Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
и широкий полукруг и начали атаку. Их было не
меньше пятидесяти. Когда-то Сумико грозилась сровнять Замок с землей, и
сейчас настало время выполнить угрозу?
Теперь под огнем оказались защитники поместья. Необычайно тонкая и
ослепительно яркая огненная стена поднялась по другую сторону только что
созданного ведьмами вихря. А затем стала надвигаться на позиции
обороняющихся широкой дугой, заставляя отступать и оставляя за собой большие
черные дыры в тех местах, где находились врытые в землю ловушки для
нападающих.
Я направил трубу на частокол, возле которого по-прежнему ждали резервы
Артура.
- Они проиграют, - встревожено сказал я скорее самому себе, чем Ти, -
если немедленно не привлекут резервы. Ведь плацдарм уже захвачен. В чем же
дело? Чего они ждут?
Ти молчала, а я не мог оторваться от странного зрелища.
У кромки болота на захваченный ведьмами и защищенный огненной стеной
плацдарм уже высаживались прибывшие на снарках солдаты из Лакка. Резервы
по-прежнему стояли. Я покачал головой.
- Они не могут быть настолько безграмотны. Почему же они медлят?
Послышался изумленный вопль Ти.
- Смотри! - прошептала она. - Безили... они больше не сражаются!
Я быстро перевел взгляд. Уцелевшие безили - их оставалось не больше
сорока примерно из сотни - отошли друг от друга, не покидая, однако, поля
битвы.
- Они... они образуют единый фронт! - в изумлении пробормотал я. - Что
за чертовщина?
И тут мы услышали чудовищной силы взрыв, многократно повторенный эхом.
От неожиданности я даже не понял, что произошло.
Прямо перед шеренгой ведьм поднимался огромный столб дыма. Я увидел,
что высадившиеся в тылу ведьм солдаты атакуют именно их! Внезапно в бой
двинулись резервные части. В воздухе появились новые безили, а на земле вуки
начали разворачиваться в новом боевом порядке, но уже с другой целью.
- Посмотри, они атакуют ведьм! - ошеломленно вскричал я.
Мое внимание приковал плацдарм, где разыгрывался последний акт кровавой
драмы. Теперь в ловушке оказались ведьмы, зажатые между стеной огня, за
которой находились защитники Замка, и напавшими с тыла воинами Лакка.
В панике ведьмы погасили огонь пыльным вихрем и побежали в сторону
Зейсса. Безили двух поместий нападали на них сверху, расстраивая ряды и
добивая поодиночке. Яркие вспышки отмечали ведьм, уничтоженных энергией
Вардена.
Резервы приступили к методичному истреблению ведьм. Теперь на каждую
группу из тринадцати ведьм приходилось по два десятка безилей, с десяток
вуков и множество хорошо вооруженных солдат. Ведьмы отступали.
Я отложил подзорную трубу и взглянул на Ти. Она сконфуженно обернулась.
- Лаккцы атакуют ведьм, - виновато пробормотала она. - Противники
объединились. Кол, что творится? Неужели мы попали в ловушку?
Я медленно покачал головой:
- Нет, дорогая. Все гораздо хуже. Черт побери!!! - Я с силой впечатал
кулак в ладонь. - Как же я не догадался? Хотя бы за несколько дней?
- Но ведь потом они схватят нас?
Я печально посмотрел на Ти и крепко сжал ее руку:
- Милая моя, я сомневаюсь, помнит ли там, внизу, кто-нибудь о нас. С
тех пор как началась битва, о нас и думать забыли. - Я высвободил руку и
вновь изо всех сия ударил по ней кулаком. - Проклятье! Столько пройти,
столько вынести - и остаться пешкой в чужих руках.
Ти непонимающе уставилась на меня:
- Что...
Я вздохнул:
- Пошли. Прогуляемся в Замок. И ни о чем не беспокойся. Мы с тобой
никому не нужны.
Ти послушно встала, и мы медленно побрели вниз.
ГЛАВА 22
ПЕРВЫЙ ВЛАСТИТЕЛЬ РОМБА
Долину затопили реки крови. Ведьм вырезали основательно, со знанием
дела. Такого отвратительного зрелища я еще не видывал.
Дорога до Замка заняла у нас от силы два часа, но за это время все уже
было кончено. И желтые, и красные безили методично осматривали поле битвы,
помогая раненым, разбирая останки огромных чудовищ. Им предстояло много
работы.
Как я и ожидал, отец Бронц и множество других незнакомых людей сидели в
плетеных стульях прямо у ворот Замка, отдыхая после трудного дня. Перед ними
стояли яства и налитки. Я увидел Вэлу, ее сестру Долу, хозяйку Ройниваль и
ее помощниц - Тону и Кизил, и еще - магистра Артура. Облик остальных выдавал
их принадлежность к поместью Зейсс. Одного - невысокого, тщедушного
человечка, лысого я высохшего, одетого в роскошную, богато украшенную белую
тунику и такие же ботинки, увенчивала тиара с огромной голубой геммой, очень
похожей на ту, которую носила хозяйка Ройниваль. Другой незнакомец, в одежде
которого преобладали золотые тона, расслабленно отдыхал рядом с ним. Он
казался несколько старше, и его пышная борода была аккуратно подстрижена по
стандартам цивилизованных планет. Возраст не мешая ему оставаться в
превосходной физической форме.
Отец Бронц уже давно нас заметил.
- Кол! Ти! Идите,сюда! - дружелюбно крикнул он, и мы послушно
приблизились. Священник казался совсем измученным и очень постаревшим. Мне
показалось, что это утро состарило его лет на десять. Однако он упруго
поднялся с кресла, радушно пожал мне руку и поцеловал Ти в лоб. Только после
этого он повернулся и обвел жестом остальных.
- Некоторых ты наверняка знаешь, - начал он, - но я отнюдь не уверен,
что ты уже знаком с хозяином Хонлоном Тилем.
Худощавый старик приветливо кивнул мне, и я внимательно посмотрел на
него. Так вот он какой, рыцарь поместья Зейсс. В нем ярко светились клетки
Вардена, гораздо сильнее, чем в Артуре.
- Господин в золотом - великий герцог Кобе, - продолжил отец Бронц, и
сосед хозяина Тиля так же любезно наклонил голову. Затем священник
представил остальных, все они относились к правящей прослойке поместья
Зейсс. Только после церемоний знакомства он опять обратился ко мне.
- Надеюсь, теперь ты все понял?
- Конечно, - ответил я. - Хотя, признаюсь, не слишком приятно, когда
тебя используют подобным образом. Я чувствовал себя как ребенок, которому
посулили на день рождения новую игрушку, а потом забыли поздравить, не
говоря уже о подарке.
Бронц рассмеялся:
- Брось! Все не так плохо!
- Может, кто-нибудь, - сердито перебила нас Ти, - объяснит мне, что
здесь, собственно, происходит?
Я посмотрел на нее, собрался с духом и, наконец, решился:
- Ти, позволь представить тебе Марека Кригана, властителя Лилит,
первого властителя Ромба.
Ее обморок, когда отец Бронц учтиво поклонился на мои слова,
красноречиво свидетельствовал: столько информации сразу ей не воспринять.
Подробные объяснения мы получили позднее, после того как приняли ванну,
сменили одежду и присоединились к роскошному пиру в главном зале Замка. Ти
еще не совсем оправилась, но, узнав столь много нового и неожиданного, она
постигла азы происходящего и теперь была вне себя от ярости.
Я жаждал услышать всю историю из первых уст.
- Начнем с самого главного, - приступил к рассказу Марек Криган. -
Действительно, у нас было множество проблем. Лилит, как я уже говорил,
весьма жестко организованная экосистема, в которой нет места нам, людям. Ее
структура очень хрупкая, и вряд ли способна поддерживать стабильное
существование больших популяций без регулирующего воздействия Варденовского
механизма защиты. Конечно, батраки не могут наслаждаться роскошной и
беззаботной жизнью, но кто на Лилит может себе позволить это, кроме
правящего класса? Пока все мечтают стать королями, они не могут ими стать -
король без подданных не король. Цивилизованные планеты в этом отношении
ничем не отличаются от нашей - разве что там, благодаря широкому
использованию техники, поддерживается гораздо более высокий жизненный
уровень.
- Мне претит такое отношение к цивилизованным планетам, - перебил я.
Марек удивленно вскинул брови:
- Да? А ты родился с этим обличьем?
- Но вы же знаете...
- Ну да, разумеется. Процесс Мертон? Потенциальное бессмертие для всех
и каждого? Но разве это получат все? Нет, конечно! Уже сейчас Конфедерация
перенаселена и должна расширять свои внешние границы. Для освоения новых
планет до стадии самообеспечения требуются десятилетия.
Пойми, Кол, ни одна популяция не в состоянии выжить, если ее особи не
будут умирать. Да и процесс Мертон отнюдь не панацея, пока для него
требуются новые тела. А ведь он потребует массового тиражирования
человеческих копий - многих триллионов. Но это же нелепо. Их придется
выращивать и поддерживать существование биомеханическими способами до тех
пор, пока в них не возникнет необходимость. Но кто действительно будет
использовать его на всю катушку, так это правящий класс Конфедерации.
Представители цивилизованной элиты уже сейчас полностью защищены от всех
случайностей. Они буквально свихнулись на геронтологии, а когда все же
приходит конец, тогда при помощи процесса Мертон они изготавливают свою
очередную копию, и так до бесконечности. Человек в обществе Конфедерации
рассматривается только во множественном числе, не зря же они усреднены
буквально до мелочей. И только элита имеет право на индивидуальность и
потребляет все самое лучшее, последние достижения науки и техники. Сам
видишь, там ничуть не лучше.
- Допустим, вы правы, - согласился я, - но стать лидером может каждый,
кто к этому стремится.
Марек расхохотался:
- Да ну? Ты всерьез считаешь, что сам себя сделал? Благодаря силе воли,
образованию и призванию? Тебя, парень, просто вывели, как бройлера в
инкубаторе. Сконструировали, а потом произвели промышленным способом, как
любой предмет, в котором возникла нужда. Точно так же, как и меня в свое
время.
- Но вы же ушли от них, именно поэтому вы здесь.
Он добродушно пожал плечами:
- Проблема этой системы в том, что андроиды, вроде нас с тобой, должны
обладать выдающимся интеллектом и другими качествами, чтобы хорошо делать
свое дело. Естественно, мы постепенно становимся мудрее и, естественно, нас
просто необходимо уничтожать, чтобы мы не превратились в реальную угрозу
режиму. В таких случаях нас повышают по службе и вводят в узкий круг
избранных - если сочтут достойными - или просто посылают новичка-сотрудника
пристрелить ветерана. Тебя приглашают в клинику Службы безопасности якобы
для обычного обследования, а вместо этого стирают память, после чего ты
превращаешься в ходячее растение, способное только на самую тупую работу -
пялиться на экран компьютера, например. Мне открылось это в последний момент
- можешь представить себе мои ощущения, - и я добровольно выбрал этот ад.
- Лилит, - сказал я. - Кстати, а почему именно Лилит?
Гости дружно рассмеялись.
- Не хочу вдаваться в подробности, - ответил Марек, - по крайней мере
до тех пор, пока у тебя в голове сидит этот чертов органический передатчик и
пока ты окончательно не решил, с кем ты.
- Пришельцы, - пробормотал я, чувствуя, что лишился своего последнего
секрета. Он знал обо всем, даже о передатчике.
Марек Криган пожал плечами:
- Ты должен понимать, что любая цивилизация способна проникнуть в
святая святых Генштаба, если она освоила процесс Мертон. И доложить о
результатах мне - как специалисту по Конфедерации. Я знаю, что на Лилит они,
эти лучшие умы Конфедерации, полный нуль, именно потому, что я управляю ею.
Так что с их стороны было логично послать сюда кого-нибудь, чья прежняя
жизнь и род деятельности максимально напоминали мою собственную.
Я промолчал. Невыносимо было осознавать, что Марек Криган слишком ценил
меня и мои способности.
- В общем, как ни крути, о твоем прибытии мы знали, - продолжил
властитель Лилит, - и, сам будучи человеком спецслужб, я понимал, что любой
агент, направленный сюда, станет точной копией меня самого, и ситуация, в
которой он окажется, будет предельно - насколько это возможно - моделировать
ту, в которой в свое время оказался я. Для убийства одного агента они всегда
посылают другого. Это значило только одно - тебя выкинут как можно ближе к
поместью Зейсс. Поэтому я отправился туда. Я рассчитал правильно: ты
появился в Зейссе. Я решил проверить тебя на прочность и приказал как
следует помучить. Я прекрасно понимал, что ты впал в депрессию, и тебе
требовалась хорошая встряска. Такой подъемной силой явилась Ти.
Ее передернуло. Оказаться среди батраков для нее было таким кошмаром,
что она старалась не вспоминать об этом.
- Итак, - продолжил Криган, - я постарался внушить тебе, что являюсь
единственным человеком на Лилит, свободным во всех отношениях, и намекнул -
как можно прозрачнее, - куда именно направляюсь. После чего вернулся в Замок
и приказал доктору Пону забрать Ти. Я считал, что если ты действуешь по
моему образу и подобию, то такая пощечина неизбежно вызовет у тебя взрыв
энергии. К тому времени ты уже вполне созрел для этого.
- А если бы так не случилось?
Марек Криган усмехнулся:
- Значит, ты не прошел бы испытания и остался работать на плантациях до
конца дней. Но этого не могло не случиться. Когда Дола сообщила о твоем
прибытии, мы немедленно спланировали твою дальнейшую разработку. Сначала
постарались выставить перед тобой доктора Пона в наихудшем свете и
продемонстрировать полнейшую безвыходность ситуации, в которой оказалась Ти.
Мы не только познакомили тебя с магистром Артуром, но и показали всю его
армию - как ты понимаешь, не в его правилах персонально заниматься
новичками. Конечно, мы проверили твои способности и дали вкусить силу
Вардена, не подпуская к ней всерьез. Затем Вэла разыграла превосходный
полночный спектакль - меня тогда уже в Замке не было, я отправился на юг и
поджидал тебя там.
- Но я слышал голос...
- Герцог Кобе использовал тростниковую трубочку, - пояснил он. Герцог
виновато кивнул головой. - Главное, что для тебя я не мог быть Криганом ни
по каким параметрам. После этого я посетил несколько соседних поместий и
постарался, чтобы ты об этом узнал. Я надеялся, что с помощью вложенной в
тебя информации ты найдешь дорогу. Я ведь был единственным, к кому ты мог
обратиться за помощью.
- Это один из вариантов, - сказал я, уязвленный его замечанием. - Я мог
скрываться в лесах.
- Я никогда не давал тебе никаких шансов, - возразил Криган. - Когда ты
по каким-либо причинам не мог что-то сделать, я всегда исправлял ситуацию.
Кроме того, я полагался на Ти.
Ти метнула на него такой взгляд, что, имей она мою силу Вардена,
окрестности давно превратились бы в пепел.
- Не забывай, - добавил Криган, - что я правлю здесь уже сорок лет, и
все мы перед этим проходим подобное испытание, служим своим хозяевам, пока
не приобретем необходимый опыт. Имена и лица, конечно же, меняются, но
хозяин всегда остается хозяином. Это строго ранжированное и стабильное
общество работает как часы. В итоге я тебя раскусил. Я смотрел твоими
глазами, предугадывал твои поступки и принимал соответствующие меры.
- А почему вы решили, что я заберу с собой Ти?
Криган усмехнулся:
- Все очень просто. Во-первых, твоя реакция на исчезновение Ти
оказалась столь сильной, что привести в действие дремавшую под спудом силу
Вардена и открыть тебе доступ в Замок оказалось элементарно. Значит, Ти была
тебе небезразлична. Кроме того, доктор Пон послужил дополнительным стимулом.
А чтобы ты - вопреки ожиданиям - не повел себя излишне прагматично, Вэла
подмешала в напиток каких-то снадобий, усиливших твои эмоции. Мне нужно
было, чтобы ты забрал ее с собой. Она была главным козырем. Только благодаря
Ти мне удалось добраться до Сумико О'Хиггинс.
- Вы убили Сумико? - спросил я. Он кивнул:
- Это была одна из моих главных целей. Ты должен понимать, какую угрозу
она представляла. Подобные психопатки появляются раз в столетие, и слава
Богу. Таких чудовищ необходимо уничтожать беспощадно. Она несла в себе
генетический код, разработанный в Институте биологической стабильности,
который определял будущий облик цивилизованных планет. И не просто облик -
ты же знаешь, как много на самом деле зависит от генетического кода. Именно
такими должны стать потомки Конфедерации.
- Вы же сами говорили, что цивилизованные планеты нуждаются в
обновлении, - напомнил я.
- В обновлении - да. Но ведь не в монстрах же. Монстрах в самом прямом
смысле. Они могли и обязаны были стереть ее с лица земли. А вместо этого ее
просто сослали сюда в соответствии с теорией, что патологические отклонения
предполагают столь же необычные способности. Уж в этом ей не откажешь!
- Я почувствовал, куда она клонила, - согласился я. - Благодаря Ти.
- Ты даже половины не знаешь, - сказал Криган. - И не представляешь,
сколь находчив и изобретателен был ее свихнувшийся ум. "Индпошив" мутации в
живых организмах! Ментальная генная инженерия! А чего стоили ее милые
сафические пристрастия? В своей деревне они практиковали человеческие
жертвоприношения. Камень, на котором лежала Ти, предназначался как раз для
этого, по его бороздкам стекала кровь, которую они пили. Пойми, Кол, она
больная женщина. Больная, но гениальная, употребившая, правда, свою
гениальность во зло. Мы давно пытались остановить ее, но не могли даже
обнаружить ее лагерь.
- А во время предпринятой Артуром атаки вы убедились, что она
неуязвима?
Командующий войсками поместья Зейсс только сокрушенно кивнул.
- Да, - подтвердил Криган. - На самом деле она не открыла ничего
принципиально нового, что не было бы до нее открыто в Институте. Но самому
Институту необходимость сохранять все от распада причиняла немало хлопот.
Благодаря тебе, а особенно Ти, я попал в ее деревню и убедил Сумико
отправиться в Моаб вместе с нами. Там провели - незаметно для нее -
всестороннее исследование ее потенциальных возможностей, хотя и она не без
пользы поработала в библиотеке. Правда, ей достались только жалкие крохи той
информации, которую она жаждала получить. Мы много говорили с ней, в том
числе и о ее истинных способностях. По ее надменности чувствовалось, что она
обладает большим потенциалом, и нам не оставалось ничего другого, как
выбросить главный козырь - предложить испробовать ее реальную силу в
реальном бою. Она не устояла. Таким образом, нам требовалось спровоцировать
ситуацию, в которой Сумико придется показать свое убежище, не подозревая,
что сражаться предстоит не только с войском Зейсса, но и кое с кем еще.
- Да, - подтвердила хозяйка Ройниваль. - Это далось нам дорогой ценой.
Нам пришлось драться друг с другом до тех пор, пока все ведьмы не высадились
на захваченном плацдарме. Трудное оказалось дельце, что и говорить! Но как
бы то ни было, мы позволили войскам Зейсса атаковать нас и при этом
уничтожить как можно больше ведьм, чтобы подорвать ее силы. Однако мы не
смогли их одолеть, даже когда набросились на них все вместе. Пока Сумико
была жива, они были неуязвимы.
- Криган, удовлетворите праздное любопытство, - попросил я, - как вам
удалось убить ее?
- У меня было несколько вариантов, - ответил он. - На крайний случай у
нас благодаря Институту имелось много стимулирующего зелья для того, чтобы
выставить на поединок меня, герцога, двух рыцарей и магистров сорок, не
меньш