитану субмарины трижды придется подумать, прежде чем туда соваться. - Так ведь это не островитянская субмарина, - напомнил ему Тедж. - На этих есть резаки и горелки. Он уселся, храня мрачное выражение на лице. Бретт стоял, опираясь одной рукой о борт, и вглядывался вперед - туда, куда показывал Твисп. Все еще никаких признаков Вашона. Зато на расстоянии примерно километра в воде виднелось темное маслянистое пятно густых зарослей келпа. ?Келп?. Удрав с грузовоза, они со Скади задействовали один из плотиков посреди келпа, в опасной близости от судна. Удивительно, но плот легко двигался сквозь заросли, и келп не цеплялся за него, как за борта лодки. Короткие весла, притороченные к рукавам костюмов, то и дело заплескивали воду на плот, а вместе с нею - обрывки келпа. ?Так было, - подумал Бретт. - Нам никто не поверит, но так было?. Даже вспоминать об этом было страшновато. Он притронулся к обрывку келпа. И мгновенно услышал голоса. Человеческие голоса самых разных тембров и акцентов. Бретт сразу понял, что это не сон и не галлюцинация. Он слышал самые настоящие голоса. Бретт касался в темноте обрывков келпа, и ему казалось, что тот сам ищет его пальцы и старается дотянуться До него с весел. ?Скади, Скади, Скади, Бретт, Бретт, Бретт?. Их имена звучали музыкой в его сознании - странный ритм, наичистейший тон, какой ему доводилось слышать, не искажаемый порывами ветра или музыкальными заглушками, которых полно в органических стенках острова. Подул ветер и погнал плот перед собой. Двигаясь в зарослях келпа, беглецы пользовались веслами, как рулем. Скади постоянно сверялась с маленьким пеленгатором, который ловил сигнал передатчика Твиспа. - Видишь? - спросила она, как-то раз взглянув на яркую звезду над самым горизонтом. Бретт поднял голову - это была самая первая звезда, с которой он познакомился в детстве, стоя на террасе Вашона вместе с родителями ясной теплой ночью. Тогда он называл ее ?толстая звездочка?. - Малая двойная, - сказала Скади. - Она расположена очень близко к точке, откуда у нас начинается рассвет. - Когда она стоит так низко над горизонтом, можно видеть, как гибербаки проходят вон там. - Бретт показал на небо в направлении, противоположном ?толстой звездочке?. - Меня этому Твисп научил. Скади хихикнула, прижимаясь к нему теснее. - Моя мать говорила, что, когда она была совсем молодой, малая двойная располагалась гораздо дальше к северу. Знаешь, это тоже двойная система. Оттуда мы могли бы четко увидеть оба наших солнца. - Для них, наверное, мы сами ?толстая звездочка?, - сказал Бретт. - Почему ты не хочешь говорить про келп? - помолчав, спросила Скади. - А

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору