Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Билл Флэш. Бэтман 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -
л. Внезапно она оцепенела. Какое-то молниеносное движение на соседней крыше завладело ее внима- нием. Оно больше не повторилось, но ее мозг автоматически зафиксировал тот факт, что на крыше мелькнуло нечто большое и темное, мелькнуло и тут же исчезло. Это была его территория, и у него могло хватить ума спланировать по- добную операцию и спрятаться в засаде, как и она. Это был Бэтмэн. Женщина-кошка не боялась Рыцаря Тьмы, как боялись его большинство преступников. Она сама носила костюм, и на нее не производили впечатле- ния его маска, его капюшон и его таинственность. Прежде ей всегда удава- лось ускользнуть от него, а порой даже перехитрить, но это был человек, скованный узкими рамками добра и зла, и не стоило идти с ним рука об ру- ку на врагаї- даже если она нуждалась в деньгах и нашла прекрасную воз- можность решить данную проблему. Часовому и другим бандитам теперь ничего не грозилої- по крайней мере с ее стороны. Однако само присутствие Бэтмэна распространяло по окрест- ным крышам сильное, вязкое чувство опасности. Вот оно достигло часового, который высунулся из окна, разглядывая крышу, где уже ничего нельзя было увидеть. Его рука начала шарить по стене, нащупывая ружье. Он повернул- ся, посмотрел вверх... Проклятье! Бандит схватился за рукоятку пистолета, торчащую из кармана. Карты были сданы; партию придется доигрывать. Женщина-кошка бросилась вниз. Ее руки сцепились замком на шее банди- та. Колени вонзились ему в грудь. Несколько долгих секунд оба не шевели- лисьї- он прижался к стене, она повисла у него на шее, пока не раздался треск, еле различимый в беспрерывном грохоте музыки. Всего лишь самоза- щита. Женщина-кошка отпрыгнула в сторону, приземлившись на цыпочки. Ча- совой с неестественно вывернутой шеей медленно сполз на пол. На его футболке красовался девиз: "Я слишком ГА-АДКИЙ, чтобы соста- риться". Женщина-кошка выпотрошила его карманы и сорвала с шеи толстую золотую цепь. Он взял с собой слишком мало, чтобы она могла заплатить за кварти- ру, но теперь, когда товарищи обнаружат бесчувственное тело, его банда обвинит в нападении другую банду, и вся округа будет вовлечена в свире- пую разборку. Сам же он ничего не вспомнит. Если сегодня ночью Селине не удастся раздобыть денег, по меньше мере на неделю придется затянуть пояс потуже. Проклятье. Она выглянула из окна. Темного силуэта нигде не было видно. Может, он ушел. Ведь ему не обязательно было охотиться за ее добычей. Один Бог знает, сколько тут еще вокруг всякого криминала, обоим хватит. Ей ведь нужны только деньги. Женщина-кошка сжала кулак и едва не разбила источ- ник мерцающего света на подоконнике. Это был крошечный видеоплейерї- уж кто-кто, а бандиты всегда носят с собой новейшие электронные игрушки. И можно не глядя определить, что за фильм смотрел часовойї- жесткое порно. Женщина-кошка выдернула из гнезда шнур наушников и была поражена мощ- ностью встроенного репродуктора: прибор буквально вибрировал в ее руках от душераздирающих женских криков. Плейер весь был усеян кнопками и тумблерами. Она стала наугад нажимать и переключать их и уже была готова швырнуть эту штуковину в темноту, но тут мерцающий свет погас и вопли смолкли. Пожалуй, стоит оставить его. Девушка смотрела на плейер, размышляя, сгодится ли он ей самой и прикидывая, сколько за него можно будет полу- чить при случае. Женщина-кошка, конечно, не сможет заявиться в ломбард с тяжелой золотой цепью и электронной игрушкой, а вот Селинаї- вполне. Вместе с золотом и пачкой купюр, извлеченной из кармана часового, пле- йер, пожалуй, выручит ее, если она хорошенько поторгуется. Хотя если торговаться долго, скупщик может запомнить ее, а это ни к чему ни Женщи- не-кошке, ни Селине. Пропади пропадом этот Бэтмэн, он так усложняет жизнь! Но гнев улетучился, когда в голову ей пришла интересная мысль: если Бэтмэн услышит вопли из видеомагнитофона, он бросит все и поспешит на помощь. К тому времени, когда он обнаружит, что его накололи, она успеет завладеть денежками и вернуться домой. Должно сработать. Девушка подта- щила бесчувственного часового к окну и сбросила его на дорожку, идущую вдоль дома. Звук падения показался ей оглушительным, хотя если кто дру- гой и слышал его, то скорее всего принял за помехи в стереосистеме. К тому же, куча мусора, на которую приземлилось тело, смягчила удар и заг- лушила звук. Вернувшись в пустую квартиру, где она переодевалась, Женщина-кошка наконец разобралась с многочисленными кнопками на плейере. Как у любой электронной игрушки, соответствующей своему названию, у него было гораз- до больше функций, чем требовалосьї- цифровые часы, таймер... С помощью таймера можно было запрограммировать устройство на автоматическое вклю- чение в заданное время. Она поколдовала с кнопками, проверяя свою тео- рию, усмехнулась с мрачным удовлетворением и привела мышеловкуї- ловушку для летучих мышейї- в рабочее положение. Вопли начнутся через десять минутї- как раз когда она выскользнет из бандитского гнезда. Если Бэтмэн где-то поблизости, он непременно заявит- ся. Тут-то он и увидит, что его оставили с носом, но никогда не узнает, кто это сделал. Улыбка исчезла с лица Женщины-кошки. Нет, пусть Бэтмэн поймет, чьих рук это дело. Она хотела написать свое послание на стене кроваво-красной краской, но рабочие тщательно убрали за собой, и ей удалось отыскать лишь толстый плотницкий карандаш. Когда письмо было готово, девушка ус- тановила под надписью свою мышеловку и отправилась за добычей. Лестница была пустаї- банда еще не заметила потери бойца. Стараясь держаться в тени, Женщина-кошка спустилась на второй этаж. Здесь сильно пахло керосином и пиццей, а сквозь грохот музыки можно было различить голоса. Дверь в коридор была открыта, прямоугольник света падал на про- тивоположную стену. Женщина-кошка некоторое время рассматривала тени, передвигающиеся по стене, пытаясь определить количество и местоположение своих жертвї- троих она разглядела, ещ„ двоих вычислила по голосам. Время. В пустом доме, не слышимый отсюда, завопил плейер. Женщина-кошка под углом ворвалась в комнату, оглушив часового прежде, чем тот успел сообразить, что случилось. Она вырубила его коротким уда- ром в солнечное сплетение и колесом прошлась до середины помещения. На ее стороне было преимущество внезапного нападения, и она эффективно ис- пользовала его, по ходу сокрушив еще двоихї- одного рубящим ударом по горлу, второго пяткой в подбородокї- столь быстро, что двое оставшихся даже не успели позвать подкрепление. Уличная музыка сменилась криками и беспорядочными раскатами автомат- ных очередей. Разбираться, кто стрелял и в кого, было некогда. Женщи- на-кошка одним прыжком перелетела через комнату, набросившись на более крупного из оставшихся, который в этот миг как раз лез в карман. Вынуть пистолет он уже не успел. Она схватила жертву за рубашку, крутанула вок- руг себя, прижала к двери и трижды вонзила колено ему в промежность. Но- ги у бандита подогнулись, глаза закатились. Словно мешок с костями, он рухнул на пол, когда девушка отпустила его. Вся операция заняла считанные секунды. Она подняла глаза на пятогої- а сколько их там ещ„ уже топали по лестнице? Но о них она позаботится, когда они ворвутся в дверь, а пока боковым зрением девушка приметила, что керосиновая лампа, возле которой бандиты вели свои дела, опрокинулась. Жидкость разлилась по покосившему- ся столу и стекала на пол. Пламя еще не разгорелось, но избежать пожара было уже нельзя; а вот стремительно приближающегося ножаї- можно. Главноеї- точность и быстрота. Женщина-кошка неуловимым движением выбросила руку, чтобы перехватить кисть, в которой бандит сжимал нож. Но ему повезлої- а может быть он разбирался в приемах рукопашного боя. Во всяком случае, она схватила воздух. -їХватай его! -їEl Gato Negro! -їЧерный Кот! Черный Кот! -їХватай его! Потенциальные жертвы увидели черный комбинезон, но предрассудок поме- шал им разглядеть заключенные в нем формы. Им так и не суждено было по- нять, что их сокрушила женщина. Прыгнув прямо на владельца ножа, Женщина-кошка ударила его в челюсть, а когда он пошатнулся, добила локтем в висок. В этот момент в дверном про„ме появился еще один бандит. Женщина-кошка прямо глянула ему в гла- за. Она знала, когда нужно сражаться молча, а когда издать леденящий ду- шу крик. Настал момент для последнего. Ее жуткий боевой клич пригвоздил бандита к месту. Ружье выпало из его рук. Он даже не попытался поднять его. Вслед за своими товарищами он пос- пешно бежал, спасаясь от разгоравшегося пламени. Женщина-кошка перевела дух. Пожар разгорался быстро, но деньги были все же важнее. Она разглядела мятый, в жирных пятнах, бумажный пакет. Набив его пачками купюр, она бросилась на крышу. Через двадцать минут Селина была уже дома и без комбинезона. Она сос- читала деньги. В пакете было три пачки. Самая маленькая попадет в ящик для пожертвований Миссии Чистого Сердца: это была расплата за сугубо личный долг. Средняя пачка даст ей возможность целый месяц радоваться жизни. Самую толстую же она вложила в чистый желтый конверт. Пошарив под диваном, она нашла старую шариковую ручку и написала на н„м четкими печатными буквами: Воины Дикой Природы. Эти Воины были небольшой группой активистов, фанатично преданных идее защитить тех немногих из сохранившихся хищниковї- крупных кошачьих, лес- ных волков, орлов, медведей гризли и китов-убийц от величайшего хищни- каї- Homo sapiensї- и тогда баланс сил в природе будет сохранен. Подоб- ных благотворительных организаций, бьющих в набат на Планете Земля, было великое множество. Селина выбрала Воинов просто потому, что ей понрави- лись их название и эмблема в виде силуэта льва. Она регулярно посылала им избыток своего месячного "заработка", убеждая себя при этом, что цель оправдывает средства. ДВА Вой сирен стихал по мере удаления машин. Первыми ехали машины скорой помощи, следом за ними команды телевизионщиков. Разве можно их за это винить? Пожарї- прекрасный сюжет для новостей, но сегодня здесь не было невинных жертв: в пластиковых мешках и на носилках в чреве машин покачи- вались торговцы наркотиками и бандиты. Не было фотогенично скорбящих родственников. Не было возмущенных соседей с обвинениями в поджоге. Пожарные свернули шланги и тоже отправились в свою часть. Большинство полицейских машин разъехались уже давно, по мере того, как по рациям звучали сообщения о новых инцидентах. Остались только два автомобиля: черно-белый офицера местного полицейского участка и машина пожарного инспектора, который немного задержался, просто чтобы посмотреть, не ос- талось ли очагов возгорания внутри тлеющих развалин. Им казалось, что они здесь одни. Однако это было не так. Пятью этажа- ми выше, на крыше противоположного здания, некто в черном плаще наблюдал за ними, выжидая и анализируя, что же он сделал неправильно. Ранним вечером он начал обход территории. Он давно уже приметил это заброшенное здание и знал, что оно превратилось в склад наркотиков и форпост бандитов. Там было довольно спокойно, если не считать оглуши- тельной четырехколесной музыкальной шкатулки, припаркованной перед па- радной дверью. Банда вроде бы никуда не торопилась, и он рассчитывал накрыть их позднее, после полуночи, предпочитая пока сохранять свободу действий, чтобы иметь возможность броситься туда, где могла понадобиться его помощь. Именно в это времяї- за несколько часов до полуночиї- погибли нес- колько лет назад его родители. Все те годы, что он был Бэтмэном, и те, когда он им еще не стал, Брюс Уэйн не мог забыть, что его родители были убиты здесь, в Готаме, прямо на улице, только потому, что поблизости не оказалось никого, кто мог бы прийти на помощь. Так появились костюм и маска Бэтмэнаї- с одной лишь целью: поселить страх в душах тех, кто идет по ту сторону справедливости. Так Брюс стал Рыцарем Тьмы, направив свои силы на защиту невинныхї- особенно если они заблудились во тьме. Неудивительно, что когда он услышал женские вопли в соседнем здании, Уэйн немедленно бросился туда, не ожидая подвоха, пока не выбил дверь и не увидел приманку в образе видеоплейера, мерцающего посреди пустой ком- наты. Пустойї- если не считать послания, нацарапанного на девственно-бе- лой стене: Тело не здесь. Оно на дорожке, внизу на улице. Это ты виноватї- ты, там на крыше,ї- ты сделал его таким прыгучим. Наркобандитыї- подонки и сволочь. Убить ихї- вовсе не грех. Я забираю их деньги и пускаю на достойные цели. Но тебе этого не понять. Ты суешь нос в чужие дела. Поэтому тебя надо проучитьї- для твоей же пользы. Летучая мышь в темноте летает Кошка меж тем в свои игры играет. Бэтмэн раздавил каблуком плейер. Стоило уничтожить и надпись, но он не нашел белой краски. Женщина-кошка не права. Закон есть закон, и цель не оправдывает средства. Женщина-кошка не поняла этогої- по-видимому, просто не могла понятьї- и это противоречивое обстоятельство делало ее одной из тех невинных, что подлежат защите. Он подозревал, что она живет на деньги, которые ворует у наркодельцов, считая это благородным делом. Возможно, он сам, обходя территорию, толкнул ее под руку. Однако все это вовсе не означает, что она права в своих действиях, но во всяком случае, с ней можно было не торопиться. В этот момент Бэтмэн услышал выстрелы. Ни у него, ни у Женщины-кошки, огнестрельного оружия не было. Да, на поясе у него всегда висело мно- жество боевых приспособлений, что же касается Женщины-кошки, то, нас- колько ему было известно, она полагалась только на свои когти и свою со- образительность. Ее могли загнать в угол. У противника могло быть чис- ленное преимущество. В конце концов, она была невиннаї- по крайней мере более невинна, чем ее враги. Бэтмэн ринулся на крышу. Он стоял там, определяя направление выстре- лов и планируя свои спасательные действия, когда вдруг увидел ее гибкий силуэт, выскользнувший из окна в верхнем этаже бандитской крепости. Бэт- мэн неплохо изучил этот район и полагал, что знает, куда она направится, но там ее не оказалось. Наверное, Женщина-кошка ориентировалась в этой части готамских джунглей лучше его. Неудивительно: ему было известно, что она обитает в Ист Энде, всего в четверти мили отсюдаї- сущий пустяк для кошки или летучей мыши. Он не стал преследовать ее. Его внимание привлекли языки пламени, и, подчиняясь строгим моральным принципам, Бэтмэн сделал попытку спасти уцелевших. Служить закону с помощью шашлычницыї- скверное дело. Он уже проник внутрь здания и подсчитывал трупы, когда послышались сирены по- жарных машин. Пора было искать окно, через которое удрала Женщина-кошка, ибо трудолюбивые мужчины и женщины в форме муниципальных служащих Готама были плохими союзниками такому одиночке, как он. Другими словами, гораз- до спокойнее жить, не попадаясь им на глаза. В каком-то смысле они с Женщиной-кошкой не так уж отличались друг от друга. Бэтмэн решил в укромном месте подождать, пока все разъедутся. Он ведь еще не отыскал тело на дорожке возле дома, и его мучила мысль о том, что она могла солгать ему. Если это так, она теряла свою защитную оболочку невинности, и ему ничего не оставалось, как только начать охотиться за ней, поставив ее в один ряд с прочими преступниками. Поэтому он прятался на крыше, пока полицейский и пожарный инспектор перекидывались шутками за холодным кофе с пончиками. -їГосподи Иисусе, только посмотрите на это!ї- воскликнул один из них, указывая надкусанным пирожком на небо над головой Бэтмэна.ї- Комиссар опять зажег свой сигнал! Бэтмэн вывернул шею, уже зная, что увидит: в облака вонзался голубо- ватый лазерный луч, очерчивая в небе знак летучей мыши. Женщина-кошка могла подождать. Труп на дорожке тоже. Другой слуга за- кона нуждался в экстренной помощи. Бэтмэн мог спокойно пройти через парадную дверь мэрии и подняться на эскалаторе в офис комиссара Гордона. Дежурные офицеры, ничуть не менее опытные, чем их коллеги в участках, отлично знали, что дверь комиссара всегда открыта для человека в капюшоне и маске, и, что бы они ни думали о Бэтмэне, к Гордону здесь относились с уважением, граничащим с благого- вением. Они видели сигнал, и теперь поджидали Бэтмэна, заключив нес- колько пари на то, кто первым его заметит. Но тот проигнорировал входную дверь, черный ход и грузовые люки в подвале. Вместо этого он по пожарной лестнице взобрался на широкий кар- низ перед окном комиссарского офиса. В конце концов, служение закону не исключало маленьких забавных сюрпризов. Им обоим ничуть не повредит пос- меяться немного над этой мальчишеской выходкой. Брюс Уэйн так и видел своего старого друга, разливающего кофе на письменный стол при стуке открывающегося окна. Но окно Гордона распахнулось беззвучно, а сам он был настолько погру- жен в свои бумаги, что даже не обратил внимания на то, как именно Бэтмэн проник в комнату. -їА, ты здесь. Хорошо. Садись и позволь ввести тебя в курс дела. Маска оказалась весьма кстати, чтобы скрыть разочарование на лице Бэтмэна. Машинально подняв плечи, дабы капюшон не помешал сесть, он уст- роился в одном из кожаных кресел. "Если это о том пожаре возле Ист Эн- да..." Гордон прервал Бэтмэна движением руки. "Нет, о пожаре я ничего не знаю, пожар тут ни при чем. Наша проблема еще не актуальна для Готама, но скоро станет проблемой номер один. Весь день я проторчал на совещании с Интерполом и нашим Федеральным агентством безопасностиї- мы их только что погрузили на самолеты и отправили. Похоже, они здорово озабочены не- кой новоявленной террористической группировкой, планирующей прибыть в Готам-сити для закупки оружия, амуниции и стингеров класса "земля-воз- дух" в количестве, достаточном для оснащения небольшой армии". Бэтмэн подался вперед. Даже густая тень от маски не могла скрыть оза- боченности на его лице. Комиссар полностью завладел его внимание. "Но кто? Здесь в Готаме никто не связан с подобной гонкой вооружений. Кто же выступает покупателем?" -їЕсли ты думаешь, что я сам не задавал им те же самые вопросы, при- чем неоднократно, то ты ошибаешься,ї- Гордон порвал листок бумаги на мелкие кусочки, скатал в шарик и метнул в корзину.ї- Но они все высоко- поставленные бюрократы, понимаешьї- дипломаты, а не полицейскиеї- и так и не сказали мне ничего кроме того, что я должен передать в их распоря- жение сотню своих людей, а также предоставить им офисы, компьютеры и всякие канцелярские принадлежности, сколько душа пожелает. -їВ общем, отнеслись к тебе как к мальчику на побегушках. Заявились сюда, будто они такие взрослые, а ты еще в коротких штанишках, да? И го- ворят о твоих людях, как о пушечном мясе? Гордон только вздохнул, негодуя. "Истинная правда. Они, понимаешь, чересчур умны для нас, местных. Сперва я думал, им и предъявить-то нече- го, но они мне доказали, что действительно раскопали нечто серьезное. Парочка телефонных разговоров, брифинг в ЦРУ, папки Интерпола, набитые дрянными картинками и именами, которые я даже пьяный вслух не выговорю. Ты слышал когда-нибудь о Бессарабии или бессарабах?" Бэтмэн попробовал слово на вкус, заострил его и запустил в память как крючокї- не клюнет ли что-нибудь. Ничего, кроме смутного ощущения, будто он все же слышал слово прежде. Брюс отрицательно покачал головой, и Гор- дон разочарованно вздохнул. -їЯ тоже ничего не могу припомнить. Не думаю, что им самим известно намного больше. Все они произносили эти слова так,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору