Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Льюис Сьюзен. Романы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  -
ть. - Вообще-то мне он кажется хорошим парнем. Какую речь произнес, а? Коротко и по делу. Господи, да у него уже весь журнал под контролем! Интересно, где он отыскал этого чудика Пьера Клеменса? - Не знаю, меня это не волнует. Если Клеменс хорошо разбирается в своем деле... - Пенни размеренно чеканила слова, одновременно роясь в бумагах на своем столе. - Кстати, вот и выясни это в качестве первого задания, пока у тебя нет других. И потом тебе следует подумать над псевдонимом, - добавила она, поворачиваясь к компьютеру. - А ты не собираешься пообедать? - просительным тоном поинтересовалась Самми. - Я умираю от голода. - У меня нет времени, - безжалостно ответила Пенни, чувствуя при этом, что ее желудок яростно протестует против таких слов. - Принеси мне кофе, ладно? Часам к четырем часть сотрудников вернулась с обеда, а авторы, напротив, отправились домой ожидать звонка Пенни с приглашением обсудить их личные идеи и проблемы. Пенни взяла документ, который только что распечатала, и отнесла его Бриджит. - Это предварительный список газет и журналов, на которые я хотела бы подписаться. Если ты не знаешь точно, как это делается, то я могу подождать до четверга, когда Клотильда выйдет на работу. - Не беспокойтесь, я все исполню, - заверила девушка, робко улыбаясь. - Ты молодец. - Пенни похлопала ее по плечу, бросила взгляд на пустой стол Мариель и отправилась поговорить с Марио - директором по рекламе. Не то чтобы она не поверила заявлению Дэвида - наверное, ему и вправду удалось привлечь в их скромное издание рекламу всех этих знаменитых компаний; просто Пенни хотела услышать подробности еще раз, а заодно выяснить, как же все-таки люди достигают таких сногсшибательных результатов. Нескольких минут беседы с Марио вполне хватило, чтобы Пенни убедилась в справедливости своих подозрений. Оказывается, Дэвид начал работу по созданию журнала задолго до того, как Сильвия предложила ей возглавить его. И эта работа, судя по списку рекламодателей, уже сделавших заявки на размещение рекламы в их журнале, была еще более колоссальной, чем об этом говорил Дэвид. Пенни, сидевшую за столом Марио, вывел из задумчивости стук в дверь. Подняв голову, она увидела Пьера Клеменса, который в растерянности стоял в дверном проеме, теребя в руках портфель, как будто не знал, куда ему идти и к кому обращаться. - А, Пьер! - воскликнула Пенни, моментально поняв причину его нерешительности. - Думаю, вам хочется узнать, где ваш кабинет? Пьер наградил ее благодарной и какой-то смущенной улыбкой. - Мы ведь еще толком не познакомились, не так ли? - Пенни подошла к нему и протянула руку. - Я Пенни Мун, это вы уже наверняка знаете, и я рада встрече с вами - Я тоже очень рад, - заверил Пьер, обхватывая ее ладонь короткими костлявыми пальцами. - Так, давайте посмотрим. - Пенни оглядела комнату, в которой находилась. Молодой, талантливый автор Пол Смит разговаривал по телефону. Редактор раздела моды Бабетта слушала пояснения Бриджит на тему "как обращаться с компьютером", а Марио и помощник редактора Барнабе обсуждали достоинства ведущих футбольных команд. - Может быть, вы хотите работать здесь? Или предпочитаете небольшой отдельный кабинет? У нас есть два кабинета, - продолжила Пенни, указывая на закрытые двери. - Думаю, Дэвид займет правый, так что, если хотите занять второй... - Я воспользуюсь кабинетом Дэвида, - живо откликнулся Пьер. - Обычно ему не нравятся персональные кабинеты, при необходимости он работает в моем. - Хорошо, - согласилась Пенни, решив, что это их личное дело, где и как работать, и провела Пьера в небольшую, скромно обставленную комнату с маленьким, аккуратным камином в углу. На столе лежал план сегодняшнего совещания, а все висевшие вдоль одной из стен полки были абсолютно пусты. - Я собиралась не откладывая обсудить с Дэвидом некоторые вопросы, - обратилась Пенни к Пьеру, водружавшему на стол свой портфель. - Он вернется? - Гм, не думаю, - ответил тот, отводя глаза Мариель тоже отсутствовала, поэтому Пенни быстренько сложила два и два и решила, что у них "сиеста" Она спросила себя: должна ли она терпеть эту парочку дальше или следует вмешаться в их счастье сразу, для чего придется затеять заведомо бесполезный разговор с Дэвидом? - Может, я смогу вам чем-то помочь? - предложил Пьер. Пенни несколько секунд оценивающе смотрела на Пьера Он ей определенно нравился, но она понимала, что сколько-нибудь близкие отношения между ними абсолютно невозможны. - Да, пожалуй Давайте пройдем в мой кабинет. Вернувшись в знакомую обстановку, Пенни подождала, пока они уселись за стол друг против друга, сложила руки перед собой и спросила: - Я хочу знать, как долго вы работаете с Дэвидом Виллерзом? - Уже более восьми лет, - последовал ответ. В выразительных голубых глазах Пенни отразилось скорее любопытство, чем удивление. - Значит, вы приехали вместе с ним из Соединенных Штатов? - Да, - подтвердил Пьер. - Понятно. А не могли бы вы сказать мне, чем вы там занимались? - Главным образом делами Дэвида. Пенни подняла брови: - Какими делами? - Которые он поручал мне. - Например? - Трудно сказать конкретно, у него всегда какие-то новые дела. И прошу простить, может быть, мои слова покажутся невежливыми, но если вы хотите знать что-то о Дэвиде, то, думаю, лучше спросить об этом у него самого. - Да-да, разумеется, - поспешно согласилась Пенни, слегка покраснев. - Скажите только, если я правильно понимаю, он уже не в первый раз занимается созданием журнала? - Насколько мне известно, в первый. - А давно он занимается нашим журналом? - С середины прошлого года. - Да? - Пенни плотно сжала губы. Значит, все началось задолго до того, как Сильвия приобрела компанию "Филдстоун паблишинг", в которую входит, вернее входило, "Побережье", - ведь все они теперь принадлежали "Старк". - Такие вещи не делаются за один день, - пояснил Пьер. - Сперва Сильвия некоторое время просто следила за делами "Филдстоун". - И все эти обширные связи Дэвид получил через Сильвию? - Дэвид и сам знаком со многими в этом мире, - вежливым тоном заметил Пьер. - Это очевидно, - пробормотала Пенни. - А не может случайно одним из этих людей быть мсье Коваль, редактор "Утренней Ниццы"? - Боюсь, что вам следует задать этот вопрос Дэвиду. Пенни кивнула и, решив, что вряд ли сможет вытянуть из Пьера больше того, что уже узнала, попросила напоследок помочь найти хорошую типографию. - Подождите минутку. - Пьер с неожиданным проворством поднялся из-за стола. - Я уже проделал некоторую работу именно по этому вопросу и составил небольшой список, но он остался у меня в портфеле. Как выяснила Пенни в течение следующего часа, общение с Пьером больше походило на урок строгого самоконтроля. Он не позволял себе выражать хоть какие-либо эмоции, и даже каверзные вопросы и подковырки Пенни его нимало не смущали, а спокойный, логический подход к любой ситуации и исключительный ум, способный, похоже, решать любые проблемы, поневоле вызывали у нее острую зависть. Пенни догадывалась: Пьер понимает, что она испытывает его, но он не выказывал ни малейшего неудовольствия по этому поводу и даже, казалось, приветствовал подобное испытание. Пенни понадобилось некоторое время, чтобы осознать: Пьер старается продемонстрировать ей, что она может полностью полагаться на него в отсутствие Дэвида и что на самом деле ей придется гораздо чаще иметь дело с ним, с Пьером, чем с его хозяином. Когда Пьер покинул ее кабинет. Пенни решила, что все это очень интересно. Нельзя сказать, что постоянное отсутствие Дэвида в редакции было для нее неожиданным сюрпризом, однако оно значительно усилило подозрения по поводу настоящей роли крестника Сильвии в их предприятии. Решительно отбросив посторонние мысли. Пенни сняла трубку телефона и набрала номер Дэвида. Пусть у него свои планы, ей надо заниматься журналом. Помимо всего прочего, многие дела требовали безотлагательного присутствия Мариель, и Пенни ничего не оставалось, кроме как проявить наконец твердость, что она и вознамерилась сделать. Слушая телефонные гудки. Пенни повернула голову и посмотрела на расположенный через дорогу пансионат, который в этот угрюмый день выглядел еще более мрачным. Хватит ли у нее храбрости, да и вообще, имеет ли она на самом деле право так поступать? Но черт побери, а почему же не имеет? В конце концов она главный редактор! - Да? - послышался сонный голос Дэвида. - Дэвид, это Пенни, - начала она стремительно. - Если Мариель у вас, то я прошу прямо сейчас отправить ее в редакцию. Здесь очень много работы. - Разумеется, - ответил Дэвид таким тоном, как будто для него было вполне естественным развлекаться дома с заместителем главного редактора в разгар рабочего дня. Положив трубку. Пенни повернулась к компьютеру с намерением занести в него все записи, сделанные во время совещания, но вместо этого поймала себя на том, что думает о Дэвиде. Ее частично удивила, частично разозлила та легкость, с которой Дэвид признался, что Мариель находится у него. И не создаст ли эта связь дополнительные проблемы для нее самой? С одной стороны, вроде бы не должна, но с другой... Пенни откровенно спросила себя: зачем ей сейчас так срочно потребовалась в редакции Мариель, если вопросы, которые следовало обсудить с ней, могли подождать и до завтрашнего утра? Ответ пришел сам собой, когда спустя полчаса Пенни увидела, как Мариель неторопливой походкой идет к ней через офис. Просто Пенни снова потребовалось показать, кто здесь начальник, и она была намерена без колебаний сделать это. Пенни молча стояла у открытой двери своего кабинета, пропуская Мариель, и испытывала ужасное ощущение, как будто она школьная директриса, готовящаяся высечь провинившегося ученика. Затем прошла к своему столу и подождала, пока Мариель сядет напротив. - Мариель, чем вы занимаетесь в свободное время, - любезным тоном начала Пенни, - это, разумеется, ваше личное дело. Но буду вам очень признательна, если ничего подобного не будет происходить в часы, которые вы должны посвящать работе. Мариель выразительно посмотрела на Пенни. Но красивое лицо оставалось спокойным и безмятежным, как море в середине лета, под поверхностью которого - подумала Пенни - таятся смертельные опасности. Пенни повернулась к своему компьютеру. - Ладно, теперь об указателе развлекательных мероприятий. Я не нашла... - Я займусь этим! - оборвала ее Мариель. Пенни покачала головой: - У вас полно других дел, а учитывая, как много еще надо охватить городов на побережье, эту работу следует поручить как минимум шестерым. Но, разумеется, если вы хотите сами обрабатывать информацию по мере ее поступления... - Об этом я и говорю, - вновь перебила Мариель и надменно поджала губы. - Тогда извините. Я просто не поняла вас, подумала, что вы намерены проехать по этим городам. - Пенни вздохнула. - Ладно, проблему с ответственным за указатель мы решили. Теперь, наверное, надо обсудить вопрос подбора людей, которые будут снабжать нас информацией. - Завтра утром на вашем столе будет список. Пенни опять вздохнула. Мариель, как всегда, ограничивалась короткими фразами, а нормального разговора, в ходе которого они могли бы с увлечением обсудить новый проект, опять не получалось. И, наверное, уже никогда не получится. - Ладно, делайте, как считаете нужным. Мариель встала и направилась к двери, но перед тем, как открыть ее, обернулась: - Если Дэвид желает, чтобы после обеда я работала у него дома, я обязана подчиняться. Брови Пенни взлетели вверх. - Пристойные слова вроде "работать" и "обязана" здесь неуместны, Мариель. - Пенни не могла упустить такой момент. - Если вы желаете трахаться в разгар рабочего дня, то советую вам поискать работу на бульваре Круазетт. А пока вы получаете заработную плату Здесь, ограничьте свою любвеобильность нерабочим временем. Это мое последнее слово, и больше обсуждать данную тему я не намерена. Если пожелаете обсудить сей вопрос с Дэвидом, то лучше сделать это прямо сейчас. - Будьте уверены! - огрызнулась Мариель. Как только за ней захлопнулась дверь. Пенни схватила трубку телефона и позвонила Дэвиду. - Я думаю, нам надо вместе поужинать сегодня вечером, - предложила она, глядя на часы. - Отлично, я отложу все дела. Где желаете? Пенни задумалась на секунду, затем, решив, что их ужин наверняка не обойдется без каких-либо сцен, сказала: - Приглашаю вас к себе домой. - Звучит заманчиво. - В голосе Дэвида послышались веселые нотки. - Говорите адрес и во сколько приехать. Назвав адрес и время. Пенни продолжила: - Еще кое-что. Думаю, что сразу после нашего разговора вам позвонит Мариель. Я прошу вас поддержать меня в отношении моих претензий к ней. - Какие претензии? - Я предупредила ее, что недопустимо заниматься любовью в рабочее время, и, кроме того, как заместитель главного редактора она должна подчиняться мне, а не вам. - Хорошо, в обоих случаях я на вашей стороне, - уже откровенно смеясь, согласился Дэвид и положил трубку. Пенни сидела, уставившись на телефон; брови ее поднялись так высоко, как, пожалуй, им еще не доводилось взлетать, что свидетельствовало о крайней степени изумления. Она подумала: "Это невероятно, но, похоже, я добиваюсь всего, чего хочу". Глава 6 Когда Пенни подъехала к вилле, все уличные фонари горели, а Самми вышла ее встретить. - Смотри, что я нашла! - еще издали закричала она, поднимая вверх пухленького, пушистого черного щенка. - Когда я приехала, он сидел здесь, на ступеньках, как хозяин. Он замечательный, правда? Пенни с улыбкой потрепала щенка по симпатичной маленькой головке, за что тот в ответ тихонько укусил ее за палец. - Он, наверное, прибежал от соседей? - предположила Пенни. - Я видела там целый выводок, когда позавчера просила старика, не помню, как его зовут, починить электричество. - Поддавшись искушению подержать симпатичного малыша на руках, она бросила свой портфель на посыпанную гравием дорожку и взяла щенка, перевернув лапками кверху. - Ты и впрямь замечательный. - Пенни засмеялась, щекоча пушистое брюшко. - Как думаешь, мы сможем оставить его... Ну, я имею в виду, если хозяева отдадут? - Ох, Самми, - с грустью вздохнула Пенни, - ты сама знаешь, что эта идея не из лучших. Во-первых, я понятия не имею, сколько мы здесь продержимся. Во-вторых, нам с тобой скорее всего почти не придется бывать дома. В-третьих, у нас нет даже элементарного представления о содержании животных. В-четвертых, должна признать, что твое предложение очень заманчиво, - добавила Пенни, когда щенок, свернувшись клубочком на сгибе локтя и задрав мордочку, уставился на нее. - Все-таки нет, - с сожалением промолвила она, - тебе лучше отнести его обратно. А потом поможешь мне приготовить ужин для Дэвида. Самми усмехнулась: - Ужин для Дэвида, вот как? - Не ехидничай. Я просто решила, что будет гораздо безопаснее поужинать здесь, чем в ресторане, особенно учитывая то, с какой ловкостью ему удается выводить меня из равновесия. Если у тебя нет планов на вечер, я бы предпочла, чтобы ты присоединилась к нам. - Ну уж я вовсе не хочу оказаться лишней. - Самми лукаво улыбнулась, заработав за это от сестры дружеский шлепок. Пенни вдруг почувствовала острую необходимость прояснить Самми сложившуюся ситуацию. - Честно говорю тебе, он не в моем вкусе, - откровенно призналась она. - Да и я не в его. Кроме того, ты знаешь, у него интрижка с Мариель. Но это не значит, что я не собираюсь наладить с ним хорошие отношения, и думаю, со временем смогу это сделать. Есть и кое-что поважнее: чтобы осуществить все намеченное, нам придется действовать заодно, и здесь опасность угрожает уже со стороны Мариель. Но все уладится, когда она осознает, что Дэвид не станет поддерживать ее в борьбе против меня. Так что касательно твоих намеков на наши отношения с Дэвидом - тут ты совершенно не права. - Да я просто дразню тебя. - В лукавых глазах Самми засветилось дружеское участие - она совсем не ожидала такого пространного оправдания со стороны сестры. - Ладно, как бы там ни было, придется вернуть этого славного маленького щенка его мамочке... А что касается твоего вопроса, то меня вечером и правда не будет дома. Селин, которая собирается писать о ресторанах, поведет меня туда, где тусуются все модники Антиба. К тому времени, когда Самми вернулась. Пенни успела налить себе большой бокал вина, включить негромкую музыку и, открыв холодильник, с печальным видом уставилась на его содержимое. - Полковник Блимп <Комический персонаж карикатур, воинствующий мещанин и реакционер, олицетворение косности и шовинизма.> еле отпустил меня, - сообщила Самми, имея в виду Уолли Делани. - Он желает знать, не пожалуем ли мы к нему завтра вечером, чтобы немного выпить по-соседски. - Надеюсь, ты отказала ему, - безразлично буркнула Пенни. - Самми, да у нас нет никакой еды! - тут же возмутилась она. - Ты разве ничего не покупала сегодня? - Извини, забыла. - Самми поморщилась. - А почему бы тебе не заказать парочку пицц? Сегодня утром я нашла в почтовом ящике рекламный проспект... Они доставляют пиццу на дом. - Прекрасная идея! Но это не освобождает тебя от обязанности делать покупки. Купи чего-нибудь завтра, ладно? Кстати, ты еще не нашла мне машину? - А как я могла это сделать? - воскликнула Самми. - Сперва скажи цену и марку, которая тебе подойдет. - Пусть будет что-нибудь не очень дорогое. Какая-нибудь старая модель с откидывающимся верхом. А где телефон доставки пиццы? - На столе в гостиной, рядом с моими первыми потугами для рубрики "Страдания и муки". Надеюсь, они тебе понравятся. Через час, проводив Самми и поставив пиццу в духовку, Пенни переоделась, натянув леггинсы и мешковатый свитер, и, свернувшись калачиком на софе, принялась читать записи Самми, иногда смеясь вслух над ее остроумными ответами на каверзные вопросы, которые Самми сама же и задала от имени читателей. Ответы были по меньшей мере забавными, а в некоторых случаях саркастическими и резкими - Пенни даже пожалела о том, что журнал никогда не сможет их напечатать, Услышав звонок, возвещавший о прибытии Дэвида, Пенни сунула в рот остававшиеся в руке несколько орешков арахиса и, проверив с помощью домофона, что это действительно Дэвид, а не кто-то другой, нажала кнопку, открывая ворота и входную дверь. Как только Дэвид въехал на подъездную аллею, вдоль нее уютно зажглись фонари. Пенни стояла в дверном проеме, скрестив руки на груди и наблюдая за его приближением, и чувствовала, что не может сдержать улыбку. - А что же случилось с "саабом"? - спросила она вместо приветствия, когда Дэвид остановил перед крыльцом мотороллер "хонда". - Проблема с двигателем, - пояснил он, снимая шлем и вешая его на руль. - Не желаете потом прокатиться? Пенни округлившимися от удивления глазами оглядела еще раз то, на чем приехал Дэвид, и, ничего не ответив, прошла в дом. - Я заказала пиццу, - сообщила она проследовавшему за ней гостю. - Надеюсь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору