Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
н брюзгливо. - Я вижу, что мы с
вами вряд ли договоримся, но вот я хочу задать вам один вопрос.
- Пожалуйста, - любезно наклонил голову отец и выпустил изо рта большой
клуб дыма.
- Что вас удерживает около них?
Отец молча курил.
- Моя наука, - сказал он коротко. - Моя совесть, - прибавил он,
подумав.
- Совесть?! - обидно засмеялся дядя.
- Да, вы знаете, я ведь ее не считаю химерой, как ваш фюрер.
- Ваша совесть, ваша наука! - сказал, будто выругался, дядя. - Ваша
наука! Ну, что же она вам дала? Шкаф с коллекцией обезьяньих черепов, мантию
какого-то университета и еще что? Да! Подержанный фордовский автомобиль и
квартиру с казенными дровами! Это почти за сорок лет беспорочной, я сказал
бы, солдатской службы! Признайтесь: немного! Мы своим ученым даем гораздо
больше.
Отец поднял голову, нижняя челюсть его дрогнула.
- Знаете что? - сказал он. - Давайте не будем касаться науки, моей
науки, - подчеркнул он. - Тут мы действительно не сговоримся.
- Хорошо, - согласился сдержанно дядя, - не будем касаться вашей науки.
Но дело-то ведь очень простое. Двадцать лет вы боролись против нас...
- Двадцать лет, вы сказали, - перебил его отец, как будто подсчитывая.
- Больше, много больше. Я боролся с вами с первых же дней моей сознательной
жизни, а мне уже шестьдесят лет.
- Как вы, ей-Богу, любите красивые фразы! - поморщился дядя. - Вот к
вам действительно приложимы слова вашего любимого писателя Сенеки: "Мы
погибаем от словоблудия". Вы боролись, говорю я, против нас всеми
средствами, от благотворительных лекций до организации этого вашего
псевдонаучного института. Вы с кучкой ваших сотрудников занимались моральной
партизанщиной, называя это наукой. В то время мы не имели физической
возможности призвать вас к порядку и сражались наименее эффективным оружием,
взятым из вашего же арсенала, - печатным словом. На вашу ругань мы отвечали
тоже руганью.
- Вы отвечали клеветой, сударь! - сказал отец и стукнул кулаком по
столу. - На серьезные научные доводы вы отвечали фиглярством этого шута
горохового Кенига!
Дядя прищурившись смотрел на отца.
- Ого! - сказал он с удовлетворением. - Я вижу, вы сердитесь, значит,
Кениг вам причинил все-таки серьезное огорчение.
- Вот что, - сказал отец серьезно и поднялся было с кресла. - Вы
знаете, я не играю краплеными картами и всякое шулерство мне органически
противно. В особенности когда это касается науки. Вы помните, у нас уже был
как-то разговор на этот счет.
- Но наука-то, наука-то! - закричал дядя. - Наука-то не существует сама
по себе, наука-то тоже чему-то служит. Неужели вам ваши друзья не объяснили
даже этого? Если бы дело касалось только обезьяньих черепов, мы дали бы вам
играть в них сколько угодно. Верьте моему честному слову, - мы до сих пор не
повесили ни одного собирателя марок или нумизмата. Но вы задели нас в самом
больном месте - в вопросе происхождения нашей расы, в вопросе крови и чести
нации, - и мы этого допустить не можем. Против инсинуаций вашего института и
собственно ваших мы боролись - охотно соглашаюсь! - тоже инсинуациями. Мы
говорили с вами тогда словами. Теперь, когда мимо вашего института проходят
наши войска и ползут наши танки, у нас могут быть и иные доводы. Ведь мы и
пришли затем, чтобы положить конец всяким спорам, которые ведутся совершенно
бесплодно вот уже в течение семи лет. Теперь мы можем добиться последней
ясности во всех вопросах - и, конечно, добьемся ее.
- Вот это другой разговор, - одобрил отец. - Это мне понятно. Так что
же вы от меня хотите? Давайте-ка внесем эту необходимую ясность в наши
отношения.
- Давайте, - согласился дядя. - И начнем тогда с азов. Вы знаете, что
мы стоим на точке зрения принципиального неравенства человека человеку. Мы
боремся против вас потому, что вы заразили мир жалостью. В веселое и славное
время средневековья, во время господства единого разумного бога из всех
богов, сотворенных человеком, - грубой физической силы, то есть попросту,
когда в истории действовал тот же безжалостный и спасительный закон
естественного отбора, что и в природе, все было в относительном порядке.
Относительном, говорю я, потому что поклонники неполноценных и уродливых
тварей существовали все время. К сожалению, жалость к ним пока неотъемлема
от человека.
- Вам нравится средневековье? - с интересом спросил отец.
- Ни в коем случае! - энергично покачал головой дядя. - Это пройденный
этап, и никогда он не повторится снова.
- Ну конечно, - согласился отец, - тогда были только костер, топор и
петля, но явились вы - и оказалось, что для того, чтобы облагодетельствовать
человечество, нужны еще удушливые газы.
- Вот что... - Дядя встал и оттолкнул стул, его большие, рысьи глаза
потемнели и стали еще глубже. - Вот что, профессор...
- Да, да, - откликнулся отец.
Дядя вынул из кармана портсигар, открыл его, достал длинными, тонкими
пальцами папиросу, но курить не стал, только сломал ее и бросил на пол.
- Вот что, профессор, - сказал он наконец, с трудом подбирая слова. -
Говорить нам с вами в таком тоне бесполезно. Если вы расположены острить,
мне остается только сесть в автомобиль и уехать.
- И тогда разговор со мной докончит Гарднер, но без всякой философии и
цитат, не так ли? - спросил отец, улыбаясь.
- А вам хотелось бы непременно довести до этого? - Дядя вынул новую
папироску и стал шарить по карманам, разыскивая зажигалку. - Я специально и
приехал, чтобы не допустить такого исхода.
- По собственной инициативе приехали? - полюбопытствовал отец и
протянул ему зажигалку.
Дядя не мигая, в упор посмотрел на отца, потом высек огонь и стал
закуривать.
- Мы же с вами все-таки родственники, - сказал он не особенно уверенно.
- Ах, так? - кивнул головой отец. - Ну хорошо, я слушаю дальше.
- Вам все-таки не удастся меня вывести из себя, - сказал дядя. -
Все-таки не удастся, хотя, видимо, вам этого очень хочется. Я уйду, только
высказав вам все, что должен сказать.
Итак, вы мешаете нам. Мы доказываем своему соотечественнику, что он
человек, - дядя жестко чеканил каждую букву, - совершенно особого рода и
происхождения, что его раса - высшая, столько же отличная от какого-нибудь
польского еврея или славянина, как отлична арабская лошадь от монгольской
клячи или горилла от человека, а вы говорите: "Ничего подобного! Ты такой же
человек, как и все остальные. Вы произошли от одного предка, одинаково
развивались, и ваши прадеды жили в одной пещере, грелись около одного
костра, спали с одинаковыми женщинами, и рождались от вас одинаковые дети".
Когда наши ученые находят наряду с грубыми осколками кремня и дикого камня,
в которых только специалист увидит след человеческой руки, совершенные
орудия из слоновой кости, скульптуру и живопись, тогда мы говорим: "Вот что
создал твой великий предок в то время, когда низшие расы только что
научились собирать и скалывать кремень". А вы говорите, что это вздор, что
скульптуру и эти грубые кремниевые желваки делали люди одной расы, только
кремниевые желваки раньше, скажем, на пятьдесят тысяч лет, а скульптуру и
кость позже. Мы находим скелеты прекрасных и сильных людей с огромной
черепной коробкой, с правильными, гармоничными частями лицевого черепа -
остатки могучей исчезнувшей расы кроманьонцев - и говорим немцу: "Смотри,
вот твой предок". Потом показываем асимметрический череп неандертальца, и от
обезьяны-то ушедшего не очень далеко, и говорим: "А вот прадед низших
неисторических народностей".
А вы говорите: "Этот неандерталец и есть предок кроманьонца, но только
эти люди жили в разное время, поэтому один из них похож на полубога, а
другой - на шимпанзе". И дальше вы заявляете: "И поэтому я считаю, - именно
ведь так кончается ваша последняя книжка, - что все человечество
биологически равноценно и имеет право на одинаковое существование". А
этого-то мы и не можем допустить.
- Понятно. - Отец сидел очень тихо, внимательно слушая все, что говорит
дядя. Очевидно, он желал уразуметь из его слов все то, что должно случиться
позже. - Все это я знал и раньше, теперь я вас хочу спросить вот о чем: для
чего вы это мне говорите?
Дядя подошел к отцу и положил ему руку на плечо.
- Вот теперь, в заключение нашего разговора, я и хочу спросить вас:
неужели вы живете в башне из слоновой кости? Вы глухи и слепы ко всему, что
происходит за стенами вашего кабинета, а там идут танки, маршируют наши
войска, там жгут, режут и убивают. Высшая раса пришла для того, чтобы ввести
раз навсегда новый порядок и навеки разрешить все вопросы раздачи корма,
работы и спаривания.
- И эта высшая раса, которая режет, жжет и убивает за стенами моего
дома, и прислала вас ко мне? - любезно спросил отец. - Ну, так в качестве ее
посла объясните мне, чего же она от меня хочет, и давайте кончим этот
разговор.
Дядя вынул из кармана зажигалку, положил ее на ладонь, подбросил в
воздух, поймал, снова спрятал в карман. Было видно, что он раздражен, но
старается сдержаться.
- Вы решительно отказываетесь говорить со мной по-человечески? -
спросил он почти угрожающе.
- Милый мой, - взмахнул отец рукой, - я не хочу говорить попусту. Я
люблю декламацию только хороших актеров, а вы, не в обиду вам сказать... Ну,
Да уж что там, не будем ссориться... Так вот, я человек деловой и вижу, что
вам что-то от меня нужно. Все эти разговоры ведутся недаром. Не думаете же
вы меня обратить в свою веру и заставить отбивать земные поклоны перед этим
размалеванным... как его там... богом Тором, что ли? Какого бы я ни был
мнения о вас, но я знаю, что вы человек неглупый. Значит, у вас есть
какое-то конкретное и строго определенное дело - это раз. Теперь я вижу:
Ганка арестован; профессор Берне выпрыгнул из окна; Гаген не успел этого
сделать, и вы его повесили; Ланэ не захотел быть арестованным, как Ганка, и
повешенным, как Гаген, а прыгнуть с пятого этажа у него не хватило мужества,
поэтому он теперь носит свастику и орет дурным голосом "Хайль Гитлер!". Я
насолил вам больше всех этих людей, но меня не трогают. Почему? Очевидно,
потому, что чего-то от меня ждут. Это два. Так вот - чего именно? И,
наконец, будем уж до конца откровенны, эти ваши неожиданные родственные
чувства к нашей семье, которые я по некоторым обстоятельствам не могу в вас
предполагать, откуда они? Это уже три. Вот на эти вопросы я и прошу вас мне
ответить. Чего вы хотите от меня и моего института?
Опять наступило молчание. Дядя сидел и высекал огонь из зажигалки.
Высек, достал папиросу, помял ее конец, закурил, помахал зажигалкой в
воздухе, чтоб потушить огонь, и бросил ее на стол.
Быстро темнело.
В углах комнаты стояли тихие, сонные заводи неподвижных сумерек, и из
них выступали только верхушки предметов.
- Во-первых, - сказал дядя, - вы и весь ваш институт должны переменить
направление.
- Раз! - отсчитал отец и загнул один палец.
- Вы должны публично, через печать, признать все ваши...
- Понятно, понятно! - успокоил его отец. - Я знаю, как это делается, в
крайнем случае Ланэ научит! Дальше!
- Дальше - вы должны пересмотреть свои позиции, помочь нашим ученым в
разработке строго научной теории. Ибо мы только и хотим помочь вам стать на
путь истинной науки происхождения арийской расы и доказать ее
преимущественное, а может быть и исключительное, место в истории
человечества.
- Два! - отец загнул второй палец.
- На этих скромных и разумных условиях мы покончим с вашим прошлым и
откроем новый счет. Ваш институт будет продолжать свое существование как
имперский институт предыстории. Вы останетесь его бессменным руководителем,
и вам будет оказана любая помощь, возможная в условиях военного времени.
Мало того - Прусская академия наук и старейший в Европе Гейдельбергский
университет изберут вас своим членом.
Отец сидел, улыбался и слушал.
- И если вы истинный ученый и разумный человек... - продолжал дядя.
- Так! - Отец встал, облокачиваясь на стол. - Дорогой Фридрих, помните,
подобный же разговор у нас был пятнадцать лет назад, когда на человеческом
черепе неожиданно выросла обезьянья челюсть. Потом подобные же советы мне
давал некий Кениг...
Дядя сначала нахмурился, а потом вдруг улыбнулся.
- Дался вам этот Кениг! - сказал он. - Вот вы второй раз уже упоминаете
о нем. Чем он вас так огорчил?
- Слушайте! - крикнул отец. - Неужели вы действительно думаете, что я
не знаю, кто этот Кениг?
Дядя слегка пожал плечами.
- Знаете? Римляне говорили: "Льва узнают по когтям", - сказал он с
тонкой улыбочкой.
- "А осла - по ушам", - докончил отец.
- Ну, профессор, - сказал дядя, как мне показалось, даже несколько
остолбенело.
- Ладно, ладно! - торопливо замахал рукой отец. - Не будем вдаваться в
подробности. Что же касается вашего предложения насчет Гейдельбергского
университета, старейшего в Европе, то, дорогой мой, я член другого
университета - Пражского, тоже очень старого, который вы разгромили
несколько лет тому назад.
- Итак, - спросил дядя, - вы отказываетесь?
- К сожалению, - ответил отец и приложил руку к груди. - Ваши
предложения мне никак не подходят, придется вам двинуть против меня танки и
марширующие войска, как вы недавно выразились. А впрочем, зачем я вам? У вас
же Ланэ. Он напишет вам все, что угодно.
- Но вы-то, вы-то, - почти крикнул дядя, - выто что намерены делать?
- Я? На это я отвечу словами Сенеки: "Да будет мне позволено молчать.
Какая есть свобода меньше этой?"
- Все Сенека! - усмехнулся дядя. - Хорошо! А не помните ли вы, кстати,
чем он кончил?
Снова наступило молчание. Отец встал и подошел к дяде почти вплотную.
- Сенека вскрыл себе вены по приказанию Нерона и истек кровью, - сказал
он негромко, смотря в глаза дяди. - Теперь, когда в мир явился новый Нерон и
тысячи моих братьев по науке и убеждениям истекают кровью, его пример стоит
всегда перед моими глазами. Я бы хотел, чтобы вы помнили это.
С минуту дядя молчал, потом взял со стола зажигалку и быстро сунул ее в
карман. Ответ отца сбил его с толку. Он даже дернулся, чтобы что-то
возразить, но потом махнул рукой и встал со стула.
- И вы думаете, что это геройство? - спросил он зло, но не особенно
уверенно.
Снова оба помолчали.
- Во всяком случае, вы подумайте, профессор, - сказал он почти
просительно. - Вы же не можете сомневаться, что я вам искренне желаю добра.
- Я ни в чем не сомневаюсь, как есть ни в чем, - спокойно ответил отец.
- Вы же совершенно искренне привели мне в пример Сенеку. Разве это не
показательно для всех наших отношений?
Дядя снова вынул зажигалку и молча стал вертеть ее в руках.
- Я вспыльчив, - сказал он изменившимся голосом. - А вы взорвали меня
этой нелепой бравадой, этим петушиным задором, и я ляпнул вам первое, что
пришло в голову. - Он криво усмехнулся. - "Человек никогда не может отвечать
за свои первые движения и поступки", - говорит Сервантес в "Дон Кихоте".
- Какой вы стали ученый, Фридрих! - усмехнулся отец. - Ну, позвольте,
тогда я вам тоже процитирую Сервантеса: "Он был вспыльчив, как всякий
занимающийся убоем".
- Что?! - крикнул дядя бешено, неудержимо, свирепо, и лицо его сразу
позеленело. Он ударил кулаком по столу так, что комната сразу наполнилась
звоном фарфора. Он весь дрожал, его лицо подобралось, отвердело, и ясно
стали видны жесткие линии скул.
- Что вы такое сказали? Что?..
Он слепо надвинулся на отца и остановился, подняв руку с тяжелой
зажигалкой, занесенной, как для смертельного удара. Казалось, еще секунда -
и он обрушит отца на землю. Невероятное животное бешенство светилось в его
рысьих, теперь почему-то немного косящих глазах.
Отец смотрел на него спокойно и просто.
- Кстати, - сказал он тем же тоном, - вы так и не объяснили мне, что вы
делали в Чехии?
- А?.. - выдохнул дядя свирепо, потом с размаху швырнул зажигалку в
угол и бегом выскочил из комнаты.
- Вот и конец нашему разговору, Берта, - сказал самому себе отец. - Он,
верно, сильно нервничает... "Злодейства безопасными бывают, спокойными они
не могут быть", - что ж, Сенека знал толк и в этом! - Он пошел в угол и
поднял зажигалку. -
Вот и внесена полная ясность, предельная ясность, - он покачал головой
и усмехнулся, - а продолжение, надо думать, не последует. Да, не последует.
- И он сунул зажигалку в карман.
Шел опять дождь, и меня целый день не пускали на улицу.
Огромные, как озера, бурые, пузырчатые лужи тускло блестели перед
окнами, и ветер гнал по ним покоробленные листья. Клумба стояла мокрая и
тяжелая, и астры на ней все время кланялись дождю и холодному ветру.
Вот в это время и явился Ланэ.
С него текло, а там, где он стоял, сразу же образовалась лужа. Когда он
снял широкую фетровую шляпу и стал ее отряхивать, то и со шляпы текла вода.
В прихожей его встретила мать и всплеснула руками.
- Боже мой, - сказала она, - Ланэ! На кого же вы похожи!
- Ливень, - сказал Ланэ, переводя тяжелое дыхание, и помотал головой,
стряхивая капли дождя. - На улице настоящий тропический ливень и притом
холодный ветер. Пока я добирался до вас, мне казалось, что я превращусь в
сосульку.
- А где ваш автомобиль? - спросила мать.
- Бросил его за пять километров отсюда, у него что-то сделалось с
мотором.
- Так как же... - всплеснула руками мать.
- Э, все равно! - поморщился Ланэ и затопал ногами, размазывая грязь. -
Уже есть приказ о конфискации всех автомобилей и мотоциклов, хватит,
поездили! - И он снова стал шаркать ногами по полу.
- Да нет, проходите, проходите, - сказала мать, - все равно придется
мыть пол. А грязен-то, грязен-то как... Сейчас пойду принесу вам что-нибудь
из одежды... Господи Боже мой, при вашей комплекции... - Она поглядела ему в
лицо. - Слушайте, Ланэ, а вы ведь похудели.
- Уф! - Ланэ шумно вздохнул и покрутил головой. - Ручку вашу, сударыня!
- он несколько раз крепко поцеловал пальцы матери. - Похудел? Спросите, как
я вообще не издох, вот что удивительно. Если бы вы, мадам, знали, что
делается в городе... А где профессор? - спросил он вдруг, воровато понизив
голос.
- Он заперся в кабинете наверху. И знаете что? Вам лучше его сейчас не
трогать - пусть отдышится и остынет. Три дня тому назад у него был очень
горячий разговор с Курцером, и теперь... Ну, да вы же знаете его...
- Они поругались? - испуганно спросил Ланэ.
Он все шаркал и шаркал ногами о половик, который сразу же пропитался
грязью и теперь только хлюпал, как старая галоша.
- Они разговаривали и... - Он пугливо взглянул на мать, полуоткрыв рот.
- Пойдемте же в столовую, вам нужно переодеться и просохнуть, - сказала
мать. - Да, да, они очень, очень крепко поговорили.
- И... профессор кричал? - спросил Ланэ, проходя за матерью в столовую.
- Ну, кричал! Нет, конечно. Я взяла с него слово... Но судя по всему,
ему были сделаны такие предложения... К тому же еще ваше письмо...
- Что мое письмо? - быстро спросил Ланэ.
- Марта! Марта! - закричала мать. - Идемте же сюда, надо затопить
камин. Вот, садитесь, Ланэ, сюда, на это кресло, - она провела рукой по