Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
ше бы,
конечно, мы встретились в другом месте, но в конце концов и здесь не столь
уж плохо.
Вид у журналиста был незавидный: полуоторванный ворот рубахи,
недостающие пуговицы и густая синева под левым глазом. Однако вопреки
всему Барнер жизнерадостно улыбался.
- Здоров же ты спать! Я думал, хоть бомбы тебя разбудят... Между
прочим, только что заглядывал стюард, спрашивал, будем ли мы ужинать. Так
будем или нет?
- Ужинать?.. - Генри ладонями протер лицо. - Подожди! Ты сказал о
каких-то бомбах! Или я ослышался?
- Да нет. Со слухом у тебя полный порядок, - Барнер уселся, скрестив
ноги по-турецки. - Они пустили в ход бомбы. Часа три назад. Помнишь,
Стоксон говорил о гантелеобразной форме косяка? Так вот, Торес решил
перерубить эту перемычку и попытаться выловить одно из полушарий с помощью
сетей. Своеобразная лоботомия...
- Выловить? - Генри растерянно оглядел комнату. - Но они же убьют их
таким образом!
- С чего ты взял?
- Я не уверен, но может случиться и так. Если это единый большой
мозг... - Генри в волнении сжал собственное запястье. - Ты знаешь, что
Стоксон сообщил о нас военным?
- Выбрось это из головы, малыш. Стоксон может хитрить, но он никогда
не предаст. Ему пришлось вмешаться, потому что речь зашла о глубинных
бомбах. Ни он, ни я не знали, когда вы вернетесь, и он сообщил капитану,
что двое водолазов находятся в воде. Все вышло слишком уж неожиданно. И я
считаю, что Сток поступил правильно. Если бы он этого не сделал, от вас
осталось бы одно мокрое место.
Генри кивнул.
- Теперь мне понятно. Он не назвал наших имен.
- Это единственное, что он мог для вас сделать.
- Но Кид... С ним что-то случилось! - вскочив с кушетки, Генри нервно
заходил по каюте. - А все это чертово погружение! Если бы я мог только
предполагать, что все так произойдет!
- Не переживай, малыш, - Барнер загадочно хмыкнул. - В конце концов,
Кид сам виноват. Взбалмошный капризный тип!
- О чем ты говоришь, Джек! - Генри потрясенно уставился на
журналиста. - Он ведь был твоим другом!
- Почему был? Он им и остался. Кстати, тебе от него привет. Сейчас он
на "Веге" и, должно быть, все еще сходит с ума от новости, что ты жив. Он
ведь тоже клял себя за эту вылазку.
- Жив!.. Кид жив! - Генри в волнении пристукнул кулаком по
собственному бедру. - А я-то чего только не передумал. Все обернулось так
странно... - он неожиданно взглянул на Барнера. - А тебя кто так
разукрасил?
- Завидная логика, - журналист рассмеялся. - Ладно, придется
рассказать все по порядку. Но для начала сядь и не мельтеши перед глазами.
Генри послушался, и Джек неспешно повел рассказ.
Начал он с главного - о Киде. Иначе бы Генри просто не выдержал. К
счастью, худшие предположения не оправдались. Подводник остался цел и
невредим, и более того умудрился вернуться на судно до того, как
обнаружили его отсутствие. В тот первый момент, когда он потерял Генри из
виду, Кид находился в полной уверенности, что их атакуют. Никогда ничего
подобного он не испытывал. Он оказался в окружении рыб - настолько
плотном, что у него мелькнула мысль о карцере. Всюду, куда он ни
оборачивался, взор натыкался на серебристую живую стену. А чуть позже Кид
сообразил, что тонет. Происходило что-то невероятное. Уши закладывало, ему
приходилось то и дело продуваться. Руками и ластами он судорожно выгребал
наверх, но глубиномер упрямо показывал на продолжающееся погружение. Мрак
становился все более густым, а световой зайчик на циферблате лениво
переползал с одной отметки на другую. Если Генри помнит, они находились на
смехотворно малой глубине, почти у поверхности. Тем не менее битых пять
минут Кид, как заправский пловец-спринтер, прорывался наверх, к воздуху.
По его словам, рыбы совершили с водой какой-то фокус. Они превратили ее в
текучее масло, и в этом самом масле Кид не мог продвинуться ни на
сантиметр. На глубине примерно сорока метров он совсем обезумел и ринулся
вниз. Он и сам не понимал, зачем это делает и кого пытается перехитрить.
Трюк не удался, мрак стал совершенно непроглядным, а световое пятно на
глубиномере пересекло шестидесятиметровую отметку. Вот тогда-то он ощутил
настоящий страх. Возможности акваланга ограничивались ста двадцатью
метрами, но ограниченный запас воздуха, необходимость делать
декомпрессионные остановки при всплытии превращали и этот предел в нечто
недопустимое.
Муки его прекратились внезапно. В очередной раз взглянув на
циферблат, он с удивлением обнаружил, что постепенно всплывает. А когда
вода просветлела, понял, что живого чешуйчатого плена больше нет. Его
отпустили, наказав за содеянное. Казнь была отменена в последнюю минуту.
Сумев собраться с мыслями и сориентировавшись, Кид взял курс на "Вегу".
Вскоре он уже был там и ему удалось подняться на борт незамеченным.
Сообщив о погружении, Стоксон не упомянул имен. Никто из
коллег-ныряльщиков также не собирался выдавать Кида. Словом, для этого
счастливца все обошлось наилучшим образом.
А вот Барнеру отвертеться не удалось. Ему досталось и от старшины, и
от капитана. А когда в ответ на глубинные взрывы Джек устроил демонстрацию
протеста, его попросту забрали с "Веги". Прислать за скандалистом катер
Торесу было нетрудно.
- Значит, ты тоже виделся с командующим эскадрой?
- Еще бы! Напыщенный индюк - вот кто он такой.
- А мне он показался человеком неглупым.
- Эффект красивой фразы!.. Это сбивает с толку многих, так что не
обольщайся на его счет.
- Кажется, начинаю догадываться, откуда этот синяк.
- Верно. Когда я срываюсь, я срываюсь до конца. Сегодня досталось
всем - и Торесу, и его помощникам, и нашему с тобой надсмотрщику.
- А в конце концов и тебе.
- Чепуха, - Барнер прикоснулся пальцами к синяку и ойкнул. - Ты бы
поглядел, как я с ним схватился. Я говорю о нашем великане-надсмотрщике.
Со стороны это был, наверное, цирк. Таких, как я, ему нужен минимум
десяток. Детина ростом под потолок, каждый кулак, как голова ребенка, в
общем, этакий Примо Карнера без перчаток. Ну да ты с ним еще увидишься...
Слова Барнера оказались пророческими. Не успел он договорить фразу,
как дверь отворилась и в каюту заглянул морской пехотинец. Едва взглянув
на него, Генри понял, что журналист нисколько не преувеличивал. Даже Кид
выглядел рядом с этой горой мускулов замухрышкой.
- Так как насчет ужина? - вошедший окинул их колючим взором.
- А ты разве не прихватил его с собой?
Фыркнув, военный вышел. Барнер с видом победителя обернулся к Генри.
- Только так с ними и нужно!
- Неужели ты и впрямь дрался с этим слоном? Не понимаю...
Барнер самодовольно улыбнулся.
- Я напал первым! И даже успел дважды ударить. Уж не помню, куда я
попал, но поверь мне, это были удары в цель.
- Хорошо, но что же делать теперь? Мы оба под замком, и мне это очень
не нравится.
- Согласен, приятного мало, - журналист беспечно кивнул. - И потому
первое, что мы предпримем, это плотно поужинаем. Сытый взгляд на события
существенно отличается от голодного.
- Но если произойдет что-нибудь важное? Мы ведь ничего не узнаем!
- Ты хочешь, чтобы я снова завелся? - Барнер пожал плечами. - Нет уж,
уволь. С меня достаточно и одного синяка. Хочешь знать, что я чувствую?
Зависть. Черную зависть.
Генри недоуменно приподнял брови.
- Поясню. Вы с Кидом поставили меня в идиотское положение. По долгу
службы я любопытен, но так уж вышло, что из нас троих я единственный, кто
не ощутил силу рыбьего разума.
- И ты переживаешь по этому поводу?
- Не то слово. Я в бешенстве! После того, как Кид описал свои
злоключения, я не нахожу себе места. Это как шило в одном месте. Э-э, да
разве ты поймешь!..
В каюту вошел стюард с подносом. Следом заглянул бритоголовый
охранник. Покосившись в его сторону, Барнер со вздохом приблизился к
столу.
- Впрочем, может, хоть это меня успокоит? - он сорвал с блюда
салфетку, шумно втянул носом воздух. Удрученно констатировал: - Конечно.
Так я и думал. Яд - и довольно сильный.
Охранник у двери что-то буркнуло себе под нос. Барнер немедленно
обернулся к Генри.
- Садись же! Он желает нам приятного аппетита...
Крупная черная муха бродила по потолку. Возможно, она решилась
пересечь его из конца в конец, но, не располагая компасом и картой, то и
дело сбивалась с пути, петляя и возвращаясь на исходный рубеж. И все же
путешествие пешком, по-видимому, доставляло ей удовольствие.
Останавливаясь, она счастливо потирала лапки. Жизнь была чудесна, просторы
манили и радовали. И разве не подвиг - отказаться от крыльев, как некогда
Икар отказался от ног? Самоотречение, даже самое бессмысленное, всегда
подвиг!..
Лежа на кушетках, они лениво следили за успехами насекомого. Длилось
это уже добрых полчаса, и Генри чувствовал, что потихоньку начинает
ненавидеть муху. Она отвлекала от мыслей - и без того бледных и скучных.
- Всех понимаю - жуков, червей, пауков, - забормотал Барнер. - Даже
комаров! Они-то знают, на что идут и чем могут заплатить. Но только не
мух! Безмозглые создания! Мелькают, снуют - и все без смысла.
- А какой смысл у комара?
- Ну, не скажи! Комар сполна платит за чужую кровь. Все-таки
собственная жизнь - не шутка! Он рискует - и одним этим заслуживает
уважения. А вот мухи... - Барнер привстал, держа в руках полотенце. - Их и
убивать-то противно.
Он взмахнул импровизированным орудием. Муха исчезла. Поглядев на
Генри, журналист невесело рассмеялся.
- Честно говоря, ненавижу режиссеров, помешанных на натурализме.
Лазейка для бездарей с претензиями.
- Это ты к чему?
- Да просто так. Отчего-то вспомнилось. Представь: таких же мух или
тараканов кто-нибудь медленно давит пальцем. А то еще хуже - рубят головы
петухам или стреляют из ружей по собакам. Никогда не видел подобных
киношедевров?
Генри покачал головой.
- Счастливец! - Барнер снова улегся на кушетку. - А я вот
насмотрелся. Так сказать, чреватое любопытство. Хотел понять, для чего это
делается.
- И понял?
- Нет, но понял другое. Смерть животных и насекомых - это авангард и
экзотика. Сам же человек - давно за рамками натурализма. То есть, к
сковыриванию прыщей и испражнению на экране нам, вероятно, еще предстоит
попривыкнуть, но убийство мы давно прошли. Настолько давно, что иного
кинотворчества у нас практически не осталось. Смерть гуманоидов - это
норма, обязательный атрибут любого сериала. Остренький пустячок, как
приправа к салату. - Барнер печально усмехнулся. - А помнишь, был такой
фильм "Тарзан"? Пожалуй, взглянуть на него сегодняшним зрением -
ужаснешься. Сколько животных там поубивали, жуть!
- Нравы были иные.
- Верно. Тогда это никого не шокировало. - Барнер язвительно
провозгласил: - Эволюция, мой друг! От животного к человеку!
Генри озабоченно потер виски.
- А может быть, все к лучшему? Как ни крути, мы отходим от привычного
эгоцентризма, если начинаем жалеть бегемотов и обезьян.
- Чушь! Никого мы не начинаем жалеть. Просто окончательно перестали
уважать самих себя, сопоставили наконец животный мир и человека, сделав
вывод, что звери невинны и потому достойны некоторого сочувствия, а вот
человек - тот тысячу раз заслуживает наказания! Он может даже еще не
родиться, но он уже обречен на зло, которое ему суждено вершить. Мы
обременены разумом, и по одной этой причине наше место на скамье
подсудимых. Только осмысленное зло является злом. Львы, волки и тигры
грызутся, мы же смакуем! Слышишь, Генри, сма-ку-ем! Процесс смакования мы
довели до невероятных форм. Умнейшие представители рода человеческого без
устали предостерегают нас, а мы даже их не слышим! Сам Господь Бог
бессилен! Одну за другой ниспослал на землю три религии - и что толку? Мы
прем и прем вперед, как обезумевшее стадо. Да и вперед ли? - Барнер в
раздражении махнул рукой.
- Прекрасная речь, - похвалил Генри. - Ты в самом деле так думаешь?
- Не знаю. Можешь считать это экспромтом, произнесенным в
запальчивости.
- Ну, а что ты думаешь насчет косяка?
- А что я могу думать? - Барнер живо перевернулся на бок и подпер
щеку ладонью. - Ты о нем должен знать больше. Как-никак дважды сталкивался
лоб в лоб. Я же маленький человек и даже не способен совершить такого
пустяка, как поднять бунт на флагмане и вздернуть Тореса на рее. Да и
почему, черт возьми, нашим рыбкам самим не позаботиться о себе? Если они
действительно представляют собой разум, отчего не сообразят, что к чему? В
конце концов, стоит им рассыпаться в стороны, и Торес окажется с носом.
Ищи-свищи ветра в поле!
- Но это будет равносильно самоубийству. Сами по себе рыбы не
располагают разумом. Их сила в единстве.
- Тогда почему бы им не наказать Тореса? Могли же они сделать это с
Кидом! А касатки, а вертолеты? Не идеализируй их, Генри. Они уже знакомы с
основами самозащиты, и я совершенно не понимаю нынешнего их бездействия.
- Мы не понимаем еще многого. Вспомни, того же Кида они выпустили,
как только он по-настоящему испугался.
- Рыбы-телепаты, - Барнер хмыкнул. - Стало быть, они все-таки в
состоянии понимать нас? Но отчего бы им не установить с людьми более
тесный контакт? За ними следят сотни глаз, и целая армия операторов была
бы счастлива зафиксировать хоть что-нибудь, отдаленно напоминающее
разумный отклик.
- Ты подходишь к этому явлению с точки зрения человеческих мерок.
- Наверное, но иных у меня нет.
- Возможно, ты прав, но не забывай, у эскадры иная задача.
Сомневаюсь, что Тореса вообще интересуют успешные контакты. А кроме того,
я далеко не уверен, что мы поймем рыбью логику. Слишком уж мало общего.
Они лишены языка и плохо видят, зато прекрасно ощущают электромагнитные
поля. Нашим мыслям будет непросто соприкоснуться. Возможно, состояние
ужаса и предчувствие надвигающейся опасности - то немногое, что нас
роднит. Пример с Кидом - лишнее тому подтверждение.
Журналист внимательно вгляделся в лицо Генри.
- Может быть, я ошибаюсь, но то, о чем ты не договаривал раньше, все
еще остается в силе, - Барнер помолчал. - Вероятно, ты даже в состоянии
сформулировать ЭТО. Или я по-прежнему не прав?
Закрыв глаза, Генри прислушался к себе. Медленно покачал головой.
- Я до сих пор не знаю, что ЭТО. Иногда мне кажется, что я чувствую
их... На расстоянии. И чаще всего это похоже на тревожное ожидание. Я даже
словно вижу наши корабли со стороны, но это так зыбко и мимолетно...
Скорее ты будешь прав, если не поверишь мне вовсе. Я и сам склонен
списывать все на разгулявшееся воображение. Ни одного ясного и
убедительного доказательства.
Барнер пошарил по карманам и достал сигареты.
- Если бы я не беседовал вчера с Кидом, я знал бы, что посоветовать
тебе. Но вся беда в том, что и Кид ощутил НЕЧТО. Его рассказ и есть то
самое недостающее доказательство. Разумны они или неразумны, но они
способны на многое.
Поднявшись, журналист приблизился к двери и требовательно постучал.
Обернувшись к Генри, пояснил:
- Даже в худших из тюрем узникам положены прогулки на свежем воздухе.
Надеюсь, ты присоединишься ко мне?
Генри было плохо. Он стоял, перегнувшись через планшир, и часто
дышал. Волна за волной судороги пробегали по телу, и где-то в затылке
разгорался болезненный огонь. А прелюдия была такова. Торес действительно
сменил тактику. От ожидания он перешел к действиям. Операция по отлову
косяка началась еще на рассвете, и, потеснившись, крейсера уступили место
траулерам. Тогда-то рыбы и оборвали один из тралов. Это было что-то вроде
живого тарана, пробившего ячеистую паутину. Лебедки с системой блоков на
рыболовном судне мгновенно вышли из строя. Операцию приостановили.
Подводный противник впервые продемонстрировал силу, и сила эта внушала
серьезные опасения. Катер, спущенный с поврежденного траулера, не сумел
сдвинуться с места, а едва двигатель заглушили, как люди ощутили могучий
рывок, и несчастная посудина чудом не затонула, отброшенная назад, к
траулеру. Именно после этого инцидента Торес и пустил в ход глубинные
бомбы. "Лоботомия" была произведена по всем правилам хирургии, и, соорудив
что-то вроде гигантского кармана, рыболовецкие суда повели меньший из
косяков к берегу. Решено было идти полным ходом в Лоди, на военно-морскую
базу. Окруженные железным кольцом боевых кораблей, траулеры тянули за
собой отяжелевшие сети. Позволить "разрубленному" косяку воссоединиться не
входило в планы командующего. Несмотря на поздний час, свободная от вахты
команда не покидала палубы. Дневные события взбудоражили людей. Никто не
хотел спать, и главным развлечением вечера стала рыбная ловля. Наживкой не
пользовались. Вода кипела от рыбьих тел, и все, что требовалось от
разохотившихся моряков, это удачно подсечь дрожащую леску. В то самое
время, когда их выпустили на прогулку, у Генри и случился первый приступ.
Один из рыбаков, вытащив из воды тридцатисантиметровую сельдь, небрежно
швырнул ее на палубу.
- Трепыхается, зараза!
Тяжелый каблук размозжил рыбью голову, и тотчас взрыв боли обрушился
на Генри. Стиснув ладонями виски, он тщетно пытался сообразить, что же с
ним творится. Увы, это было лишь началом. Через пару минут его скрутило с
новой силой. Потоками расплавленной магмы боль стекалась к нему со всех
сторон. Он превратился в озеро, вбирающее чужое страдание. Барнер в
растерянности суетился рядом. Он ничем не мог помочь Генри.
Завершилось все тем, что их препроводили обратно в каюту. Находящийся
на грани обморока, Генри так и не понял, очутился ли он на койке
самостоятельно или благодаря заботам журналиста. Явь ускользала, и
лихорадочные видения проплывали перед его мутнеющим взором. Он снова
барахтался в черной беспросветной глубине. Понятий "верха" и "низа" не
существовало. Куда бы он ни двигался, всюду была вода. В панике Генри
крутился на месте, с ужасом сознавая, что воздух в баллонах вот-вот
кончится. А когда это случилось, он выплюнул загубник и неожиданно ощутил
облегчение. Его посетило внезапное озарение! Водой можно было дышать!.. Он
совершал один вздох за другим, и вода проникала в грудь покойно и
сладостно. Все его боли прошли, и только голова еще слегка кружилась.
Продолжая вдыхать воду, Генри искренне недоумевал, почему люди не открыли
такой простой вещи до него. Насколько бы облегчилась их жизнь. Мир
ихтиандров - как это было бы здорово!..
- Проснись же, Генри! Ты слышишь меня?
Водная мгла просветлела, видения смешались и осыпались пушистыми
хлопьями. Открыв глаза, Генри увидел Барнера и Кида. Последний сидел на
стуле совершенно мокрый, в тесно облепившей тело одежде. Вода стекала по
его лицу, а у ног скопилась порядочных размеров лужа.
- Кид?! Как ты очутился здесь? Тебя тоже задержали? - Генри порывисто
ухватил водолаза за кисть.
- Не все сразу, малыш, - Кид отечески похлопал его по руке.
- Он с "Веги"! - выпалил Барнер. - Представляешь? Вплавь, без ласт и
акваланга! Сумел взобраться на флагман да еще приласкал