Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гаррисон Гарри. Звезды и полосы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  -
32-го Пенсильванского полка. Но ему еще предстоит работа. - Ну что? - крикнул он солдату, скрючившемуся за стеной и старательно стучавшему телеграфным ключом. - Почти, сэр, получил ответ, но тут связь опять оборвалась. Уже недолго... Погодите! Вот он. - Спроси, причалил ли уже корабль и где. Лейтенант Бухнер снова поглядел на карту, пришпиленную к доске. В который раз проверил показания компаса и азимуты. Во время репетиций все удавалось отлично. Но в пылу боя может случиться что угодно. А на борту "Мстителя" командор Голдсборо испытал громадное облегчение, когда винт наконец остановился и корабль замер у гранитной набережной реки. На мостике рядом с командором сигнальщик вглядывался через бинокль на верхний этаж здания таможни. - Вижу его, сэр! - доложил он. - Сигнальщик Поттер. - Он смотрел на движущиеся флаги. - Пошло сообщение - вы готовы принимать? - Несомненно. Что он говорит? - Дистанция.., приблизительно девятьсот шестьдесят ярдов. Азимут... Сведения передали первой орудийной башне, и она с рокотом развернулась налево, одновременно поднимая одну из пушек. - Стрелять по азимуту, - приказал капитан. Из пушки с грохотом вырвался столб огня и дыма; отдача всколыхнула корабль, и крепкие канаты, удерживающие его у берега, скрипнули. - Перелет! - крикнул Бухнер, как только снаряд разорвался внизу на одной из улиц. - Ближе к нам, чем к замку. Передай, что перелет двести ярдов. Снизить прицел. Поменять азимут вправо на один градус. Передай, что они могут стрелять снова, но только одиночными, чтобы я видел, куда упадет снаряд. Телеграфист передал сообщение по только что протянутому проводу в таможню. Как только оно было записано, его вручили сигнальщику "Мстителя", и тот быстро передал его семафором на корабль. Считанные секунды спустя взорвался второй снаряд. - Намного лучше, - Бухнер с улыбкой потер ладони. Значит, дело таки пойдет на лад. - Скажи, что есть попадание и они могут стрелять по собственному произволу. Пару минут спустя в Дублинском замке начал разрываться снаряд за снарядом. У генерала Шермана была артиллерия, хотя и установленная на борту броненосца. Такой войны свет еще не знал. *** Генерал Нейпир проводил совещание штаба в Дюрране, когда к нему прорвался лейтенант Найт. - Генерал, сэр, по-моему, американцы вторглись в страну! Я видел поезд, набитый американскими солдатами. Они высаживались. Направляются в эту сторону. - В самом деле? - осведомился Нейпир, хороший полевой офицер, но не любивший, когда его дергают. - Покажите где. - Он сделал жест в сторону висящей на стене карты. - Здесь, сэр, чертовски длинный эшелон. Синие мундиры, я помню их по долине Гудзона. - Это объясняет, почему ни одна телеграфная линия не работает, - кивнул Нейпир. - Если это действительно вторжение, то не так уж сложно нанять кого-нибудь из местных, чтобы они провернули такой саботаж. Я уверен, что те получили громадное удовольствие, испортив нам связь. - Он оглядел собравшихся офицеров. - Джентльмены! Выступаем на войну. Разведчики генерала Хукера доложили о контакте с противником. Массированная группировка - кавалерия. Половина его войска в это время пересекала вспаханные поля, а это никуда не годилось. - Отступить к последнему ряду изгородей. И выкатить вперед Гатлинги. Они нам понадобятся. Как только две армии сблизились, огонь стал яростнее. Британцы прятались от скорострельных американских винтовок. Генерал Нейпир, увидев, что наступление замедлилось вплоть до полной остановки, приказал кавалеристам обогнуть американцев с фланга. Ударить им в тыл и пригвоздить к месту. А потом двинуться вперед, истребляя одного за другим. Кавалеристы галопом понеслись вперед, перескакивая заборы по пути через зеленые поля. Американцы застряли на единственной дороге между высокими изгородями. Есть где разгуляться тяжелым кавалерийским шашкам. С грозным ревом они ринулись в атаку. Пулеметы Гатлинга, поспешно выдвинутые вперед, ответили им оглушительным грохотом. Лошади с пронзительным ржанием валились друг на друга, увлекая за собой мертвых всадников, осыпаемых свинцовым ливнем. Через считанные секунды атака захлебнулась, а кавалеристы были поголовно изувечены и перебиты. Генерал Нейпир еще не знал, что сражение в Кьюрра можно считать проигранным. Под его началом служили отважные солдаты, добрые рубаки. Но они просто не могли выстоять перед этим новым орудием смерти. Когда атака захлебнулась, люди генерала Джо Хукера снова двинулись вперед, и пулеметы Гатлинга были готовы сокрушить любую преграду, вставшую у них на пути. КРАЙНЕ ШОКИРУЮЩАЯ ВЕСТЬ Выбежавший из дверей конной гвардии офицер помчался через двор. Двое хорошо вымуштрованных кавалеристов, верхом несших вахту перед своими сторожевыми будками, даже не шелохнулись, как их учили. Но все-таки покосились на офицера уголками глаз, когда его сапоги зацокали по брусчатке в их сторону. - Ты! - крикнул он. - Кавалерист Браун. Бери! Он сунул в затянутую в перчатку ладонь часового листок бумаги. - Доставь это в Букингемский дворец - премьер-министру. Он встречается с королевой. Убери эту чертову саблю, и ходу! Приказ был чрезвычайно ясен, и не повиноваться Браун не мог. Схватив листок, он вогнал саблю в ножны, пришпорил коня и галопом помчался в Уайт-холл. Пешеходы оборачивались и долго глазели ему вслед при виде столь удивительного зрелища. Часовой, неподвижно стоявший перед казармами конной гвардии, в стальном шлеме с плюмажем и сверкающих латах мчится прочь бешеным галопом. Пропетляв между кэбами, он свернул на Молл. Скача по улице, всадник ухитрился мельком заглянуть в бумагу, которую вез, громко охнул и пришпорил коня еще крепче. Пронесся сквозь дворцовые ворота и под дробную россыпь копыт проскакал через мощенный булыжником двор. Резко натянул поводья, отчего конь встал на дыбы, и спрыгнул на землю. - Премьер-министру! - крикнул он, неуклюже пробегая в своих высоких ботфортах мимо ошеломленного привратника. Лорд Пальмерстон был уверен, что королева не воспринимает почти ничего из того, что сейчас слышит. И все же она хотела лично видеть каждый приказ и выслушать каждое правительственное решение. Уже не в первый раз ему довелось пожалеть, что рядом нет принца Альберта, человека разумного и решительного. "Не то что эта пучеглазая, бестолковая толстушка", - с недобрым чувством подумал он. Вряд ли она понимает хотя бы одно слово из десяти. Лорд Рассел все долдонил об утомительных и скучных административных подробностях последнего повышения налогов. Но осекся, когда после короткого стука дверь широко распахнулась и в комнату вошел кавалерист, цокая подкованными сапогами. - Экстренная телеграмма лорду Пальмерстону! - выкрикнул конюший. Нарочный остановился, щелкнув каблуками и зазвенев шпорами. Королева Виктория только рот разинула. Пальмерстон поспешно протянул руку, схватил листок, прочел первые три слова и, не удержавшись, вслух выдохнул: - Боже милостивый! - И что все это означает?! - заверещала Виктория, начиная выходить из себя. - Американцы... - только и сумел выдавить Пальмерстон. - Американцы.., они вторглись в Ирландию. Кавалерист неуклюже попятился из комнаты в наступившей тишине, шаркая подошвами и звеня шпорами. - Что вы сказали?! - крикнул лорд Рассел. - От кого это? - Генерал Тарбет, - вслух прочитал Пальмерстон подпись. - Он командует гарнизоном в Белфасте. Пальмерстон побелел как смерть, руки у него тряслись. - Стул лорду Пальмерстону! - крикнул Рассел лакеям, забирая телеграмму из обмякших пальцев премьер-министра. И прочел ее вслух: - "Вынужден довести до вашего сведения, что американцы ныне предприняли попытку вторжения в Ирландию. В Белфастском Лохе находится военный корабль, обстреливающий наши оборонительные сооружения. Вся телеграфная связь нарушена. Я не могу связаться ни с Дублином, ни с Лондондерри. Телеграфная связь с Шотландией разорвана. По всему городу слышен звук ружейной стрельбы. Если вы получили это послание, сие указывает, что подчиненный мне капитан Отфрид успешно переправился в Шотландию. Запросите у него дальнейшие сведения в телеграфном пункте, отправившем это сообщение". - Послать за моей каретой! - рявкнул немного оправившийся лорд Пальмерстон, с трудом поднимаясь на ноги. - Известите военное министерство. Королевский военный флот и мой кабинет. Экстренное совещание кабинета - незамедлительно! - Что все это означает?! - визжала королева Виктория. - Что происходит?! Пальмерстон уже взял себя в руки, хотя его бледное лицо покрылось пятнами и лоснилось от пота. - Похоже, мэм, что американцы поймали нас на нашу же удочку. Очевидно, их атака на Мексику под стать нашей атаке на Багамы. Сиречь - мистификация. Их флот вовсе не отправлялся в Тихий океан, как докладывали нам с такой уверенностью. Вместо этого он отправился сюда и вторгся на Британские острова. Они атаковали Ирландию, а нам об этом ничего не известно! Только эти несколько слов! Он поклонился и, запинаясь нога за ногу, попятился из комнаты. Услышал оклик королевы, но не отозвался. Когда премьер-министр открыл дверь зала заседаний кабинета, его встретило возбужденное жужжание голосов. Политики, сухопутные и морские офицеры окликали друг друга в попытке узнать хоть что-нибудь, но не получали ответов. - Молчать! - рявкнул Пальмерстон. - Я требую тишины! - Что там за чушь насчет вторжения? - громогласно спросил герцог Кембриджский, распахивая дверь и входя с бригадиром Сомервиллом, следовавшим за ним по пятам. - Вот это самое, - ответил Пальмерстон, передавая ему телеграмму. - Прочтите сами. Надо выяснить побольше. И сейчас же. - Корабль Ее Величества "Завоеватель" находится в Портсмуте, - сообщил адмирал Сойер. - Сейчас же телеграфируйте в Портсмут, - распорядился Пальмерстон. - Сообщите им, что нам известно. Прикажите капитану сейчас же отплывать в Ирландию. Нам нужно выяснить, что там происходит. Бригадир Сомервилл что-то негромко говорил герцогу Кембриджскому, и тот внимательно слушал, кивая головой. - Нам нужно узнать побольше о враге, - говорил Сомервилл. - Местонахождение, численность... - Нам нужно куда больше, черт побери! - лицо герцога стало совсем пунцовым от гнева. - Нам надо стереть их с лица земли! - Но, ваша милость, не располагая сведениями, мы не будем знать, куда нанести удар. Я предлагаю разведку боем. Собственные Ее Величества Камеронские Горцы находятся в казармах в Глазго. Следует поднять в ружье как минимум роту. В Клайде есть переправа. Корабль можно реквизировать без промедления и переправить эти войска в Северную Ирландию. Рыбачий порт Карнлох в бухте Карнлох, пожалуй, подходящее место для высадки. Оно не видно из Ларна, где замечен вражеский крейсер. Но до Белфаста оттуда не более тридцати миль. Они могут выяснить... - К черту выяснения! Я хочу, чтобы их остановили, истребили, стерли в порошок! Герцог кричал так громко, что все в комнате примолкли, прислушиваясь. Герцог обернулся лицом к ним, сгорбившись, раздувая ноздри, как рвущийся в схватку бык. - Они хотят войны? Они получат войну! Я хочу, чтобы все войска в гарнизоне Глазго отправились в Ирландию незамедлительно. После чего я требую полной мобилизации по всей стране. Всех под ружье! Воззвать к иоменам. А тот крейсер, что мы посылаем на разведку, - как там он называется? - "Завоеватель", - ответил адмирал. - Он не должен ограничиваться простым разнюхиванием. После того как он выяснит, что происходит в Ирландии и доложит нам, прикажите кораблю идти на север, в этот залив Карнлох. Американский флот находится в море. Я хочу, чтобы у наших войск была защита. Что бы там американцы ни навоображали себе насчет Ирландии, что бы они там ни делали, их надо остановить! - Он обернулся к Сомервиллу, нацелив в него палец, как шпагу. - Подготовьте приказы! Выбора у Сомервилла не было. - Есть, сэр, - вытянувшись в струнку, отчеканил он. Развернулся кругом и отправился в телеграфную контору лично, на ходу составляя в уме послание. Мобилизация всего гарнизона в Глазго. Оба полка. Раздать боеприпасы перед выходом из казарм. Полные фляги, паек на неделю. Полевые орудия? Нет, с ними слишком много возни, они задержат войска. Пойдут следующими кораблями. Первое подразделение отправляется на разведку боем. Тут важнее скорость. Написав приказы, он отдал их телеграфисту, после чего пододвинул к себе толстый справочник военных телеграфных станций. Составил список основных казарм и полков. Конная гвардия, Королевский полк фузилеров, Грин-Говардс, всех без исключения. Затем написал приказ о всеобщей мобилизации. - Отправьте этот приказ указанным подразделениям незамедлительно, - он передал список главному телеграфисту. - Запросите подтверждение получения приказов от каждого. В залитом дождем Глазго звонко пропели трубы, и тут же послышалось рявканье сержантов, топот бегущих ног. Командовал ими бывалый служака подполковник Мактэвиш, а подчиненные его были не менее опытными и профессиональными. Они привыкли действовать быстро, а соображать даже быстрее. Считанные минуты спустя послышался цокот копыт по булыжнику мостовой у казарм - офицер штаба галопом помчался к судовым конторам на берегах Клайда. Только благодаря своему профессионализму к сумеркам полностью вооруженные и экипированные солдаты строем вышли из бараков под завывание волынок и зашагали к порту. Поднимаясь на реквизированные пароходы, они слышали сердитые вопли насильно изгнанных пассажиров, пытавшихся отыскать свой багаж. Два корабля начали долгую переправу в Ирландию через пролив Клайд и Ирландский канал. Долгую преднамеренно, поскольку, пока войска поднимались на борт, капитаны кораблей посоветовались и сошлись в том, что надо добраться до ирландского берега к рассвету. Ночной десант попросту невозможен. На рассвете, когда они вползли в залив Карнлох и бросили якорь, море было спокойным, никаких других кораблей поблизости не наблюдалось. Спущенные на воду шлюпки начали утомительную работу по перевозке солдат на сушу. Первые солдаты в полощущихся на ходу килтах зашагали по прибрежной дороге на юг задолго до того, как последние добрались до берега. - Вышлите вперед разведчиков, - приказал майор Белл, шагавший во главе колонны. Ему вовсе не хотелось напороться на какой-нибудь сюрприз. Главный сержант отправил вперед заставу почти бегом. Неподалеку от деревни Сент-Каннинг марширующая колонна миновала крестьянина, копавшего в поле картошку. Двое солдат отконвоировали его к майору Беллу. - Имя? - О'Рирдон, ваша честь. - Были ли здесь военные стычки? - Не здесь, сэр. Но была слышна стрельба с Белфаста, а потом с Ларна. Началось на рассвете. Мы ясно слышали, вот оно как. Я послал парнишку Брайена бегом поглядеть, что стряслось. Он добрался только до Бэллирутера ниже по дороге. Но как шел через деревню, двое солдат вышли из лавки и схватили его. Напугали его до чертиков. - Английские солдаты? - Совсем нет, сказал он. Какие-то иноземцы. В каких-то коричневых мундирах, а уж говорили так чудно, что он, почитай, ничего и не мог разобрать по-ихнему. Они развернули его назад, не побив, ничего этакого. У него даже хватило духу спросить их, чего стряслось. Они посмеялись над этим, и один из них сказал, вот как Брайен мне сказал, - мы пришли вас освободить. - Действительно. - Нацарапав записку в блокноте, майор Белл взмахом руки подозвал ординарца. - Для полковника. Начертив новый маршрут на карте, он подозвал главного сержанта. - Основные силы обойдут эту деревню. Но я хочу взять роту, чтобы выяснить, много ли здесь солдат противника. Попробовать взять пленных. - Есть, сэр, - улыбнулся главный сержант. Они засиделись в казармах слишком долго. Пора бы и подраться. Долго ждать им не пришлось. Как только они зашагали по дороге к деревне, из окон каменных зданий затрещали винтовочные выстрелы. Шотландцы бросились на землю, отыскивая убежище, и в этот самый момент последовал чудовищный шквал огня, пули срывали листья с деревьев, рикошетили от камней, поднимали пыль фонтанчиками. - Отойти! - приказал майор. - Залечь вон за той каменной оградой! Судя по звуку, ему противостояла целая рота. Как и многие офицеры британской армии, он еще никогда не слыхал пулеметной стрельбы. ТРЕВОГА! Капитан Фредерик Дарнфорд вкушал на берегу второй завтрак в компании адмирала Казинса, командовавшего Плимутской военно-морской верфью. Трапеза выдалась крайне приятная, и завершил ее выдержанный портвейн. Капитан Дарнфорд только-только налил себе добрую меру вина, когда в дверь постучали и вошедший офицер вручил адмиралу бланк телеграммы. - Что? Что? - сказал адмирал, разворачивая листок; эта привычка и послужила источником его прозвища, известного всем до последнего матроса на флоте, кроме него самого. Он быстро прочел телеграмму, затем обернулся к Дарнфорду с совершенно очумевшим видом. - Они там что, сдурели в адмиралтействе, или это правда? - Не представляю, сэр. А что там сказано? - В общем, сказано, что американцы вторглись в Ирландию, - с трудом подбирая слова, сообщил Казинс. - Что они атакуют Белфаст. Все линии связи с Ирландией разорваны. Пакетботы не прибыли. Последняя часть адресована вам. Вам приказано взять "Завоеватель" и выяснить, что там происходит. Дарнфорд подскочил на ноги, даже не заметив, что стул с грохотом повалился на пол. - С вашего позволения, адмирал, и чем скорее... - Да ступайте вы, ступайте. Доставьте нам рапорт как можно быстрее. Но чутье мне подсказывает, что все это какая-то жуткая ошибка. Но капитан Дарнфорд не согласился. Сделать подобную ошибку адмиралтейство, несмотря на все свои недостатки, попросту не могло. В Ирландии стряслось что-то очень-очень серьезное, тут уж сомневаться нечего. Вернувшись, он обнаружил, что более подробный приказ был телеграфирован на корабль. Капитан прочел его весьма тщательно. Велел офицерам собраться на мостике, пока в машинном отделении разводили пары, затем раскатал карту и указал на пункт назначения. - Вот. Мы обогнем Лизард и Лэндс-Энд после наступления сумерек. Держать курс на Ирландию с высадкой вот здесь, на Олд-Хед в Кинсейле. Вы должны понимать, что в данный момент никто в правительстве даже смутно не представляет, что происходит в Ирландии. Не считая этого единственного донесения из Белфаста, мы действуем совершенно в потемках. Как вы прекрасно представляете, в верхах царит грандиозный переполох. Однако кое-какие действия все-таки предприняты. Войска высадились в заливе Карнлох к северу от Белфаста. После проведения разведки мы должны доложить о том, что удастся выяснить, по телеграфу. Затем отплыть на север, чтобы помочь тамошнему десанту. - Он постучал по карте Ирландии в районе береговой линии к югу от Корка. - Далее, я хочу, чтобы там высадились морские пехотинцы под командованием хорошего офицера - вашим, Страттен. - Он кивнул первому помощнику. - Вы поведете

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору