Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ширас Вильма. Дети атома -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
троить один или два, и больше позднее, по мере того, как они потребуются нам; это лучше, чем начинать с одного огромного здания, которое никогда не будет как раз нужных размеров. Личная мастерская для каждого студента, с несколькими столами и стульями, с полками и шкафами - и с высоко расположенными окнами, чтобы никто не мог заглядывать снаружи - и стекло в дверях, как в обычной школе - стены должны быть звуконепроницаемыми, и... - Одну минутку! Как насчет аудиторий? - У нас будет только один класс. Скорее что-то, не разделенное на классы. Средняя школа, давайте посмотрим - у нас будет аудитория, так что мы сможем там играть и проводить мероприятия, мы можем слушать лекции и большие занятия там, а некоторые небольшие занятия, могли бы проводиться в одной из мастерской или вне помещения, или где-нибудь. - Все, что вам надо, это чурбан со слушателем на одном конце и учитель на другом, - пробормотал Фоксвелл. - Ну, конечно. Что нам нужно иметь, так это лабораторное оборудование и тихие уголки для того, чтобы заниматься и думать, и место, где мы можем собираться вместе. Телевизионное оборудование - мы сможем слушать лекции крупных университетов всего мира. И спальня для девочек и женщин на этой стороне... - Тим быстро набрасывал на блоке рисовальной бумаги. - Женщины, - вскричал д-р Фоксвелл. - Мисс Пейдж и еще кто прибудет, - сказал Тим. - А мальчики и мужчины на этой стороне... Я думаю, вы оба будете жить здесь? - Мы? - изумился большой доктор. - Ну тогда, Питер, если вы не согласны. - Я согласен! - пророкотал Фоксвелл. - Каждый скажет, я согласен. Попробуй удержи меня от этого! Но ты слишком быстр для меня, мой мальчик. - Гимнастический зал, - Тим быстро делал наброски, - может быть плавательный бассейн. Мы могли бы это построить сами. - На что ты собираешься потратить деньги? - потребовал д-р Фоксвелл. - А вы разве не собираетесь выкупать? - удивленно спросил Тим. - Я собираюсь и я думал, что вы все захотите, и что другие девочки и мальчики конечно же тоже захотят. - Я не могу, - застонала Элси, лицо ее неожиданно сморщилось от огорчения. - Конечно ты можешь! - воскликнул Тим. - Подожди, пока ты не начнешь продавать, вот и все. Ты.... - Тимоти, существуют законы управления школами, - сказал Питер Уэллес. - О, Вы можете хоть что незаметно провернуть здесь, если Вы назовете это экспериментальной школой, - беззаботно сказал Тим. - Провозгласите ее школой с высоким коэффициентом умственного развития и неважно, чем мы тут занимаемся. Все, о чем они спрашивают, так это можете ли Вы сдать предмет А и проводите ли вы гимнастику в каждом семестре. И достаточно ли для всех ванных комнат. Я сделал ее школой с высоким коэффициентом умственного развития, потому что тогда нам не надо будет также многое скрывать. Это дает нам гораздо больше свободы. Но мы должны быть осторожны, чтобы не сделать из этого представления. - Предположим, что другие попытаются проникнуть внутрь? Те люди, которые не являются членами группы? - Если их тестирование будет достаточно высоким, мы могли бы принять их, если у нас будет достаточно мести. Они дадут нам критерий для копирования на людях, выше, чем у нас когда-либо был прежде, так что это будет большая помощь. И им будет хорошо. Вы знаете, что личность с коэффициентом умственного развития 152 также далека от среднего, как и личность с коэффициентом умственного развития 48. А большая часть школ ни капли не делает для малышей с коэффициентом выше 120. - Пожалуйста расскажи мне точно, что ты планируешь сделать, - сказал Питер Уэллес, - и все об этом. Пропусти здания. - Я не знаю, что я могу, - сказал Тим. - Я еще не выражал это словами. Понимаете, это все ново в моем уме. Я начал думать об этом только на этой неделе, из-за Элси. Ты понимаешь, мы должны их всех освободить. Мы должны их всех освободить немедленно. Я думал, что я скрывался и был зависим, но когда я узнал об Элси, я понял, что мы должны что-то сделать для других немедленно. Эта школа представляет собой наилучший выход, потому что нам не надо будет много прятаться - мы можем притворяться, что имеем около ста пятидесяти вместо ста, и можем быть все вместе, а вы два доктора можете смотреть за нами и исправлять кого-нибудь, кто нуждается в этом. Если кто-либо из других не свободен и не приспособлен, это в миллион раз хуже для них, чем это было для меня, понимаете? А школа кажется такой естественной. Если мы ее не будем рекламировать, я не думаю, что нам придется принимать кого-нибудь, кто попросится, и в любом случае мы можем провести тесты и сказать, что мы уже заполнили нашу квоту, или что претенденты не совсем подходят к ней. И не беспокойтесь о деньгах - они поступят довольно быстро. Я уверен, что некоторые из них уже имеют деньги, как я, и раз мы уже свободны, мы все можем зарабатывать гораздо больше, чем когда-либо. И неужели вы не понимаете, что мы должны научиться, как работать вместе и помогать друг другу, все мы, дети? Мы не можем больше ждать или мы все привыкнем к одиночеству и секретности и поэтому никогда не будем в порядке. Мы можем быть вместе и быть свободными и независимыми, и иметь друзей, и иметь помощь, и помогать друг другу, и работать всем над чем-то одинаковым, и... Тим говорил так быстро, что наконец задохнулся и вынужден был остановиться и стал ловить воздух. - Над чем? Тим взмахнул руками. - Над тем, над чем должны. Каждый. - Над тем, над чем предназначено нам Богом, - согласилась Элси, стоявшая восхищенная, стиснув пальцы, поглощающая все в себя. - Может быть некоторые из них не верят в Бога, - сказал Уэллес. - Многие люди не верят. Элси быстро повернулась к нему и выпалила: - Я не знаю, что говорить о подобных людях, если мне нельзя говорить ни "глупый", ни "ненормальный". - Ну, не надо мне язвить, я томист, - мягко ответил Уэллес. - Что это? - Завтра я дам тебе почитать трактат, излагающий основные положения, чтобы ты могла его посмотреть до обеда, - ответил Уэллес. В мастерской неистово зазвонил звонок. - Мой будильник, - сказал Тим. - Я должен начинать. Я буду составлять планы и мы очень скоро договоримся обо всем этом. - Что я должен делать? - поинтересовался Питер Уэллес. - Мне как-то кажется, что вы все планируете сделать сами. - О, нет, Питер! - встревоженно воскликнул Тим. - Это все зависит от тебя. Ты должен быть для нас впереди и находить других и вероятно быть учителями тоже. - Учителями! - взревел д-р Фоксвелл. - Вот именно. Нам нужен Питер, а Вы особенно, чтобы учить нас как быть тем, кем мы должны быть, чтобы удерживать нас на правильном пути, помогать нам правильно работать вместе; вы сможете увидеть, что требуется Элси! Другим тоже должно быть очень нужна помощь. И, в конце концов, ведь мы только дети. Опыта заменить не может ничто. Вы можете спаять все эти личности в одной группе, где каждый может помочь всем, и, тем не менее, ни чья индивидуальность не будет принесена в жертву... - Тимоти! Тимоти! - донесся зов из дома. - Да, бабушка! - в ответ крикнул Тим. - Я иду. - Спокойной ночи, Тим, - сказал Уэллес, подталкивая остальных к калитке. - Мои котята! - вспомнила Элси, и Тим поспешно выбрал двух и ткнул их в ее руки. Мужчины доставили ее к двери мисс Пейдж в молчании, нарушаемом только тихими ласками ребенка, обращенными к барахтающимся, пищащим котятам. - Спокойной ночи, - сказал Марк Фоксвелл девочке. Она подняла на него глаза. - Тим забыл упомянуть это, - сказала она, - но школа должна иметь столовую и кухню. Иногда мы можем использовать столовую в качестве класса. И нам нужен повар. - Да. - Моя тетя прекрасный повар, - сказала Элси. - Мой дядя может продать свою бакалейную лавку и купить другую прямо здесь. Он может дать нам цены на все, что нам потребуется купить. И моя тетя может готовить. - Означает ли это, что ты хочешь чтобы они приехали сюда и жили рядом с тобой, - спросил Фоксвелл. Элси увильнула. - Я думаю, они были бы не против, - сказала она. - И... я сейчас к ним отношусь по-другому. Можно пожалеть курицу, пытающуюся вырастить утенка - гадкого или нет! Вместе с котятами она вбежала в дом. Не говоря ни слова, врачи пошли к дому Уэллеса, за исключением того, что доктор Фоксвелл иногда тряс своей головой и бормотал про себя. - Ну? - сказал Марк Фоксвелл, когда зажег свою трубку. - Вы сами сделали выбор вступать в это, если это можно сделать? - Здесь нет выбора, - сказал Уэллес. - Я нашел дело всей моей жизни. Этим ребятам, которым чуть больше десяти, нужна всяческая помощь и они нуждаются в ней отчаянно. Так или иначе, в течение нескольких следующих лет им придется выйти из укрытия и отправиться в мир взрослых. Я собираюсь сделать все, что могу, чтобы увидеть, что у них был шанс сделать это правильно. И Тим дал нам возможность - дал нам в руки возможность, которая представляется один раз в жизни. Фоксвелл медленно покачал своей головой. - Это правда. Большинство детей с коэффициентом умственного развития свыше 160 должны приспосабливаться к более низкому уровню, чтобы вообще жить в этом мире. Это всегда казалось мне большой потерей. А они - на кого они будут похожи, когда вырастут? - Более или менее это сейчас относится к нам, - сказал Питер Уэллес. - Они нуждаются друг в друге, они нуждаются в нас. Тим прав - Элси показывает нам. - Вы считаете, что другие могут быть испорчены разным образом! - вскричал большой доктор. - Они могут быть. Некоторые из них обязательно. Слишком часто умный ребенок вырастает в странного, плохо приспособленного, несчастливого взрослого. Или же он отбрасывает половину своего интеллекта, чтобы приспособиться и быть счастливым, и жить как социальное существо. Интеллект этих детей выходит за пределы того, что когда-либо было известно миру - если Тим вообще простой образец, и Элси также одарена сполна. Подумайте о подобном интеллекте, объединенном с жаждой власти, эгоистичной алчностью или с непреодолимым чувством превосходства, так что все другие люди среднего интеллекта или немного меньше, казались бы такими никчемными как... как скоты. - Элси, - начал в ужасе доктор Фоксвелл. - Элси права. Она обожает Вас, она подчиняется Вам и следует советам, которые даем ей Вы и я, и Тим. Ей только нужно быть свободной. Но другие... - Это ужасная ответственность, - сказал Фоксвелл. - А Вы слышали, как на прошлой неделе эти ребята говорили о наследственности? - Да, - сказал Питер. - Они будут намного выше нас, когда станут взрослыми, - простонал доктор Фоксвелл, - клянусь, я боюсь этого. - Думаю, что у Тимоти Пола есть ответ. Школа, где она смогут работать вместе под нашим руководством и иметь столько свободы, сколько они смогут выдержать, вместе с психотерапией, которую Вы и я можем им дать, когда понадобиться. Во многих отношениях они такие же, как и обычные дети, я думаю, - обращаясь к взрослым за помощью, эмоционально они все еще дети. Однако Тим решал свои собственные проблемы очень хорошо, и я думаю, что он может помочь нам со школой. Я не сомневаюсь, что он все планы составил, относительно того, как должна школа работать, однако он надеется на присмотр взрослых, на психологическое руководство, которое должны иметь молодые люди. Фоксвелл потер свой подбородок и покачал головой, запыхтел трубкой, увидел, что она погасла, вновь ее зажег. - Наконец я начинаю всему этому верить, - сказал он. - Чтобы охватить возможности, требуется время. - Лекции по телевидению, - задумался Марк Фоксвелл. - Собственная лаборатория для каждого ребенка. Студенты делают вклад в уход за местом - вкладывают в это свои собственные деньги, деньги, которые они заработали в состязании с целым взрослым миром, и... Пит, скажите мне, Вы честно думаете, что Вы можете достаточно узнать об этих детишках, чтобы создать школу? - C двумя из них Вы встретились. Тимоти и я состоим в переписке по крайней мере еще с пол-дюжиной, а мисс Дэвис дает нам школу и гарантирует оплату всех расходов. - Где ваш телефон? - В холле. Большой доктор неуклюже вышел из комнаты. Через несколько минут он вернулся и снова поднес спичку к трубке. Уэллес подождал. - Я звонил приятелю, который хочет мою больницу, - сказал Фоксвелл. - Она продана. Я могу уехать из нее через месяц или около этого. Ну, а сейчас, Пит, давайте выполним кое-какое практическое планирование! Паренек уже на много опередил нас. Скорее всего он всегда будет опережать, но мне хотелось притвориться, что в течении нескольких месяцев мы все еще хозяева. 3. НОВЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ - И на сегодняшний день это полная история о Тимоти Поле и Элси Ламбет, вундеркиндах, - сказал в заключение Уэллес. Мисс Пейдж перевела дух. - Я должна была предположить это, - сказала она, - или что-то вроде этого. Но кто мог бы предположить что-нибудь вроде этого? Тим казался таким обычным маленьким мальчиком. И даже после приезда Элси, я и не мечтала о чем-нибудь подобных размеров. Они совсем не похожи на сверх-удивительных умных детей, хотя каждый мог бы увидеть, что они очень умные. - Они скрывали это от тебя, - улыбнулся Уэллес, - под хорошим поведением. Но сейчас мы предполагаем открыть школу для этих детей и нам нужны учителя и заведующая хозяйством, ты первая, кого хотим пригласить доктор Фоксвелл и я. Присоединишься ты к нам? - Конечно присоединюсь! Когда должна открыться школа? - Сначала мы должны заполучить учащихся. Я думаю провести август в поездках по стране, чтобы найти детей и организовать все с их опекунами. Тем временем мы были бы в состоянии написать некоторым детям и произвести предварительные приготовления. Когда на следующей неделе я поеду на съезд психиатров, я намереваюсь встретиться с Джеем Уортингтоном. Для этого я уезжаю отсюда днем раньше. Он отпер ящик - разговор проходил в его офисе - и стал листать бумаги, пока не наткнулся на то, что хотел. - Вот переписка. Джей написал нам, что видел наше объявление и считает, что оно заслуживает более пристального внимания, добавив, что у него имеется личный интерес в деле. Спустя несколько дней его имя появилось в перечне. К настоящему времени детективное агентство нашло для нас почти всех детей, проверяя каждого, кто был подвержен облучениям, и вычеркивая тех, кто, как известно, умер бездетным. Послышался стук в дверь и внезапно появились две головки нетерпеливых детей. - Что она говорит? - потребовала Элси. - Она говорит да, - засмеялся Питер. - Не можете Вы уговорить его начать скорее, мисс Пейдж? - попросил Тим. - Это то, что я не понимаю во взрослых людях. Вам оставлено гораздо меньше времени, чем нам, и все еще не кажется, что Вы думаете, что время вообще что-то значит. - Люди постарше научились спешить медленно, - ответил доктор Уэллес. Идея о школе существует едва ли месяц. Поверь мне, Тим, нам также не терпится, как и тебе, но все следует планировать и делать по порядку. Элси заерзала. - Если Вы найдете детей в следующем месяце, - недовольно сказала она, - я не понимаю, почему мы не можем начать месяц спустя. Нам не нужны все эти здания, которые спланировал Тим. Тим быстро согласился. - Нам уже четырнадцать лет, - сказал он, - и через несколько лет мы вырастем и разъедемся. Давайте просто быстро постоим несколько сборных домов и начнем в этом сентябре, можно ведь? Питер Уэллес покачал головой. - По неделе для того, чтобы лично встретиться с каждым ребенком и провести урегулирование с опекунами, это займет месяцы. - Почему по неделе? - вскричали оба. - Потому что, - хмуро сказал Питер, - трудностей может быть больше, чем вы можете себе представить. - Джей Уортингтон? Мальчик кивнул. - Вы, должно быть, доктор Уэллес, - сказал он быстро дрожащим голосом. - Входите, доктор. Он дрожал от волнения. Высокий долговязый мальчуган, смущенный, и, как бы сказала бабушка Тима, "легко возбудимый", Джею явно не терпелось поговорить. Он прошел в гостиную, болтая все это время с удвоенной скоростью. - Моей тети нет, - сказал он, - и дядя вышел погулять. Я попытался избавиться от них, но мы должны быть начеку. Сказать надо так много, я не знаю с чего начать. Но это Вы должны говорить, не так ли, доктор Уэллес? За всем этим должно быть что-то особенное, и причина для вашего посещения и для вопросов о моих родителях. Вы знаете, что Куртисы на самом деле мне не родственники; они усыновили меня, когда мне было десять месяцев. Вот самый лучший стул, а вот пепельница, если она вам потребуется. - Наши письма были краткими, потому что такими были твои, - сказал доктор Уэллес, принимая стул, - и это самая лучшая линия поведения. Но сейчас, конечно, давай перейдем к делу, без уловок. Ты должен довольно хорошо представлять себе о чем все это. Джей энергично кивнул головой. - Тем не менее я предпочел бы, чтобы вы сказали это, - ответил он. - Ты ответил на наше объявление и сказал, что у тебя была личная заинтересованность в детях, рожденных в 1959, и которые были очень высокого интеллекта. - Вы излагаете это прямо, - сказал Джей, затаив дыхание. - Я не предполагал быть настолько откровенным... если я имел в виду... я... - Сейчас мы говорим открыто. Это то, о чем подразумевалось в объявлении, и ты знал это. Твое имя к тому же было в списке, переданным мне детективным агентством, которое занималось поиском детей, рожденных от родителей, умерших также, как и твои родители. Ты знаешь как они умерли? - Да, взрыв атомной станции. - Правильно. Соединив эти две вещи, мы поняли, где мы находимся. Поэтому Тим написал тебе, что мы открываем школу для детей с высоким коэффициентом умственного развития и что с тобой будут разговаривать. - Это был тяжкий удар, - сказал Джей. - Я не мог понять, как Вы узнали мой возраст. А затем я понял, что на самом деле Вы не сказали, что знали, и вероятно я неправильно прочитал. Я подумал, что, может быть, Вы имеете в виду то, что я знал некоторых умных детей. Поэтому я снова написал и сообщил, что не знаю никаких таких умных детей, и тогда Тим ответил, что поскольку я родился в том же году, что и он, я должен знать кое-что из того, что его интересует. Тогда я довольно скоро убедился, что что-то произошло, но ответ мой был краток, в нем говорилось, что, вероятно, ему было интересно иметь книги доктора Холлингворта, а он в ответе на почтовой открытке написал, что они слишком просты. И пока я все еще размышлял, что написать в следующем письме, пришло письмо авиапочтой, в котором сообщалось, что вы будете здесь через неделю после дня рождения моего четырнадцатилетия с приветствиями и сообщением. Кажется, Вы знаете обо мне больше, чем можно подумать, но я все еще не знаю, как много Вы знаете. - Я буду полностью искренним. Атомный взрыв был причиной медленной смерти сотен мужчин и женщин. Однако, прежде чем умереть, у некоторых пар, подвергшихся облучению, родились дети, и некоторые, а возможно и все дети явля

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору