Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Сьюзан Жаклин. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -
ты мягкой шляпой, сдвинутой на одно ухо. Очень медленно она начала танец-апаш. Брюнетка танцевала великолепно. Было очевидно, что ее учили классическим танцам. Она закончила свой номер в сумасшедшем ритме и скинула шляпу. Длинные волосы разметались по ее плечам. Ей очень бурно зааплодировали, но она не ушла со сцены, а подождала, когда установится тишина. Наконец снова зазвучала музыка, и молодая женщина, сладострастно и возбуждающе покачивая бедрами, сняла свою одежду, медленно встала на колени и, извиваясь, как змея, сбрасывающая кожу, начала стаскивать колготки, обнажая очень белое, очень гибкое тело, едва прикрытое малюсенькими трусиками и бюстгальтером из золотистой парчи. Музыканты ускорили темп, замигали огни, и она, словно невесомая, закружилась на эстраде и села на пол, широко раздвинув ноги. Зал погрузился в полумрак, и тогда танцовщица сорвала то немногое, что еще на ней оставалось, обнажив очень плоский живот и маленькие хрупкие груди, внезапно высвеченные прожекторами. Затем огни погасли, и танцовщица убежала под гром аплодисментов. К концу спектакля Робин был совершенно пьян. - Я хочу, чтобы ты представил меня Бразилии, - заявил он. - Нет ничего проще. Я отведу вас в "Лизель" в двух шагах отсюда. Все артисты приходят туда перекусить. Без сомнения, там будет и Бразилия. Хозяйка "Лизель" была крупной матроной, встречающей гостей у входа в подвал, в котором стояло несколько столиков, покрытых скатертями в квадратики. Серджио заказал пиво, Робин остался верен водке. В зал вошел очень высокий и очень красивый мужчина и сел один за столик в другом конце. Несколько молодых женственных парней сразу же присоединились к нему, но мужчина смотрел только на Серджио. Хотя и изрядно захмелевший, Робин сохранял достаточную ясность ума, чтобы заметить невидимую нить, протянувшуюся между Серджио и незнакомцем. - Ты уверен, что Бразилия придет, и что эта помойка не только для педерастов? - Сюда приходят все, - возразил Серджио, немного обидевшись. - Впрочем, это единственное место, где можно перекусить. Отвечая Робину, Серджио не переставал смотреть на мужчину. Робин дружески похлопал Серджио по плечу. - Ладно, Серджио, иди и присоединись к этим парням. - Нет, я останусь с вами. Если Бразилия не придет, я не хочу оставлять вас здесь одного. Какое-то мгновение Серджио колебался. - Я беспокоюсь. Мне нужно было бы вас предупредить... Вы знаете, что это за тип женщин, к которому принадлежит Бразилия? - Ладно, оставь меня. Твой Тарзан кончит тем, что начнет нервничать. Он думает, что я твой дружок. В это мгновение дверь открылась: это была Бразилия. Она немного заколебалась на пороге. Робин встал и сделал ей знак подойти. Она сразу же направилась к нему. - Оставь нас, - прошептал Робин Серджио. Молодой человек пожал плечами и направился к столику красивого незнакомца, тогда как Бразилия села возле Робина. Хозяйка поставила перед ней коньяк. - Я говорю по-английски, - сказала Бразилия серьезным, немного глуховатым голосом. - Тебе не нужно говорить, крошка. Робин поднял глаза и увидел Серджио, уходящего в компании нового друга. Молодая девушка молча пила свой коньяк. Робин заказал еще один за свой счет. Он протянул руку и положил ее на ладонь Бразилии. Она не дрогнула. В зал вошел молодой человек со светлыми волосами и женственными манерами и сразу направился к Бразилии. Он сказал ей несколько слов по-французски. Она пригласила его сесть, затем повернулась к Робину. - Я хочу представить вам Вернона. Он не умеет говорить по-английски. Он ждет своего друга и предпочитает не сидеть один в баре. Робин сделал знак, чтобы его гостю принесли выпить. Каким же было его удивление, когда хозяйка поставила перед ним большой стакан молока. - Верной не переносит спиртного, - объяснила Бразилия. Вдруг дверь открылась, и вошел высокий парень с решительными манерами. Верной одним глотком выпил свое молоко и поспешил навстречу вошедшему. - Бедный Верной, он никак не поймет, кем хочет быть, - объяснила Бразилия. - Однако это бросается в глаза. Бразилия вздохнула: - Днем он пытается жить как мужчина. Ночью превращается в женщину. Очень грустно. - Она повернулась к Робину. - Вы пришли сюда в поисках острых ощущений? - Я люблю разные. - Если вы ищете сильные ощущения, небывалые трюки, вам лучше возвратиться домой. - Она казалась очень уставшей, словно впавшей в уныние. - Вы очень красивы. Я с удовольствием переспала бы с вами. Но мне хотелось бы провести настоящую ночь любви, красивую ночь - ничего необычного, ничего противоестественного. Вы меня понимаете? - Согласен. Не возражаю. - Тогда договорились? - она почти умоляла его. - Моя милочка, этим вечером командуешь ты. - Извините, я сейчас. - Она подошла к бару и шепнула несколько слов на ухо Вернону, который одобрительно кивнул, слегка улыбаясь. Затем вернулась к Робину. - Пошли. Оплачивая счет, он думал, что такое она могла шепнуть на ухо парню. Впрочем, девицам часто нравилось иметь педераста в качестве поверенного. Перед дверью заведения стояло такси, но Бразилия покачала головой: - Не нужно, я живу в двух шагах отсюда. Она взяла его за руку и повела по темным улицам с плохо вымощенными мостовыми. Наконец они остановились перед ветхим зданием и поднялись на третий этаж. Комната была маленькой, но очень женской. Она была необыкновенно чистой, а плед из белого пике и куклы, сидящие на постели, делали ее похожей на комнату молодой девушки. На трюмо стоял портрет Бразилии, на камине - фотография молодой певицы, которую он недавно видел и которую звали Вероника. Робин взял Бразилию за талию и привлек к себе. - Ты слишком хорошо танцуешь, чтобы заниматься стриптизом. У тебя талант, честное слово. Она пожала плечами. - Я занимаюсь стриптизом, потому что это приносит немного больше денег и дает преимущество считаться звездой. В конце концов, какая разница? Ни одной из нас никогда не удастся сделать карьеру. Но я была в Америке, танцевала в Лас-Вегасе. - Правда? - Робин чистосердечно удивился. - Да, и я не выступала в стриптизе, а была в труппе. Мы танцевали вшестером на сцене вокруг старого американского певца, звездный час которого давно прошел. Он уже еле мог издавать звуки, и мы служили соусом, позволяющим съесть рыбку. Это было десять лет назад. Мне было восемнадцать, и я еще надеялась серьезно изучить классический танец. Но когда мой контракт закончился, у меня был только обратный билет. И я возвратилась к себе. - Куда? - В Милан. Я там жила некоторое время. - Она взяла бутылку коньяка и налила стакан Робину. - А затем поняла, что служить за столом и вести глупую буржуазную жизнь, которую мне хотели навязать, так же отвратительно, как и то, что я делаю. - Она пожала плечами. - Значит, ты такой же, как и другие? Откровения входят в часть программы? - Нет. Тебе не нужно ничего мне рассказывать. Ты молода, способна, восхитительна. Ты не права, что отказалась от юношеской мечты. Бразилия подтолкнула его к дивану и уселась к нему на колени. Она долго, словно в каком-то экстазе, смотрела на него. - В эту ночь одна моя мечта исполнится. - Она погладила лицо и руки Робина. - Подумать, что такой красивый мужчина хочет переспать со мной... - Да, у меня сумасшедшее желание заняться с тобой любовью, - сказал он, нежно целуя ее. Она встала и повела его в спальню. Едва они легли в постель, как она взяла инициативу на себя. Она была, как ненормальная. Ее язык ласкал ему веки, словно нежная бабочка, темная длинная шевелюра разметалась по лицу и плечам Робина. Это она стала делать ему любовь, пока он лежал в истоме, совершенно обессиленный и пассивный. Когда все было закончено, он, задыхающийся, продолжал молча лежать, нежно гладя ее по волосам. - Бразилия, я никогда не забуду эту ночь. Это впервые в жизни, когда меня любила женщина. - Робин, это было чудесно. - А теперь моя очередь проявить себя. - Нет, это не обязательно... - Маленькая дуреха, я так хочу... Он долго ласкал ее, затем овладел ею, делая любовь ритмичными движениями и стараясь как можно дольше сдержать себя. Он хотел сделать ее счастливой. Он обладал ею все быстрее и быстрее, словно в каком-то полузабытьи. Она цеплялась за него, стонала, но он чувствовал, что она еще не готова. Он продолжал любить ее еще какое-то время, показавшееся ему бесконечностью. Он чувствовал, как кровь стучит у него в висках, и собрал все силы, чтобы не кончить. Но у нее по-прежнему ничего не получалось. Такого с ним еще не случалось. Никогда еще он не прикладывал столько усилий, чтобы удовлетворить женщину. Он сжал зубы и продолжал. У него должно было получиться, нужно было, чтобы она кончила. Вдруг он ощутил, как почти болезненная волна пробежала по его телу в тот момент, когда он достиг вершины блаженства. Он отстранился от нее совершенно истерзанный, зная, что она не достигла оргазма. Бразилия выпрямилась и стала гладить его по лицу. Она прижалась к нему и нежно поцеловала в лоб, нос, шею. - Робин, ты великолепный любовник. - Бесполезно врать, девочка. Он встал и пошел в ванную. Ванная комната с развешанными повсюду рюшечками и кружевными воланчиками, впрочем, была красиво оформлена. Робин быстро принял душ и возвратился в комнату в плавках. Бразилия прикурила ему сигарету и сделала знак присоединиться к ней в постели. Он долго смотрел на ее грациозное очаровательное тело, маленькие груди, выпирающие из-под шелковой розовой рубашки, которую она успела надеть. - Покури, - улыбаясь, сказала она. Он устало ответил: - Бразилия, в моей стране женщины всегда говорили мне, что я хороший мужчина. Но я не чувствую себя в форме, чтобы начать дополнительный сеанс. Он взял сигарету, но лечь отказался и начал одеваться. Она вскочила с постели и, подойдя к Робину, обняла его. - Останься со мной в эту ночь, я тебя умоляю. Я так хочу уснуть в твоих объятиях. Завтра утром я приготовлю тебе завтрак, а если будет хорошая погода, мы пойдем прогуляться. Я покажу тебе Сент Паули днем, а затем, если ты захочешь, мы снова займемся любовью... Робин, это было так прекрасно, будь добр, останься. Он уже завязывал галстук. - Я тебе не нравлюсь? - спросила она. - Да нет, крошка, ты мне очень нравишься. - Он взял свой бумажник. - Сколько? Она упала на кровать и опустила голову. Робин тронул ее за плечо и спросил: - Так сколько, Бразилия? Скажи свою цену. Она опустила голову. - Ты мне ничего не должен. Он сел на кровать, поднял ей подбородок и удивился, что по ее щекам катятся слезы. - В чем дело, малышка? Бразилия разразилась рыданиями. - Я тебе не нравлюсь. - Что? - Робин был ошеломлен. - Послушай, я не собираюсь бросаться перед тобой на колени, но знай, что я получил огромное удовольствие. И сожалею, что ты не получила того же. Она бросилась ему на шею. - Робин, это была самая лучшая ночь в моей жизни. Ты мужчина, настоящий! - Что ты хочешь этим сказать? - Когда я увидела тебя с этим мальчиком, то подумала... что ты голубой. Но ты настоящий мужчина, и я тебя обожаю! - Серджио - мой друг, превосходный друг и ничего больше. Она покачала головой. - Я понимаю. И он притащил тебя сюда, чтобы немного развлечься. - Прекрати сейчас же придумывать черт знает что! Серджио хотел показать мне Гамбург ночью. Вот и все. - А как тебе было спать со мной? - спросила она. - Это было потрясающе! Я сожалею только о том, что у тебя ничего не получилось. Она подняла на него глаза, грустно улыбаясь. - Робин, у меня все происходит здесь, - она показала на лоб. - Быть в твоих объятиях и любить тебя - больше мне ничего не надо. Он нежно провел рукой по ее волосам. - Бразилия, ты никогда не кончаешь? - Я на это не способна. - Но почему? - Есть вещи, которые нельзя заменить, если их никогда не было. Он холодно посмотрел ей в глаза. Вдруг ее охватил страх. - Робин, значит, ты не знал? Твой друг не предупредил тебя? О Господи! Она вскочила и кинулась в соседнюю комнату. Робин последовал за ней. Она прислонилась к стене и уставилась на него. Казалось, что она умирает от страха. - Бразилия... Она быстро отстранилась от него и сжалась, словно боясь, что он ее изобьет. - Бразилия, что означает вся эта комедия? - Робин, умоляю, оставь меня! Она кинулась в комнату и протянула ему плащ. Он бросил его на кровать и взял ее двумя руками. Она дрожала от страха. - Давай, расскажи мне, что происходит. У меня нет желания причинить тебе хоть малейшее зло. Но я хочу знать! Она повернулась к нему и долго его рассматривала. - Я думала, что ты знал... что твой друг предупредил тебя, какого сорта люди посещают "Голубой дом". - Нет, я ничего не знаю... Но у него уже зародилось ужаснейшее подозрение. - Верной... тот, который выступает первым и который тебе понравился. Когда он поет, то надевает парик и называет себя Вероникой. Это друг, он живет со мной. Робин отпустил руки молодой женщины. - А ты? Как тебя зовут на самом деле? - Меня звали Энтони Браннарт... до моей операции. - Ты - он? Бразилия отстранилась от него. - Я - женщина, я превратилась в настоящую женщину! - закричала она. - Но ты не всегда ею была, - медленно произнес он. Она кивнула, лицо ее было в слезах. - Я теперь женщина. Не делай мне больно, не сердись на меня. Ах! Если бы ты знал, что мне пришлось выстрадать, чтобы стать женщиной. Ты не можешь представить себе пытку быть женщиной и видеть себя пленницей мужского пола... Иметь чувства женщины, думать и любить как женщина... В душе я всегда была женщиной, Робин. - Но твоя грудь? - Силикон. И я пила гормоны! На, потрогай мои щеки - я больше никогда не бреюсь. Мои руки и ноги гладкие. Поверь мне, я стала настоящей женщиной. Робин тяжело упал на диван. Травести! Он делал любовь со сволочной травести! Ничего удивительного, что эта сволочь не могла кончить. Он посмотрел на нее, и внезапно ему стало ее жаль. - Иди ко мне. Бразилия. Ты права, ты - женщина. Я не хотел тебя обидеть, не плачь больше. Это правда, ты женщина, очень красивая женщина. Она бросилась к нему и хотела спрятаться в его объятиях. Но Робин отстранил ее. - Теперь, после того, как ты мне доверилась, попробуем серьезно поговорить с тобой как мужчина с мужчиной. Она с гордым видом отошла от него, тогда как он продолжал: - И все эти лапочки, которые болтали ногами на сцене, это мужчины? Она кивнула. - И они все подверглись такой же операции, как и ты? - Все, кроме Вернона. Он отказался, потому что боится, что если поменяет пол, то не сможет воспользоваться своим паспортом и вернуться во Францию. Он так несчастен, бедный Верной. И до сумасшествия влюблен в Рика, того типа, которого ты видел с ним сегодня вечером. Три месяца назад Верной хотел покончить с собой, проглотив флакон йода. Вот почему он больше не может пить спиртное. Рик... Как это сказать... И с теми, и с другими. То он гоняется за женщинами, то предпочитает парней. А этот бедный Верной ни то, ни другое. - А в Лас-Вегасе ты тоже всем морочила голову? - Нет. В то время я была танцором-мужчиной. Робин встал и порылся в карманах. У него не было марок, но в бумажнике еще оставалось больше сотни долларов. Он протянул ей их. - На, Бразилия, купишь себе новое платье. - Я не хочу! Робин бросил деньги на диван и вышел из квартиры. Перед тем как закрыть дверь, он услышал, как она разразилась рыданиями. У него тоже стоял комок в горле. Перепрыгивая через две ступеньки, он спустился с третьего этажа и очутился на улице. Небо стало светлеть на горизонте, полуночники возвращались домой. Парочки прогуливались, держа друг друга за руки. Матросы с танцовщицами, мужчины с мужчинами, мужчины с женщинами, которые внезапно стали казаться ему несколько мужеподобными. Все мечты этих людей, все их надежды были всего лишь пеплом. Мир был создан не для проигравших. Бразилия сыграла и проиграла. Внезапно его собственные проблемы показались ему ничтожными, смешными, и он почувствовал, как его охватывает глухая злость. Грегори Остин боялся Дана, но не боялся Робина Стоуна, потому что принимал его за проигравшего. Так вот, теперь он, Робин, поведет игру. У него внезапно появилось желание возвратиться в Нью-Йорк. И кроме того, ему захотелось вновь увидеть эту чокнутую Мэгги Стюарт в Калифорнии. Но Мэгги могла подождать - подождать того часа, когда Робин станет самым могущественным, самым сильным... Глава 28 Робин вернулся в Нью-Йорк как раз вовремя, чтобы посмотреть Дипа и Поли в "Кристи Лэйн Шоу". Дип был красив, как бог, но пел фальшиво, а его жесты были невероятно неловкими. Поли была уродлива, как блоха, но пела великолепно и передвигалась по сцене с грациозностью балерины. Робин не верил своим ушам. Поли перестала подражать Лене Хорн, Гарланд и Стрейзанд - она нашла свой собственный голос. Ее стиль был безупречен, она фразировала с утонченным вкусом. Робин подумал, когда же с ней произошла такая метаморфоза. Может, таскаясь за Дипом по ночным кабаре, Поли отказалась от мысли добиться успеха. И в результате этого стало достаточно, чтобы избавиться от неестественности, от нелепых подергиваний. На следующее утро в одиннадцать часов Дип ворвался в кабинет к Робину с перекошенным лицом, глазами, налитыми кровью. - Я ее убью! - заявил он. Робин вздрогнул. - Что такое? Что случилось? - Час назад позвонил мой агент. Представь себе, что эта сволочь Айк Райан со своим дерьмовым вкусом не хочет иметь со мной дела. - Но ты сказал, что собираешься ее убить. О ком идет речь? - О Поли, естественно. - Глаза Дипа метали молнии. - Айк Райан предложил ей дублировать Диану Вильяме, и эта идиотка Поли согласилась! - Но, может, все не так плохо, - возразил Робин. - Во всяком случае, это принесет деньги вашей семье. - А как же! Она будет зарабатывать три сотни в месяц. Я больше потратил на чаевые в Беверли Хилл! И потом, какого черта я делаю во всем этом? Грязная стерва! Она сматывается и оставляет меня с носом! - Гнев удесятерял его энергию. Он резко вскочил и начал ходить взад-вперед по кабинету: - Знаешь что, Робин? Я сматываю удочки и возвращаюсь к себе. Я не хочу быть здесь, когда Звезда возвратится с этим чертовым контрактом в кармане. Посмотрим, сколько времени она продержится без Великого Диппера. А затем я вышвырну ее за дверь, пусть катится к своей мамочке. С этими словами он, как смерч, вылетел из кабинета. Робин еще думал об истории Дипа и Поли, когда телефонный звонок заставил его вздрогнуть. Это был Клиф Дорн. В этот же момент секретарша Робина объявила, что Дантон Миллер ждет в приемной. Но он не успел открыть рот, как Дан ворвался в кабинет. - Ты не собираешься заставлять меня торчать здесь все утро? Ты читал сегодняшние отзывы? Девица сногсшибательная, ничего не скажешь. Но Дип Нельсон превзошел все ожидания. Он полностью сорвал передачу! И я прошу тебя впредь никогда не вмешиваться в мои дела! Робин ничего не ответил и взял трубку. - Алло, Клиф, извини, что заставил тебя ждать. Дан увидел, что выражение лица Робина сильно изменилось. - Когда это случилось? В Маунт Синай? Я не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору