Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Сьюзан Жаклин. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -
льто девушки... попытался задрать ей блузку. Разозлившись, Дженюари резко подняла колено. Это подействовало на парня. Он отпрянул, испустив стон. На долю секунды в его поросячьих глазках от боли появились слезы. Затем он грязно выругался. Дженюари, испугавшись, попыталась быстро отпереть дверь и спрятаться в квартире, но он оттащил ее от двери и ударил ладонью по лицу. - Подлая сука! Меня тошнит от "девственниц" вроде тебя. Ладно, я тебе сейчас покажу. Он схватил ее. Злость помогла Дженюари победить страх. Собрав все свои силы, она оттолкнула парня от себя, открыла дверь, бросилась внутрь и тотчас захлопнула ее перед его носом. С мгновение постояла, дрожа от гнева и потрясения. Он полагал, что она ляжет с ним в постель за четырехдолларовый обед! Медленно раздевшись, Дженюари пустила в ванной воду. Она испытывала желание смыть с себя этот вечер. Девушка собиралась забраться в ванну, когда раздался телефонный звонок. Она услышала приглушенный голос Линды. - Дженюари... Уолли у тебя? - Нет, конечно! - Слушай меня. Стив в ванной. Я только что говорила со службой передачи сообщений. Представляешь, звонил Том Кольт! - Правда? - Да. Он сейчас в Нью-Йорке. Мне сказали, он звонил в половине одиннадцатого. Позвони ему сейчас. Он в "Плазе". - Я? Но ведь он звонил тебе. - Дженюари... я не могу. Я сплю со Стивом - то есть буду спать, когда он выйдет из ванной. Скажи Тому, что ты звонишь по моей просьбе... что у меня позднее совещание... выясни, собирается ли он встретиться со мной завтра. - Не могу. Честное слово, Линда. - Сделай это. Сейчас. Слушай, ладно, ты тоже сможешь пойти на наше свидание. - Нет. - Пожалуйста! О... Стив... я говорю со службой передачи сообщений. Помолчав, Линда добавила равнодушным тоном: - Хорошо, мисс Грин. Спасибо. Пожалуйста, позвоните туда за меня. Дженюари сидела на кровати. Вода в ванной остывала. Прошло двадцать минут; она все еще не позвонила. Не могла сделать это. Как она может звонить Тому? Но это ее долг перед Линдой. Она решила задавить свои чувства. Сняла трубку. Ночной портье "Плазы" сказал, что мистер Кольт просил его не беспокоить. - Передайте ему, что звонила Линда Риггз, - сказала Дженюари. Положив трубку, она попыталась понять, испытала ли она разочарование из-за несостоявшегося разговора... или радость от того, что Том не узнает, кто на самом деле звонил ему. Линда позвонила прежде, чем сработал будильник. - Дженюари... проснись. У меня есть одна секунда. Стив в туалете. Потом он будет трахать меня. Скажи... ты говорила с Томом? - О боже... который час? - Семь. Ты говорила с ним? - Нет, он отключил телефон, но я попросила портье передать Тому, что ты звонила ему. - Славная девочка! Поговорим позже. В половине двенадцатого Линда вызвала Дженюари к себе в кабинет. - Я только что говорила с ним, - сказала она. - И я держу свое слово. Вечером мы втроем идем смотреть "Нет, нет, Нанетт". - О... - Ты не хочешь поблагодарить меня? - Линда, я не могу пойти. На самом деле мне не хочется этого делать. - Нет. Не беспокойся. Он сказал: "Прошлый раз я выбирал спектакль... Что ты хочешь посмотреть теперь?" Когда я назвала "Нет, нет, Нанетт", он произнес: "Отлично, я обожаю Пэтси Келли". Потом он спросил: "Ты хочешь, чтобы Дженюари пошла с нами?" Я ответила: "Да, по-моему, это будет выглядеть лучше. В конце концов, вы женаты. В турне это не будет иметь значения, поскольку все узнают, что я пишу о вас статью". Так мы и договорились. Только сегодня вечером я форсирую события. Поэтому мы не пойдем в "Сарди". Отправимся куда-нибудь, где он сможет по-настоящему напиться. Когда придет время, ты оставишь нас. Или если я уговорю его подняться ко мне выпить по последнему бокалу, ты откажешься... - Линда, а если он пригласит Пэтси в "Сарди"... - Черт возьми! Тогда мы будем трепаться о театре, и все будет пристойно, как в прошлый раз. - Он, видно, большой театрал. - Ладно, будем действовать по обстоятельствам. Мы должны встретиться в шесть в его "люксе". Он сказал, что угостит нас перед спектаклем спиртным и какими-то деликатесами. Если мне удастся заставить его пить на пустой желудок, я точно добьюсь своего. Они прибыли в "Плазу" к шести часам. Там уже находились Рита Льюис и сдержанный молодой человек из "Лайфа". Том, держа в руке бокал бербона, представил гостей друг другу. Рита испытала потрясение, увидев Линду и Дженюари. Том налил девушкам спиртное, и они сели. Интервью продолжилось. Дженюари заметила, что Том несколько раз поглядел на часы, стоявшие на камине. За пятнадцать минут до семи часов писатель сказал: - Сколько еще времени это займет? У нас билеты на спектакль. - Мистер Кольт, - в голосе Риты звучала едва сдерживаемая истерика. - Это интервью для "Лайфа". Мистеру Харви требуется время. А в половине девятого придет фотограф. - Похоже, нам придется прервать эту встречу, - сказал Том. Он повернулся к репортеру. - Извините, молодой человек, но... Рита вскочила на ноги. - Мистер Кольт... вы не можете так поступать. Вы уже отстали от нашего графика на две недели. Мне пришлось обо всем договариваться заново - шоу Майка Дугласа, Кап в Чикаго... - Следующий раз, запланировав интервью на пять вечера, предупреждайте меня заранее. - Но я вчера вечером оставила вам конверт с расписанием мероприятий. Там ясно написано: "Репортер и фотограф из "Лайфа"... пять часов... первая беседа". Любому человеку ясно, что беседа - это несколько часов. И фотографа нельзя торопить. Мы пригласили Рок-ко Джараццо. Он - один из лучших. - Извините, дорогая, - сказал Том. - В другой раз. Напитки уже налиты. Угощайтесь. - Мистер Кольт... - Голос Риты дрогнул, в ее глазах заблестели слезы. - Из-за вас я потеряю работу. Издатель скажет, что я проявила беспомощность. И я не смогу найти другое место - обо мне пойдет слух, что я не справилась с известным автором. Также оборвутся мой личные контакты... например, с журналом "Лайф"... потому что ваше поведение оскорбляет репортера. Он тоже пишущий человек... как и вы... - Ладно, - тихо сказал Кольт. - Я вас понял. Он повернулся к Линде: - Билеты оставлены на мое имя. Вы, молодежь, идите в театр. А потом возвращайтесь сюда. Воспользуйтесь моим автомобилем. Он стоит перед отелем. Сняв пиджак, Том налил себе неразбавленного бербона и обратился к репортеру: - О'кей, мистер Харви. Извините меня. Сделаем несколько глотков, и я буду в вашем полном распоряжении. По дороге в театр Линда не скрывала своей радости по поводу такого поворота событий. - Он пьет. И теперь нам не грозит поход в "Сарди". Но я вернусь в "Плазу" одна. Я чувствую, что момент благоприятный. После спектакля смелость Линды поубавилась. - Может быть, Рита и люди из "Лайфа" до сих пор у Тома. Пойдем вместе. Если он там один, после первого бокала ты оставишь нас. Я подам тебе сигнал. Когда я произнесу: "Дженюари, по-моему, твоя статья о кошках получится превосходной", ты сможешь сказать: "Да, теперь я вспомнила - мне необходимо вечером поработать над ней. Я, пожалуй, пойду". Договорились? - О'кей. Но, Линда, ты... Она замолчала. - Мне кажется, ты добиваешься мужчины, а все должно быть наоборот... Линда рассмеялась: - Дженюари, готова поспорить: ты полагаешь, что парень, переспав с тобой, обязан утром прислать тебе цветы. - Ну... именно так поступил Дэвид. - Возможно, поэтому он и появляется раз в десять дней. Но мне известно, что фотомодель, с которой он трахается, не только не получает от него цветов, но и готовит ему завтрак и подает его в постель. А сама Ким, чтобы оставаться стройной и сексапильной, ест, вероятно, только салат из сельдерея, и то через день... не так-то легко, голодая, смотреть на парня, поглощающего ветчину с яйцами. - Что ты хочешь этим сказать? - Только то, что все стереотипы мужского и женского поведения рухнули. Девушка может проявлять любую степень активности. Может позвонить парню. Предложить ему переспать с ней. Сегодня, в семидесятые годы, это нормально. Пятидесятые ушли в прошлое. - Меня вот что интересует - если тебе так нравится Том Кольт, почему ты переспала со Стивом? - Вчера вечером я узнала о возвращении Тома уже после того, как сказала Стиву, что хочу его. Не могла же я потом прогнать парня. И вообще, он хорош в постели, а я давно не занималась сексом. - Но разве ты не должна испытывать какие-то чувства, ложась в постель с мужчиной? - Да... желание. - Линда! Линда посмотрела на подругу в полумраке лимузина. - Знаешь что, Дженюари? Тому Кольту пятьдесят семь, но он вполне современный человек. Это ты отстала от своего поколения. Когда Линда и Дженюари вернулись к Тому, Рита и репортер уже покидали номер писателя. Том радостно встретил девушек, спросил, понравился ли им спектакль, и заставил всех, включая заволновавшуюся Риту Льюис, выпить по бокалу. Рита заявила, что ей необходимо идти, и покинула "люкс". Журналист из "Лайфа", осушив бокал, сказал: - Теперь и мне пора. Я обещал жене быть дома к десяти. Она приготовила обед. Том огорченно покачал головой: - Что же вы молчали? Я забываю о еде, когда пью. Господи, я морил голодом вас... и эту даму из издательства. Где же вы живете? - Возле Грамерси-парк. - Машина стоит внизу. Возьмите ее. Потом отправьте автомобиль сюда. Девушки уедут на нем домой. - Дженюари, я в восторге от вашей статьи о кошках, - произнесла Линда. Дженюари шагнула к двери. - Она еще требует правки. Я собиралась поработать... Я поеду с мистером Харви... Он может высадить меня по дороге. - Бедняга умирает от голода, - сказал Том. - И он живет в противоположной стороне. Из-за какой-то статьи о кошках ему придется сначала ехать от центра города, а потом возвращаться обратно. Неужели это так срочно? - Я действительно должна... - Дженюари лучше всего работается по ночам, - быстро вставила Линда. - Как и всем нам. Но сегодня статья подождет. Поезжайте, Боб. Молодой человек заколебался. - Пустяки, я охотно... - Довольно, - добродушно возразил Том. - Отправляйтесь к вашей жене и обеду. Повернувшись к Линде, он протянул ей свой бокал. - Не наполнишь его, детка? И налей имбирного эля нашей кошатнице. Сделав два глотка, Том заметил на столе конверт. Взял его. - Инструкции на завтра от Риты. - Прочитайте, - сказала Дженюари. - Вдруг у вас ранняя встреча. - О, я знаю. Это Филадельфия... шоу Майка Дугласа. Затем Вашингтон. - Вы уезжаете? - спросила Линда. - Всего на два дня. Вернусь сюда на неделю. Потом Чикаго, Кливленд, Детройт... Снова несколько дней в Нью-Йорке, после чего улечу в Лос-Анджелес. - В какое время вы завтра уезжаете? - поинтересовалась Линда. Он кивнул в сторону конверта. - Открой, посмотрим. Линда разорвала конверт. - В полдень. Лимузин заберет вас отсюда. Но в девять утра вы завтракаете с Дональдом Зиком. - Да. Он из Лондона... пишет обо мне статью для "Дейли миррор". Том встал. - Мне пора ложиться. Не хочу клевать носом, беседуя с Дональдом. Он мой старый приятель. Он направился в спальню. - Дженюари, мне кажется, твоя статья о кошках... - Я ухожу. Возьму такси, - сказала Дженюари. Том повернулся к девушкам: - Вы обе уедете на лимузине. Я сейчас разденусь, а потом позову вас. Вы сможете подоткнуть мне одеяло, и мы выпьем напоследок. Он скрылся в спальне. Дженюари посмотрела на Линду и беспомощно пожала плечами. Линда была в ярости. - Я должна узнать, когда он едет в Чикаго, Кливленд и Детройт. Потому что я собираюсь сопровождать его в этом турне. Я не могу ехать в Филадельфию и Вашингтон... поздно бронировать гостиничный номер. К тому же, думаю, с ним будут люди из "Лайфа". Внезапно она бросила взгляд на Дженюари. - Слушай... уходи... прямо сейчас. - Прямо сейчас? - Да. Я объясню ему, что тебе действительно надо было уйти. - Но, Линда, это так грубо... - Ты на самом деле не нужна ему здесь. Он проявил вежливость. И ты не продемонстрировала твердости. Боб Харви согласился сделать крюк, но ты не настояла на своем. - Линда, я не хочу, чтобы Том решил, что он мне неприятен. Если я приняла его приглашение в театр, я не могу поступить так, словно внезапно узнала о том, что он болен заразной болезнью. Он решит, что я дурно воспитана. - Какое тебе дело до того, что он подумает? Оказавшись в постели со мной, он не будет ни о чем думать. Ну же, Дженюари, надень пальто и уходи. Внезапно из спальни донесся голос Тома: - Эй, девушки, несите сюда бутылку и три бокала. - Уходи, - прошипела Линда. - Линда, ты скажешь ему, что мне действительно надо поработать? Пожалуйста. - Да... иди, ради бога! Вдруг Том вошел в комнату. Он был в халате, явно надетом на голое тело. - Ну что вы стоите, как статуи? Берите выпивку и заходите. Линда с ненавистью посмотрела на Дженюари и взяла бутылку. Все прошли в спальню. Том устроился на кровати, не сняв с нее покрывала. - Ну, выпьем перед сном. После этого вы сможете тихонько выйти отсюда и погасить свет. Увидев у Линды только два бокала, он указал на ванную. - Там есть стакан. Я хочу, чтобы на этот раз Дженюари выпила. За успех моего турне. Она отправилась в ванную и послушно принесла стакан. Том налил девушкам щедрые порции, затем плеснул себе полбокала неразбавленного бербона. - Ну... сядьте по обеим сторонам от меня. Он похлопал рукой по кровати. Девушки сели. Том шутливо взъерошил Линде волосы. - Ну, выпьем за великого писателя, который собирается пойти по свету и продавать себя, как ветчину к завтраку. Люди, приходите поглазеть на живого автора... смейтесь над ним... освистайте его... делайте все что угодно... только купите написанную им книгу. Он отхлебнул одним залпом половину бокала. Налив себе еще, посмотрел на Дженюари. Она пригубила напиток... потом внезапно осушила бокал. Усмехнувшись, Том снова наполнил его. Горло у Дженюари горело. "Вот что испытывают люди, глотая яд", - подумала девушка. Жжение в глотке прошло. По телу разлилось тепло. Она снова пригубила бербон... теперь оно пошло, легче. Она стала потягивать его мелкими глотками. Интересно, знает ли Том, что они обе еще не обедали? У нее закружилась голова. Дженюари казалось, что она видит себя как бы со стороны. Она передвинулась на край кровати. Линда положила голову на грудь Тома. Он почти рассеянно погладил ее волосы. Поднял подбородок Линды. Глаза у обоих были закрыты. Дженюари спросила себя, может ли она сейчас уйти. Том, склонившись над Линдой, поцеловал ее в лоб. - Ты - красивая девушка, - медленно произнес писатель. Дженюари чувствовала, что ей следует покинуть "люкс"... но ее словно парализовало. Линда смотрела Тому в глаза. Она выглядела так, словно вот-вот растает. - Линда, - проговорил Том. - Ты должна мне помочь. Линда покорно кивнула. Он снова погладил ее по голове. - Линда... я, похоже, увлекся Дженюари. Что мне делать? На мгновение в комнате воцарилась тишина. Все застыли, точно восковые фигуры. Время, казалось, остановило свой бег. Линда, изогнувшись, по-прежнему глядела в глаза Тому. Дженюари сидела у изножья кровати с бокалом в руке. Секунды бежали. Вдруг Дженюари ожила. Она вскочила с кровати. - Мне надо в ванную, - внезапно пробормотала девушка. Бросившись туда, она опустилась на пол, склонила голову над ванной. Картина, только что стоявшая перед ее глазами, казалась ей нереальной. Возможно, Линда все еще безотрывно смотрит на Тома. Как он мог произнести такое? Или это шутка?.. Ну конечно. Все ясно! Сейчас они, обнявшись, смеются над тем, что она не поняла розыгрыша, приняла все за чистую монету. Нет... она не поверила Тому. Она сделает вид, будто сразу поняла, что он шутит. Пусть они подумают, что ей действительно понадобилось выйти в ванную. Она несколько раз спустила воду в унитазе. Открутила кран и вымыла руки, шумно плеская воду. Потом открыла дверь и решительными шагами направилась в спальню. Том сидел, опираясь на подушки. Он посмотрел на Дженюари. Линды нигде не было видно. Мгновение они глядели друг на друга. Затем Том с почти печальной улыбкой жестом предложил ей сесть. Она медленно опустилась на край кровати. - А где Линда? - спросила Дженюари. - Я отправил ее домой. Она начала подниматься, но он мягко потянул ее за руку, и она снова села. - Расслабься. Я не собираюсь насиловать тебя. Я не каждый день увлекаюсь девушками, отцы которых моложе меня. Я могу иметь столько девушек, сколько захочу... раскованных, без комплексов. Иногда я даже женюсь на них. Слишком часто... В этом моя беда. Думаю, современная молодежь поступает правильно, отвергая брак. Люди должны быть вместе, пока они любят друг друга; их не следует удерживать с помощью закона. Брак - это не тюрьма. Объясню тебе кое-что. Я вовсе не влюблен без памяти в мою жену. Этого у нас никогда не было. Она дала мне ребенка, которого я хотел. Если я уйду от нее, она заберет с собой малыша. Этого я никогда не допущу. То, что я увлекся тобой - безумие. С Линдой все было бы проще. Никаких вопросов... побаловались, и все. Я старался захотеть Линду... но ты помешала. Я обнаружил, что постоянно думаю о тебе. На самом деле я мог и не возвращаться сюда ради одной только восточной части турне. Книга расходится отлично - уже продано более пятидесяти тысяч экземпляров. Печатается новый двадцатипятитысячный тираж. Но я вернулся в Нью-Йорк и согласился продолжить турне из-за тебя. Он привлек Дженюари к себе и нежно поцеловал девушку в губы. - Сегодня ничего не произойдет, Дженюари. Ничего вообще не произойдет, пока ты не почувствуешь то же, что и я... - Том, я... О, Том, ты мне действительно дорог... я пришла в ужас, поняв это... ведь у тебя жена и ребенок. - Чувства, которые связывают нас, не имеют никакого отношения к моему сыну. Насчет жены я уже объяснил тебе. - Том, мне будет мало одной недели... или сегодняшнего дня... понимаешь? - Дженюари... любовь не бывает вечной. Лови момент и благодари судьбу. Она посмотрела на него в упор. - Ты любишь меня, Том? Его лицо стало задумчивым. - Это слишком тяжелое слово. Признаюсь, я часто произносил его без должных оснований. Но признаться тебе в любви, не испытывая ее, я бы не смог. - Да... я тоже... Она отчаянно пыталась отыскать нужные слова. - Понимаешь, меня преследует чувство вины... оно мучает меня и сейчас, когда я сижу вот так, говорю с тобой, зная, что ты женат, что у тебя ребенок. Мы поступаем плохо... очень плохо... Но если бы я знала, что ты действительно любишь меня... что никто не может пострадать... кроме нас... тогда у нас появился бы шанс. Мне кажется, Господь не рассердится на истинно любящих. Она поняла, что краснеет, и поглядела на свои руки. - Знаю, что я кажусь тебе идиоткой... и... Он поднял голову Дженюари. Его глаза были ласковыми. - Дженюари, ты еще прекрасней, чем я думал. Обняв девушку, он погладил ее по голове, точно ребенка. Через несколько мгновений медленно разомкнул объятия, встал с кровати и повел Дженюари в гостиную. Взял ее пальто. Внезапно она бросилась ему на шею. Уронив пальто, он крепко прижал ее к себе и поцеловал. Она впервые поняла, какое ощущение близости может дать настоя

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору