Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Сьюзан Жаклин. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -
дом, полный слуг и прихлебателей. Вот кем я стал - почетным прихлебателем. Почему бы и нет? Все, что от меня требовалось - это ублажать Тину. Он помолчал. - Отец не должен так разговаривать с дочерью, но у меня нет времени на генеральную репетицию. Я выдал тебе неотредактированный сценарий. Без купюр. Майк потушил сигарету. - О'кей. Вот так, я загорал у Тины возле бассейна, впитывая в себя солнечные лучи, точно пляжный мальчик. Слуга-китаец подавал мне напитки, я расслаблялся в сауне. Я получал там все - кроме наличных. Это было в июле. Я узнал, что ты выходишь в сентябре. Как я уже сказал, я загорал и думал, что мне делать. В тот же вечер Тина навела меня на мысль. Прожектора давно не производят на меня впечатление, но тут организаторы постарались. Я шел по ковру, чувствуя себя отвратительно в роли эскорта Тины. Она села в кресло рядом со мной и принялась говорить о том, что ей без меня не обойтись. Жаловалась, что мужчину найти очень трудно, что у нее месяц до моего приезда никого не было. И вдруг заявила: "Мы прекрасно смотримся вдвоем, и у меня денег хватит на нас обоих. Как насчет женитьбы? Тогда я хотя бы буду знать, что кто-то будет сопровождать меня в следующем году на церемонию вручения "Эми". Он посмотрел мимо дочери. - В этот момент я осознал, как низко я скатился. Ей еще не было тридцати, и она хотела содержать меня. Я вспомнил "Бульвар Заходящего Солнца". На следующий день я занял мое кресло у бассейна и попытался найти ответ. Если уж идти на содержание, то не за еду и бассейн. Если я прибыл на конечную станцию, то пусть она будет высшего класса. Я задумался. Барбара Хаттон замужем. Про Дорис Дьюк я ничего не знал. Баронесса де Фаллон - стерва... И тут я вспомнил о Дидре Милфорд Грейнджер. Нас познакомили, когда я находился на гребне успеха; она была красивой, хотя и не молодой, женщиной. Майк замолчал. - Славная история, да? Обойдемся без вранья типа "Я встретил ее, безумно влюбился и решил оставить карьеру, чтобы сделать эту женщину счастливой". О, нет... я действовал обдуманно. Узнал, что она находится в Марбелле. Продал всю свою собственность. Автомобиль... часы "Патек Филипп"... остатки акций "Ай-Би-Эм". Всего набралось сорок три тысячи долларов. Я сделал свою ставку и положил деньги на кон. Я отправился в Марбеллу ухаживать за леди... Он нахмурился, вспоминая. - Я не знал, что после моего появления она справилась о моем финансовом положении у "Дана и Брэдстрита". Она невозмутимо смотрела, как я давал по двадцать долларов официантам на чай... оплачивал восьмисотдолларовые счета в ночном клубе за компанию ее друзей. За три недели мне не удалось ни поцеловать ее вечером на прощанье, ни пообедать с ней вдвоем при свечах. Нет, мы везде ходили с сопровождающими. Днем я готовил напитки для гостей и смотрел, как она играет в триктрак. И вот, когда меня уже начал преследовать страх перед неудачей, я прибыл на ее виллу в час коктейля, ожидая увидеть обычную толпу, но Ди была одна. Протянув мне бокал, она сказала: "Майк, по-моему, тебе уже пора сделать мне предложение, потому что у тебя осталось на счету всего две тысячи шестьсот долларов". Он улыбнулся, увидев изумленное лицо Дженюари. - Да, она знала мой банковский остаток с точностью почти до пенни. Затем она сказала: "Но я хочу, чтобы ты знал - я никогда не стану финансировать твои проекты - ни фильмы, ни спектакли. Ну, ты еще хочешь жениться на мне?" Он закурил новую сигарету. - О, я даже испытал облегчение, - сказал Майк, пытаясь улыбнуться. - Когда леди дала мне понять, что презирает шоу-бизнес и все связанное с ним, я без труда произнес свои строчки: "Слушай, Ди, возможно, это было у меня на уме в самом начале, но сейчас я действительно влюбился в тебя. Я бы хотел, чтобы у меня сегодня шли три хита на Бродвее - тогда я бы мог сделать тебе предложение". Майк замолчал. - Тебя тошнит от этого? Меня тошнит даже сейчас, когда я рассказываю. - Продолжай, - попросила Дженюари. - Она поверила тебе? - Во всяком случае, она не стала ухмыляться и кокетничать. Она - весьма своеобразная особа. Улыбнувшись, Ди сказала: "Мистер Майк Уэйн, если бы у вас шли эти хиты, я бы, вероятно, даже не назначила бы вам свидания". Он умолк в задумчивости. - Я не знаю причину, но у нее предвзятое отношение к шоу-бизнесу. Может быть, когда-то ее бросил актер или дело в снобизме. Мне пришлось дать ей обещание после женитьбы не возвращаться на Бродвей и в Голливуд. Я сидел, а она ставила условия. Прежде чем я принял их, я сказал ей о тебе. Она, конечно, многое уже знала. Я объяснил, что твое будущее для меня важнее всего. - Где была свадьба? - В Лондоне. Мы поженились в конце августа, тихо и тайно. Но новость попала в прессу, и в нашу честь начали устраивать вечеринки. Внезапно "Бульвар Заходящего Солнца" превратился в фильм Феллини. Нас приглашали княгини, члены королевской семьи, знаменитые фотомодели, несколько настоящих принцесс. Мы вращались среди худых элегантных женщин и подтянутых мужчин без животов. В Нью-Йорке Ди общается с такой же компанией. Никто не играет в гольф, в моде теннис; джин "рами" - забава для крестьян. Главное развлечение - триктрак. Он вздохнул. - Так мы и живем. Есть еще вопросы? - Только один. Мы оба будем становиться по пятницам в очередь за пособием? Их глаза встретились, и он сказал: - Где ты научилась бить так жестоко? Она сдержала слезы и не отвела взгляда от его глаз. - Это правда, верно? Ди содержит тебя, как ты сам говоришь, по высшему разряду. - По высшему, дорогая, - жестким тоном произнес он. - Но она делает это элегантно. Назначила меня директором одной из ее компаний. Конечно, это только титул. Что я смыслю в недвижимости или танкерах? Но раз в неделю я подписываю бумаги; все в конторе делают вид, будто я им необходим. Он улыбнулся. - Каждому мужчине нужен офис, чтобы ходить туда. Ты не представляешь, как это помогает скоротать время. Я прихожу в кабинет и закрываю за собой дверь, чтобы секретарша думала, что я занят. Затем читаю театральные газеты. В пятницу выходит "Эстрада", это мой любимый день. Чтение занимает целое утро. Потом я захожу в брокерскую контору, расположенную в том же здании, чищу туфли и отправляюсь в клуб "Монах", где ем ленч и играю в джин. Я получаю зарплату - тысячу долларов в неделю. Раньше у меня больше уходило на чаевые, ^ но это прекрасная жизнь. У меня квартира в Нью-Йорке, дома, шофер... все, что нужно мужчине. - Прекрати, - взмолилась она. - Ради бога, прекрати! Я жалею о своих словах. Я знаю, что ты сделал это ради меня. Она почувствовала, как к горлу подкатил комок, но заставила себя продолжить: - Разве мы не могли снять небольшую квартиру? Я бы нашла себе работу. - Какую? - Ну, играла бы где-нибудь... помогала бы продюсеру... читала сценарии. Он покачал головой: - Весь этот бизнес изменился. Известные авторы отказываются писать для театра. Ради чего корпеть два года? Чтобы какой-нибудь рецензент из "Таймс" убил постановку в день премьеры? Конечно, есть Нил Саймон, который не знает провалов. Но даже звезды становятся в очередь, чтобы попасть в его пьесу. Да, есть еще экспериментальные внебродвейские театры... и даже авангардистские... но это другая цивилизация. Я ничего о ней не знаю. Это не то, о чем я мечтаю для тебя. - О чем ты мечтаешь? - Хочу подарить тебе весь мир. - Женитьба на Дидре Грейнджер поможет тебе в этом? - Во всяком случае, я предлагаю тебе прекрасную жизнь среди людей, которые не говорят постоянно о доходах от фильмов и спектаклей. Для тебя шоу-бизнес может быть прекрасным десертом. Приносить удовольствие несколько раз в неделю. Но он не должен стать всей твоей жизнью. К тому же ты смотрела на него глазами дочери Майка Уэйна. Видела за кулисами лишь гримерные звезд. Не бывала в продуваемых сквозняками уборных Балтимора и Филадельфии. Ты видела успех, детка. Светлую сторону луны. Для тебя естественно считать этот мир своим. Что еще я тебе показал: - Но зачем мне другой мир? Ты любил шоу-бизнес. Я это знаю. - Я любил лошадей не меньше. Любил элемент азартной игры в работе продюсера. Любил деньги, славу, женщин. Не думай, что я водил тебя в театр по субботам, потому что был без ума от него. Просто я не знал, что еще с тобой делать. Не сердись, - сказал он, заметив вспыхнувшее лицо Дженюари. - Но как может мужчина занять маленькую девочку каждый уик-энд? У меня не было настоящей светской жизни. Только девушки, с которыми я спал. Среди них были разведенные с детьми твоего возраста, называвшими меня дядей Папой. Тебе бы это понравилось, а? Я даже удивлен, что у меня выросла такая чудесная дочь. Потому что я не дал тебе ничего. Теперь все изменилось. Я хотя бы могу дать тебе другую жизнь. Я прошу тебя об одном - попробуй. - Что именно? - Посмотри, как живут другие люди. Познакомься с друзьями Ди. Сделай попытку. Если ты не согласишься, значит, я во всем потерпел фиаско. Она заставила себя улыбнуться. - Конечно, я попробую. - И дай Ди шанс. Она славная женщина. Не знаю, зачем я понадобился ей. - Затем же, что и Тине Сент-Клер, - отозвалась Дженюари. - И Мельбе Делитто... и, вероятно, любой женщине, с которой ты встречался. Он покачал головой. - Секс не столь важен для Ди. Майк задумался. - Мне кажется, она хочет получить от меня нечто большее. Близость... общность... партнерство. Я плохо знаком с такой жизнью. Но, пожалуйста, дай Ди шанс. Если бы ты знала, сколько сил она потратила, готовясь к сегодняшнему обеду. Ди пригласила в качестве твоего кавалера своего двоюродного брата, Дэвида Милфорда. - Дэвид Милфорд тоже входит в шестерку самых богатых людей? - Нет. Деньги были у отца Ди. И... - И он умер, когда Ди исполнилось десять лет, - продолжила Дженюари. - А еще через шесть месяцев мать Ди, молодая красавица, от горя покончила с собой. О, папочка, мы у мисс Хэддон перечитывали биографию Ди каждый раз, когда она выходила замуж. Журналы называли ее "одинокой маленькой принцессой, вечно ищущей счастья". Она замолчала. - Я не хочу злословить. Но в школе мисс Хэддон девочки много говорили о Дидре Милфорд Грейнджер. Матери некоторых учениц имели с ней общих знакомых. Я росла, зная об этой женщине все - кроме того, что однажды мой отец женится на ней. Майк, ничего не говоря, жестом попросил у официанта счет. Дженюари попыталась улыбнуться. - Папа, извини, - ласково произнесла она, коснувшись пальцами отцовской руки. - Расскажи мне о Дэвиде. Ты его уже видел? - Несколько раз, - медленно произнес он. - Красивый молодой человек. Ему еще нет тридцати. Ди бездетна. Ее мать была родной сестрой отца Дэвида. У Милфордов нет большого состояния. Нет, они живут неплохо. Даже очень неплохо. Он расплатился с официантом. - Дэвид работает в брокерской конторе. Занимается делами Ди. У его отца своя юридическая фирма. Дэвид - главный наследник Ди и... - О, - тихо протянула Дженюари, - ты заключил комплексную сделку. Дама для тебя... молодой человек для меня. Его глаза вспыхнули. - Черт возьми, ты в самом деле моя дочь. Всегда бьешь в лоб. Но только Дэвид мне не подчиняется. Думаю, он сам решит, на ком ему жениться. Но было бы нечестно с моей стороны отрицать, что я надеюсь, что с помощью Ди ты познакомишься с каким-нибудь стоящим молодым человеком. У Дэвида, наверно, немало друзей. Он представит тебя им. Возможно, так ты встретишь парня, который тебе понравится, и выйдешь за него. Я бы хотел иметь внука... возможно, двух, трех. Да, я был бы рад этому. Но я не хочу, чтобы ты стала женской версией меня самого. - Очень жаль, - тихо сказала она. - Именно этим я и являюсь. Более того, сама стремилась к этому. - Почему? Что я за образец? За всю жизнь я не принес счастья ни одной женщине. Но я не намерен обманывать Ди. Пора возвращать старые долги. Между нами говоря, их накопилось немало. Дженюари помолчала. Потом заговорила, не глядя на отца: - Но я-то никому ничего не должна, кроме тебя. Возможно, я принесла бы нам удачу. Мы могли бы побороться вдвоем. Девушка улыбнулась: - Но уже поздно. Я уверена, что мне понравится Дэвид Милфорд, я постараюсь очаровать его, чтобы он познакомил меня со своими друзьями. Значит, прежде всего мне надо купить к вечеру нечто сногсшибательное. Она вдруг замолчала. - Не беспокойся. Все подготовлено. Нет, ты не то подумала. Он сунул руку в карман и вытащил оттуда карточку. - Вот, сходи в этот банк и обратись к мисс Анне Коул. Ты должна подписать бумаги. Там есть для тебя деньги. Ты можешь в любое время открыть счет. - Майк, я не... - Это не деньги Ди, - выпалил он. - Когда твоя мать умерла, она оставила небольшую страховку - пятнадцать тысяч долларов. Я положил их в банк на твое имя. Слава богу, что я так поступил... иначе я бы истратил и их тоже. Сейчас, вместе с процентами, тебя ждет около двадцати двух или двадцати трех тысяч долларов. А теперь отправляйся в "Бонвит" или "Сакс" и опустоши там прилавки. Они вышли на улицу и вскоре остановились перед "Пьером". Невольно подняли головы, подсознательно ожидая увидеть в окне Ди. Майк засмеялся. - Когда я уходил, она приняла еще одну таблетку снотворного. К тому же она редко встает раньше полудня. Вот ключ от номера. Ты здесь зарегистрирована, так что спрашивай у администратора, нет ли для тебя сообщений. Она засмеялась. - Майк, ты единственный человек в Нью-Йорке, которого я знаю. Так что, возможно, тебе следует оставить мне сообщение. - В этом нет нужды. Ты его уже получила. Повернувшись, он направился к двери отеля. Глава 3 В "Пьер" она вернулась обессилевшей около четырех часов с одной большой коробкой. И эту одежду выбрать было непросто! Она не знала, что надеть к обеду Ди. В "Бергдорфе" продавщица сказала ей, что в моде миди-юбки, а мини уже устарело. Но в полдень, когда девушки хлынули из контор на ленч, Пятая авеню изобиловала мини и микромини. На Лексингтон-авеню Дженюари увидела индейскую бахрому, джинсы, спортивные костюмы и длинные юбки в стиле ретро. Это был парад мод. Она остановила свой выбор на длинной юбке, сшитой из кусочков материи, и красной блузке из джерси, которую видела на манекене, выставленном в витрине "Блуминг-дейла". Продавщица заверила девушку, что этот костюм подойдет для любого случая. Вернувшись в отель, Дженюари подошла к стойке и спросила, нет ли сообщений. К ее удивлению, клерк протянул два листочка. Придерживая коробку одной рукой, она принялась читать по дороге к лифту. Одно послание поступило в три, другое - в половине четвертого. В обоих содержалась просьба позвонить в "Плазу"... номер 36. Внезапно она улыбнулась. Ну конечно... это, вероятно, офис Майка. Когда Дженюари открыла дверь "люкса", горничная вытирала пыль с нефритовых слоников, стоявших на камине. При дневном освещении апартаменты выглядели еще красивее. Солнце отражалось в серебряных рамках с фотографиями, расставленных на пианино. Их было много. Дженюари узнала сенатора, Нуреева, посла и восхитительную Карлу. Подойдя ближе, разглядела выцветшую чернильную надпись. "Дидре от Карлы". Дженюари посмотрела на высокие скулы, потрясающие глаза. Горничная подошла к девушке. - Слева - три принца. И раджа. Дженюари кивнула. - Я смотрела на Карлу. - Да, она очень красива, - сказала женщина. - Меня зовут Сэди. Рада с вами познакомиться, мисс Дженюари. Девушка улыбнулась. Женщина лет шестидесяти пяти напоминала уроженку Скандинавии. Ее светлые блеклые волосы были стянуты на затылке в маленький тугой узел. Чистое лицо немного блестело. Крупная, ширококостная, сильная горничная сказала: - Мисс Дидра велела мне развесить ваши вещи. Я взяла на себя смелость переставить полки в вашем шкафу. Когда привезут чемоданы? - Их нет, - ответила Дженюари. - Вы видели все вещи. И вот кое-что из "Блумингдейла". - Я поглажу. Мисс Дидра сейчас ушла, но если вам что-то понадобится, возле кровати есть кнопка. Она соединена с кухней и моей комнатой. Я услышу звонок. Не знаю, курите ли вы, но я положила сигареты в вашу спальню. Если вы предпочитаете какую-то определенную марку, сообщите мне. - Нет, спасибо. Я, пожалуй, приму ванну и отдохну. - Звоните, если вам что-то понадобится. Я также оставила в вашей комнате свежие журналы мод. Мисс Дидра подумала, что они вам пригодятся. Она сказала, что вам предстоит многое наверстать. Сэди покинула комнату с коробкой из "Блумингдейла". Через секунду она вернулась назад. - Да, в шесть часов придет Эрнест. - Эрнест? - Это парикмахер мисс Дидры... Он появляется ежедневно в шесть вечера. Дженюари вспомнила о сообщениях, которые она держала в руке. Пройдя в свою комнату, села на кровать и назвала телефонистке номер. После трех гудков на коммутаторе сняли трубку. Дженюари попросила соединить ее с абонентом 36. Пауза... щелчок... другой голос: - Офис мисс Риггз. - Что? Дженюари встала. - Кто вы? - прозвучал раздраженный голос. - Я - Дженюари Уэйн. Кто такая мисс Риггз? - О, я - секретарь мисс Риггз. Один момент, мисс Уэйн. Соединяю вас. Снова щелчки. Затем кто-то удивленно протянул: - Дженюари, это действительно ты? Голос был вкрадчивый, аристократический, сдержанный. Дженюари попыталась вспомнить, кому он принадлежал. - Кто это? - спросила она. - Господи, Дженюари. Это я... Линда. Линда Риггз! - Линда... из школы мисс Хэддон? - Ну конечно. Что, есть еще одна? - О, сколько лет прошло! Как твои дела, Линда? Как ты нашла меня? Чем занимаешься? Линда засмеялась. - Это я должна задать тебе эти вопросы. Но сначала о работе. Почему твой отец так обошелся с Китом Уинтерсом? - С Китом? - С Китом Уинтерсом... фотографом... - О, вчера вечером? (Боже, неужели это было всего лишь вчера?) - Да, я послала его сфотографировать тебя для нашего журнала. - Какого журнала? Линда, помолчав мгновение, произнесла с недовольным оттенком в голосе: - Я - главный редактор "Блеска", и... - Главный редактор! - Дженюари, ты что, с луны свалилась? Я была звездой шоу Майка Дугласа в прошлом месяце. И меня пригласили выступить в шоу Мерва Гриффина, когда я следующий раз приеду на Запад. - Понимаешь, я была в Европе и... - Но все знают, что я сделала для "Блеска". Я - самый молодой и самый известный главный редактор в мире. Конечно, я не Хелен Герли Браун. Но и "Блеск" - это не "Космополитен". Дай мне время. Я собираюсь сделать этот журнал самым популярным. - Чудесно, Линда. Помню, мне было тогда лет десять; после твоего ухода из школы мисс Хэддон мы все обезумели, узнав, что ты... - Младший редактор, - закончила фразу Линда. - Возможно, эта должность производила впечатление на учениц мисс Хэддон, но за звучным титулом скрывалась рабская работа. Боже, я носилась по городу шестнадцать часов в день. Выискивала бриллианты для демонстрации мод... варила кофе фотографам... выполняла поручения сотрудников художественного отдела... привозила серьги, забытые редактором отдела моды, - и все за какие-то семьдесят пять долларов в неделю. Но в восемнадцать лет это захватывало. Я спала четыре часа в сутки и еще успевала ходить каждый вечер на танцы в клуб. Господи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору